« 25 avril » : Voir L'Appel pacifique du 25 avril 1999.

« Amulette » : En Chine, les pratiquants clarifient parfois la vérité en donnant aux gens un petit objet à porter ou à garder précieusement, portant quelques mots leur rappelant la bonté de Dafa.

« Arhat » : Terme sanskrit. En chinois luohan, être éveillé appartenant à l'école de Bouddha qui est sorti des Trois Mondes et a obtenu le Fruit juste. Son niveau de réalisation est inférieur à celui des bodhisattvas.

« Banc du tigre » : On force les pratiquants à s’asseoir sur un petit banc de fer haut d’une vingtaine de centimètres, les jambes tendues et les genoux attachés ensemble. Ils ont les mains attachées derrière le dos ou placées sur les genoux. On les force à s’asseoir droit et à regarder droit devant eux sans bouger pendant de longues périodes. Ils ne peuvent ni tourner la tête, ni bouger, ni fermer les yeux, ni parler à qui que ce soit. Ils sont constamment surveillés et doivent rester immobiles. Habituellement des objets durs – comme des briques – sont insérés sous les mollets ou les chevilles des pratiquants pour que le supplice soit encore plus dur à supporter. (Voir l’illustration)

« Benti » : Litt. « corps inné ». Signifie le corps physique et les corps dans les autres espaces.

« Bodhisattva » : Terme sanskrit. En chinois pusa, être éveillé qui a atteint le Fruit juste dans l'école de Bouddha ; son niveau de réalisation est plus élevé que celui d'un arhat et généralement plus bas que celui d'un bouddha.

« Brigade / Armée des 50 centimes » : Ceux qui publient des articles en ligne pour défendre le PCC et reçoivent 50 centimes par publication.

« Bureau 610 » : Le Bureau 610 est une agence spécifiquement créée le 10 juin 1999 pour persécuter le Falun Gong. Ses représentants ont un pouvoir absolu sur chaque niveau d’administration du Parti et sur tous les autres systèmes politique et judiciaire, c'est-à-dire qu’il se place au-dessus du pouvoir législatif, exécutif et judiciaire du pays.

Le Bureau 610 viole l’article 33 de la Constitution chinoise où : « L'Etat respecte et garantit les droits de l'homme. »

Le Bureau 610 viole l’article 37 de la Constitution chinoise où : « Aucun citoyen ne peut être arrêté sans l'accord ou la décision d'un parquet populaire ou sans décision d'un tribunal populaire, et cette arrestation doit être opérée par les services de la sécurité publique. »

Le Bureau 610 viole l’article 38 de la Constitution chinoise où : « La dignité personnelle des citoyens de la République populaire de Chine est inviolable. Il est interdit d'outrager, de diffamer les citoyens ou de porter de fausses accusations contre eux par quelque moyen que ce soit. »

Le Bureau 610 viole l’article 39 de la Constitution chinoise où : « Le domicile des citoyens de la République populaire de Chine est inviolable. Est interdite toute perquisition illégale ou intrusion au domicile d'un citoyen. »

Le Bureau 610 est donc anticonstitutionnel.

Camp de travail : « camp de travail » est un terme générique en Chine qui regroupe deux notions :

Camp de travaux forcés (Laogai) / camp de rééducation par le travail (Laojiao)
Laogai est une mesure d'exécution de la peine suite à un jugement par un tribunal, la cible est les criminels, la peine est effectuée dans les centres de détention criminelle, les centres de détention, les prisons, etc. ;
tandis que Laojiao ne relève pas de la justice, c’est une mesure administrative décidée par le Département de la sécurité publique, dont la cible est ceux qui violent la loi et mettent en cause la sécurité publique. Selon le gouvernement, les pratiquants de Falun Gong entrent donc dans cette catégorie. Il n’y a pas de procédure légale, la rééducation par le travail est pratiquée dans les camps de travail.

Campagne « Plan zéro » : une campagne lancée par le Parti communiste chinois visant à réduire à zéro le nombre de pratiquants de Falun Gong inscrits sur sa liste noire. 

« Chaise de fer » : La « chaise de fer » est composée de tuyaux de fer. On force les victimes à s'asseoir sur les chaises de fer, les bras et les jambes attachés pendant de longues périodes. (Voir l'illustration)

« Cibei » : C’est la miséricorde, la compassion propre à un être éveillé (à distinguer de Shan, bienveillance, bonté).

« Clarifier la vérité / clarification de la vérité/ clarifier les faits » : Suite à la persécution en Chine et à l'incessante campagne de haine alimentée par les médias d'État chinois, les pratiquants de Falun Gong clarifient activement la vérité : ils expliquent au public les faits à propos du Falun Gong et dénoncent la persécution. Les activités de clarification de la vérité incluent le dialogue avec les gens, l'affichage d'avis et de panneaux, la distribution de dépliants, l'accrochage de banderoles. En dehors de Chine, là où le Falun Gong est librement pratiqué, les pratiquants dénoncent la persécution par des reconstitutions anti-torture, des expositions d'art, des sites web, des livres, des magazines, des journaux, des films et des courriers. Le but de la « clarification de la vérité » est d'aider les gens à comprendre le Falun Gong, dissiper les mensonges du régime communiste chinois et amener le soutien public pour mettre fin à la persécution.

« Collaborateurs » : Anciens pratiquants qui, sous la torture et le lavage de cerveau, se sont retournés contre le Falun Gong. On les oblige ensuite à participer aux lavages de cerveau et aux tortures des pratiquants.

« Dafa » : Litt. « la Grande Loi » [de l'univers] ; [Da = grand, Fa = Loi].

« Dates sensibles » : Congés nationaux et réunions politiques, ou dates significatives pour le Falun Dafa. Les autorités craignent que les pratiquants ne fassent publiquement appel lors de ces dates.

« De » : Vertu ; aussi une matière blanche qui résulte, entre autres, des actions vertueuses d'une personne et qui s'accumule dans un autre espace.

« Déclaration de repentir (ou de renoncement) / déclaration de garantie / 4 déclarations » : Une déclaration où le pratiquant admet, sous la torture, avoir des remords d'avoir pratiqué le Falun Gong et garantit d’abandonner la pratique, de ne plus jamais s’associer avec d’autres pratiquants et de ne plus se rendre à Pékin pour faire appel pour le Falun Gong.

« Fa » : Lois et principes ; les enseignements du Falun Dafa.

« Fahui » : Conférence de partage d'expériences organisée par les pratiquants.

« Falun » : Roue de la Loi [Fa = Loi, Lun = roue].

« Fashen » : Corps fait de Fa et de gong. Personnification de la sagesse du Maître.

« Fofa » : La Loi de Bouddha [Fo = Bouddha, Fa = Loi].

« Fuyuanshen » : Esprit originel secondaire ; fuyishi : conscience secondaire.

« Gong » : Le terme gong indique aussi bien :

1) Énergie de haut niveau transmise à une personne ou issue d'un travail spirituel sur soi, la cultivation. Comparée au qi, elle est une forme supérieure d'énergie.

2) Méthode qui développe aussi une telle énergie et qui peut éventuellement inclure des exercices. Pouvoirs de gong (gongneng) : ce terme a ici le sens de pouvoirs supranormaux.

«  Hebdomadaire Minghui (l’) » : Recueil hebdomadaire d'articles du site web Minghui chinois.

« Hong Yin » : Également connu sous le titre français de Grand poème, un recueil de vers de M. Li Hongzhi.

« Illégalement arrêté / illégalement condamné / illégalement détenu / illégalement incarcéré / illégalement emprisonné » : Contrairement à ce que le Parti communiste chinois aimerait faire croire au monde, la pratique du Falun Gong n'est pas illégale en Chine. En effet, selon l’article 36 de la Constitution chinoise :

« Les citoyens de la République Populaire de Chine jouissent de la liberté religieuse. Aucun organisme d'État, aucun groupement social, aucun individu ne peut contraindre un citoyen à épouser une religion ou à ne pas la pratiquer, ni adopter une attitude discriminatoire à l'égard du citoyen croyant ou du citoyen incroyant. »

Les arrestations, condamnations, détentions et incarcérations des pratiquants de Falun Gong pour leur croyance sont donc toutes illégales.

« Jing jie » : 

Jing – environnement, situation, état, condition, position, circonstance

Jie – limite, frontière, bord, confins, domaine, monde

Jingjie combinés ensemble donne le sens de hauteur, niveau, royaume, monde, état, situation...

Dans le milieu de la cultivation et pratique, le mot Jingjie désigne à la fois le niveau atteint par le pratiquant ou l’Éveillé ; la manifestation de l'état ou de la situation ou de l'environnement ou de la scène dans lesquels se trouve le pratiquant ou l’Éveillé ; ça peut aussi vouloir dire à la fois le royaume ou le monde ou le domaine dans lequel il se trouve et qui lui est propre.

« Jingwen » : Textes à lire souvent, écrits par M. Li Hongzhi.

« Lit de mort (torture du) » : Le pratiquant est attaché à un lit, les mains menottées aux barreaux du lit au-dessus de la tête, les jambes attachées à l’aide de fines cordes de nylon. La corde est ensuite étroitement enroulée autour de son corps et du lit, des jambes à la poitrine. La corde est si serrée que le pratiquant a du mal à respirer et finit par perdre connaissance.

« Loi (la) » : (Fa) Lois et principes ; les enseignements du Falun Dafa.

« Lunyu » : « À propos de Dafa » ou « Lunyu », écrit par M. Li Hongzhi. Il constitue la préface du Zhuan Falun et des autres livres de M. Li Hongzhi.

« Neuf commentaires sur le Parti communiste » : Les Neuf commentaires sur le Parti communiste est une série d’essais publiée fin 2004, dénonçant la véritable nature du Parti communiste. Au 1er janvier 2019, les Neuf commentaires avaient incité plus de quatre cents millions de personnes à se retirer du Parti communiste chinois (PCC) et de ses organismes affiliés. C’est « un livre qui a ébranlé les Chinois du monde entier. C’est un livre qui désintègre le Parti communiste. »

« Parquet » Organe d’État chinois responsable de la supervision en matière légale. Il est chargé notamment de décider de l’arrestation et des peines encourues en cas de crimes graves, il est chargé de conduire les enquêtes, de lancer et d'appuyer les poursuites judiciaires, d’interpréter les lois pour des applications spécifiques, de superviser les décisions des tribunaux, de surveiller les procédures judiciaires et l’activité des prisons, des centres de détention et des camps de travaux forcés.

« Persécuté à mort / torturé à mort » : C'est une méthode qui vise non seulement à punir les gens, mais à les tuer lentement en les faisant souffrir par diverses formes de tortures physiques et mentales – et de manière à ce que personne n'en soit légalement responsable. Cette expression, apparue après la Révolution culturelle chinoise, décrit la façon dont les dirigeants du Parti communiste chinois éliminent les personnes désignées par le Parti comme opposants politiques.

« Petite cellule » Le détenu est enfermé tout seul dans une très petite cellule. Les gardiens menottent le pratiquant les mains derrière le dos dans une position fixe, afin qu'il ne puisse ni bouger ni se coucher. Les cellules sont humides et sombres, dépourvues de soleil et de lumière naturelle. Un seau déposé au sol sert de toilette et la puanteur est suffocante. On n’y sert généralement que des demi-portions de nourriture. Des infestations de rats et de vermines y sont aussi courantes.

Plateforme RTC (Rapid Tuidang Channel) : Plateforme de téléphonie en temps réel créée par les pratiquants de Falun Gong dans le but de clarifier la vérité aux Chinois, de porter secours aux personnes illégalement arrêtées (en téléphonant aux juges, procureurs, policiers,…) et pour aider à démissionner du PCC.

« Qi » : Dans la pensée chinoise, le qi est une substance-énergie qui prend, suivant les cas, plusieurs formes positives ou négatives ; il se manifeste autant dans le corps que dans la nature. Il est habituellement traduit par énergie (souffle vital) ou parfois essence. Comparé au gong, le qi est une forme inférieure d'énergie.

« Qing » : Terme chinois englobant des concepts tels que le sentiment, l'émotion, l'affection, l'inclination, l'intérêt, etc.

« Quatre déclarations » : une déclaration pour couper le lien avec le Falun Gong ; une déclaration pour critiquer le Falun Gong ; une déclaration pour montrer la volonté de ne plus pratiquer le Falun Gong ; une déclaration pour se repentir d’avoir pratiqué le Falun Gong.

« Réformer » : Utilisation du lavage de cerveau ou de la torture dans le but de forcer un pratiquant à renoncer au Falun Gong (Autres termes : « réformé », « se réformer »).

« Shan » : Bonté, Bienveillance.

« Tathagata » : Terme sanskrit. Litt. « celui qui est venu ainsi ». En chinois rulai. Épithète dont sont qualifiés certains bouddhas.

« Transformer »Utilisation du lavage de cerveau ou de la torture dans le but de forcer un pratiquant à renoncer au Falun Gong. (Autres termes : « transformé », « se transformer », et « transformation ».)

« Trois choses (les) » : Les trois choses que Maître Li a demandées aux pratiquants de faire sont : étudier le Fa [les enseignements du Falun Dafa], émettre la pensée droite, et informer les gens du monde entier sur les faits concernant la persécution contre le Falun Dafa.

« Trois déclarations (les) » : Sous la torture et le lavage de cerveau, les pratiquants sont contraints d’écrire une « Déclaration de repentir », une « Déclaration de garantie » ou une « Déclaration de dissociation » pour prouver qu’ils ont renoncé à leur croyance. Dans ces déclarations, le pratiquant doit écrire qu’il a des remords d’avoir pratiqué le Falun Gong, il promet d’abandonner la méthode et qu’il ne s’associera plus jamais avec d’autres pratiquants et n’ira plus faire appel pour le Falun Gong à Pékin.

« Xinxing » : Nature de l'esprit, caractère ou pensée. (Litt. « xin : cœur-esprit ; xing : nature profonde. » C’est l’être profond d’une personne ; par extension, sa qualité d’être et ses qualités morales.)

« Xiulian » : Littéralement « cultivation et pratique (cultiver et pratiquer) ». Xiu : cultiver, se cultiver spirituellement. Lian : dans cette formule est un idéogramme qui a le sens de pratiquer, forger ou tremper (le gong). Il existe un autre Lian écrit différemment dont le sens est faire les exercices, s'exercer.

« Yuan » : Monnaie chinoise. En Chine, le montant du salaire minimum dépend de la zone dans laquelle le salarié travaille. En moyenne, en mars 2019, le salaire mensuel moyen en Chine était de 6149 Yuans, soit 808 €/886 dollars. À Pékin, le salaire moyen pour 2019 est de 8346 Ұ, soit 1092 €/1202 dollars.

« Yuanshen » : Esprit véritable d'une personne.

« Zhen-Shan-Ren » : Authenticité-Bienveillance-Tolérance, la caractéristique de l'univers.

« Zhuan Falun » : Le livre rassemblant les enseignements principaux du Falun Dafa (voir le texte).

« Zhuyuanshen » : Esprit originel principal ; zhuyishi : conscience principale.