(Minghui.org)


Dans son édition du 22 octobre, l’ Albany Times Union a publié un article sur le succès des  efforts de Hongyuna « Annie » Li pour libérer sa mère d’un centre de lavage de cerveau en Chine et ses tentatives pour convaincre les autorités chinoises d’accorder un passeport à ses parents afin qu’ils puissent venir aux États-Unis.

La demande de passeport de ses parents a été refusée parce qu’ils pratiquent le Falun Gong, selon madame Li, une écrivaine financière indépendante dont le mari, Chiewseng Koay travaille pour les opérations dans la nanotechnologie IBM à l’université d’Albanie. 

L’article précise que Shizen Qin, 67 ans, mère de madame Li, une professeure de sciences bibliothécaires à la retraite, a été confiné depuis mars dernier dans un centre de lavage de cerveau, où elle a été privée de sommeil et durement interrogée dans une tentative des autorités pour obtenir sa renonciation à sa croyance au Falun Gong.

L’article dit : « Li, d’Albanie, a parlé avec sa mère brièvement récemment et elle semblait bien, mais elle ne pouvait pas discuter des détails de sa détention et semblait très nerveuse. Li soupçonne que le téléphone de sa mère soit espionné. »

Elle a dit : « Qin a commencé la pratique du Falun Gong en 1995 pour combattre le diabète et l’hypertension artérielle et pour améliorer sa condition, » bien que son mari, un professeur de finance à la retraite, n’est pas un pratiquant du Falun Gong. Li est une pratiquante et fait l’éloge des bénéfices pour sa santé.

 « Lia mené une campagne qui comprenait des rassemblements au Capitol de l’État, des visites aux législateurs à Washington et des lettres à l’ambassade américaine à Beijing pour dénoncer les violations des droits de l’homme en Chine et pour obtenir la libération de sa mère. »

Madame Li travaille maintenant pour obtenir un passeport chinois pour ses parents, afin qu’ils puissent venir aux États-Unis.

Elle a dit : « Je vais faire tout mon possible pour les amener ici », ajoutant que le Département d’État et des membres du Congrès lui ont promis leur aide. « Je me sens remplie d’espoir. »


Traduit de l'anglais au Canada le 11 novembre 2008