Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Compte rendu des événements qui ont entraîné la mort du pratiquant de Falun Dafa Monsieur Zhou Wuliang du canton d'Anhua, province du Hunan en 2001

16 mars 2007

(Minghui.org)

Le pratiquant de Falun Dafa Monsieur Zhou Wuliang, de la ville de Xianxi, canton d'Anhua, province du Hunan, a été battu à mort par la police en mars 2001. Je souhaiterais ajouter quelques informations supplémentaires à propos de sa mort.

Monsieur Zhou Wuliang, qui avait plus de 50 ans, était un fermier de la ville de Xianxi, canton d'Anhua.Il a commencé à pratiquer le Falun Gong avant 1998. Monsieur Zhou était apprécié et respecté par la communauté. À la fin du mois de février 2001, presque tous les pratiquants de Falun Dafa du canton d'Anhua ont été arrêtés et emmenés au centre de lavage de cerveau du canton d'Anhua, où ils ont été illégalement emprisonnés et persécutés. C'est dans cette période que Monsieur Zhou a été battu à mort par la police dans le centre de lavage de cerveau.

Ce matin-là, après le petit déjeuner, les gardes ont forcé les pratiquants à se regrouper dans la salle de classe. Pendant ce temps, quelqu’un a dit à Monsieur Zhou Wuliang de déplacer le brasero dehors. Jiang Zhihui, le fonctionnaire assistant du bureau de police du canton d'Anhua, faisait un discours sur l'idéologie malhonnête du parti communiste chinois (PCC) dans la salle de cours. Nous avons soudain entendu un bruit violent venant de l'extérieur de la pièce. Une personne est entrée en courant et a chuchoté quelque chose à Jiang Zhihui, qui est parti aussitôt. Une autre personne a vite fermé la porte ne nous permettant pas d'aller dehors voir ce qui se passait.

Tout le monde était angoissé et ne savait pas ce qui se passait. Nous avons appris par la suite que Monsieur Zhou Wuliang avait été sérieusement blessé, et qu'il avait été envoyé à l'hôpital au service d'urgence.

Quand il a été pressé à donner des détails sur ce qui s'était passé, un membre du personnel du centre de lavage de cerveau nommé Wu Manzhen nous a emmenés vers la scène. Elle a indiqué le panneau d'affichage duquel pendaient des bandes de papier déchiré, et a dit en colère : « Regardez ce que Zhou Wuliang a fait! » Après cela, elle est partie, comme si cela justifiait tout. L'inscription sur ce panneau d'affichage calomniait Dafa et Maître Li. C'est Monsieur Zhou Wuliang qui a arraché le poster et il a ensuite été tué par la police. La police a cependant déclaré que Monsieur Zhou Wuliang s'était suicidé en sautant du bâtiment.

Le troisième jour, les dirigeants du bureau 610 Chen Yongsheng et Jiang Zhihui ont convoqué tout le monde à une réunion. À cette réunion, ils nous ont dit qu'ils n'avaient pas réussi à réanimer Monsieur Zhou, et que sa famille avait pris son corps chez eux.

À ce moment-là, les pratiquants de Dafa qui étaient présents ont fait deux demandes. Premièrement, nous avons demandé que tous les témoins dans la cafeteria ou sur la route puissent décrire comment Monsieur Zhou a sauté du bâtiment jusqu'à sa mort, si leur histoire était réelle. Deuxièmement, que l'on érige un lieu pour le deuil dans le centre de lavage de cerveau, et que l'on devrait disposer d'un service pour commémorer Monsieur Zhou.

La réponse de Jiang Zhihui a été : « Premièrement, les témoins ne sont pas nécessaires, parce que d'ici peu, les autorités vont envoyer des gens pour inspecter sur la scène, et ils vont mener une enquête complète sur la situation. Deuxièmement, le service de commémoration et le lieu pour le deuil ne sont pas permis. »

La soi-disant enquête des autorités n'a jamais eu lieu.

Plus tard, un membre du personnel nommé Li nous a dit : « Il y avait un grand coup sur la tête de Monsieur Zhou Wuliang. Quand je l'ai transporté dans le véhicule, il y avait du sang foncé qui coulait de son nez. Il a coulé sur mon cou et abîmé mes vêtements. À ce moment, Monsieur Zhou avait déjà perdu conscience, et ne pouvait parler. »

Les dirigeants du bureau 610 Chen Yongsheng et Jiang Zhihui doivent être tenus comme directement responsables de ce meurtre.



Traduit de l'anglais en Suisse le 14 mars 2007