Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

La famille demande aux avocats de demander justice pour la mort de Mme Yuan Pingjun (photo)

7 octobre 2010 |   Écrit par un correspondant de Minghui/Clartés et Sagesse de la province du Hebei en Chine

(Minghui.org)

La pratiquante de Falun Gong Mme Yuan Pingjun, une résidente de Shijiazhuang, a été récemment persécutée à mort. À la veille de la tragédie, les membres de sa famille avaient eu à surmonter les menaces et les mensonges de la police. Ils ont depuis engagé des avocats et demandent formellement justice au travers du système légal.




Yuan Pingjun et son fils avant qu'elle meurt en détention préventive.


Le 3 septembre 2010, les avocats Xie Yanyi and Liang Xiaojun sont allés au poste de police de Ningan de la part de la famille de Mme Yuan Pingjun. Le chef de police Zhao Zhiqiang semblait très nerveux et a immédiatement consulté ses supérieurs. Seulement après a-t-il parlé aux deux avocats. Quand les avocats ont demandé de rencontrer le policier Ren Xuanjun, qui était responsable du cas de Yuan Pingjun, le chef a dit que Ren était en vacances. Les avocats ont ensuite sollicité une rencontre avec le directeur Liu Yongqiang, qui avait travaillé avec Ren Xuanjun sur ce cas. Le chef a dit que Liu ne savait pas grand chose au sujet de ce cas et qu'il ne savait pas où était Liu.


La conversation a duré une demi-heure en tout. Les employés du poste de police ont répondu aux questions des avocats en faisant attention, cachant ceux qui étaient responsables de la mort de Mme Yuan.


Les avocats ont déclaré que sous le prétexte d'un « camp d'étude » Mme Yuan a été illégalement détenue dans une situation qui l'a ultimement menée à la mort. Ils ont déclaré que, en conséquence, les policiers Ren Xuanjun, Zhang Jun et Liu Haojie du bureau 610 vont être poursuivi ensemble comme responsables de sa mort, s'ils sont incapables de fournir une preuve que d'autres ont été responsables de sa mort.


Les deux avocats ont été questionnés par le département de la justice immédiatement après qu'ils soient retournés à Pékin.


Quand Mme Yuan Pingjun était à son kiosque qu'elle a loué au 4 rue Yongtaizhong, Shijiazhuang, le 2 août 2010, elle a été trompée par le chef Huang du comité résidentiel local qui l'a fait entrer dans une cour près de là. Elle a ensuite été forcée de monter dans une petite fourgonnette qui avait été garée là pour l'attendre. Quand le mari de Mme Yuan Zhang Yundong est revenu à la maison vers midi ce jour-là, il a découvert qu'un groupe de policiers, dont le policier Ren Xuanjun du poste de Ningan, étaient entrés par effraction chez lui et avait fouillé sa maison. Les policiers n'ont présenté aucun document légal. Avant de partir, ils ont extorqué 550 yuans à Zhang Yundong en disant que l'argent était pour les frais de subsistance de Yuan Pingjun au « camp de transformation et d'étude ». Quand Zhang Yundong était au travail à midi le 11 août, il a brusquement appris que sa femme était morte au camp de transformation et d'étude, situé à l'hôtel du 6411 route de Bolin sud dans le district de Xinhua.


Zhang Yundong et sa famille ont vu les restes de Mme Yuan et ont remarqué qu'il y avait un trou ensanglanté sur le derrière de sa tête. La famille pense, en se basant sur ceci et d'autres preuves, que Yuan Pingjun a été torturée avant de mourir.


Peu après, plusieurs départements du Parti communiste chinois du district de Xinhua ont rapidement transporté les reste de Mme Yuan dans un crématorium gardé par la police et n'a pas laissé sa famille tenir un service funéraire ou organiser un lieu de deuil. Ils ont aussi envoyé des policiers pour menacer sa famille, leur disant de ne rien dire à personne, en particulier aux médias. Ils ont offert des fonds de « soulagement » de 100'000 yuans, à condition que les reste de Mme Yuan soient incinérés, éliminant ainsi toutes preuves de méfaits. Le secrétaire Zhang du bureau 610 du district de Xinhua a dit durement aux parents de Mme Yuan que : 1) ils devaient comprendre que les « camps de transformation » ne sont pas seulement approuvés par un individu, mais qu'ils sont approuvés par tous les niveaux du gouvernement jusqu'en haut, au Comité politique légal central ; 2) d'un « point de vue politique et d'un point de vue d'un problème sensible », ils ne devraient pas essayer de marchander avec le gouvernement ; et 3) ils devraient incinérer les restes aussitôt que possible afin d'obtenir un certain « soulagement » de la part du gouvernement mais non une « compensation » du gouvernement.


Pour plus d'informations au sujet de Mme Yuan Pingjun :



Numéros de téléphone :


Zhang Jun, secrétaire assistant du comité politique légal du district de Xinhua et assistant chef du bureau 610 du district de Xinhua : 0311-87837066 (travail), 0311-83626688 (domicile), 13603117478 (portable)


Adresse du camp de lavage de cerveau 610 du district de Xinhua :


Bureau du service aux invités, hôtel de la corporation Yichuan (Usine 6411), 128 route Beilin sud, Shijiazhuang, Hebei.


Traduit de l'anglais au Canada