03 Jul 2000

Utiliser selon sa volonté

 

 

Je n'ai jamais aimé la grammaire et les mots déjà normalisés à connotation rendue superficielle de la langue chinoise moderne, c'est pourquoi au moment de mon enseignement du Fa, souvent je n'utilise pas la grammaire ni les mots normalisés ! Pour cette raison, certains ne comprennent pas. En fait, au sens des termes modifiés par l’homme moderne ont déjà été ajoutées les conceptions de l’homme moderne, en particulier les expressions portant des éléments de l’athéisme et de la politique ne peuvent absolument pas être utilisées dans l'enseignement du Fa, pour que les élèves comprennent en écoutant, je tâche de mon mieux d’employer la grammaire et les mots de la langue chinoise moderne.

 

Comment le Fa de l’univers pourrait-il être normalisé par la culture de l’humanité ? S’il le faut, afin d’expliquer clairement le principe du Fa, j'ouvre alors la culture de l'homme, je brise ces normes et ces contraintes, j’en fais usage selon ma volonté, pour exprimer clairement Dafa, j’en fais usage comme je le veux. Par exemple parfois mes phrases sont très longues, dans les phrases il y a des termes répétitifs pour souligner et approfondir la phrase, même ainsi, utiliser le langage de l'homme pour exprimer le principe du Fa élevé et profond est aussi très difficile. Pour ce qui est des mots, en général j'utilise selon ma volonté, par exemple souvent à la place de « Cheng Du ( degré) » j'écris « Cheng Du (  degré de réussite) ». Je trouve que pour l'étendue de la réussite d'une affaire, il faut justement utiliser ce mot-là. J'aime écrire « Zhen Xiang (  vraie image) » à la place de « Zhen Xiang (  vraie physionomie) », je trouve que pour le visage originel il faut utiliser ce « Xiang » là, j'aime écrire « Jue (  résolu) » à la place de « Jue (  absolu) », je trouve que ce mot-là a plus de poids, je remplace « Hong ( grandiose) » par « Hong (  immense) », pour le Dafa de l'Univers ce « Hong  » là est plus approprié, etc. Je n'aime pas non plus normaliser les phrases avec de simples « ponctuations ». Quand j'écris les textes, souvent j'utilise des virgules jusqu'au bout, je n'accorde de l'importance qu'au sens intérieur du Fa. Vis-à-vis de la norme humaine, aucune notion n'est indispensable. La culture des hommes, ce sont les divinités qui la leur ont transmise, seulement la langue chinoise moderne a été changée par la pensée dégénérée de l'humanité moderne nourrie de conceptions critiquant le théisme et de conceptions politiques. Le Fa peut apporter à l'humanité tout ce qui est neuf et droit, mais il ne sera pas manipulé par tout ce qui est ancien, dévié et dégénéré chez l'être humain. Mon objectif en terminant mes études secondaires, sans aller à l’université, était justement de ne pas former dans ma pensée diverses notions, théorèmes, définitions, lois, théories humaines et diverses choses normalisées. Au moment de l'enseignement du Fa, on ne peut absolument pas mêler au Dafa de l'univers ces choses de l'homme, ce qui ferait que le Fa serait interféré par les conceptions de l'homme.

 

 

Dafa est le Fa de l'univers, Dafa crée toutes les vies dans l'univers, Dafa crée l'environnement et le critère d'existence pour les vies des différents niveaux de l'univers, et crée aussi les différentes sagesses pour les vies des différents niveaux, y compris la culture de l'humanité, l'objectif de transmettre à grande échelle Dafa est de rectifier les Fa de l'univers, pour qu'en même temps les disciples de Dafa dans le monde humain puissent atteindre la plénitude parfaite, Dafa est aussi en train de créer l'humanité nouvelle, il apporte également pour l'humanité une culture nouvelle.

 

 

Li Hongzhi

Le 28 juin 2000

 

 ______________

 

version chinoise : http://www.minghui.org/mh/articles/2000/7/2/114.html

 

Traduction française améliorée le 7 août 2013