Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Cao Xuewen, de la ville de Wuchang, province du Heilongjiang, décrit ses expériences de la persécution

25 décembre 2010 |   Écrit par Cao Xuewen, Chine

(Minghui.org)

Nom : Xuewen (曹学文)
Genre : Masculin
Âge : 58 ans
Adresse : Faubourg de Niujia, ville de Wuchang, province du Heilongjiang
Profession : Fermier
Date de la dernière arrestation : L’automne de 2002
Dernier lieu de détention : Centre de lavage de cerveau du bureau d'audit de la ville de Wuchang


Ville : Wuchang


Province : Heilongjiang
Persécution endurée : La détention, l’extorsion, le lavage de cerveau, coups, forcé de rester debout sans bouger pendant des périodes prolongées


M. Cao Xuewen a été arrêté par la police trois fois et persécuté dans un centre de lavage de cerveau deux fois. Une fois, il a été également forcé de devenir un sans-abri. Voici le compte-rendu de son cas ci-dessous :


J'ai commencé la pratique de Falun Gong le 23 janvier 1997. Ma santé était très mauvaise depuis que j'étais jeune. Plus tard, j'ai développé d'autres maladies telles que un asthme sérieux, l'engourdissement de mes mains et les hémorroïdes. Après avoir commencé à pratiquer le Falun Gong, toutes mes maladies ont été guéries. Je me sentais très bien mentalement et physiquement.


Une si bonne pratique de cultivation a été illégalement persécutée par le régime de Jiang Zeming. Le 16 novembre 2000, je suis allé à Pékin faire appel pour le Falun Gong. Quand je suis arrivé à la Place Tiananmen, la police m'a arrêté et m'a conduit au Commissariat de police de Qianmen. Plus tard, j'ai été transféré au Bureau de liaison de la ville de Wuchang à Pékin. Le lendemain, les policiers du bureau m’ont volé 82 yuans. Quand j'ai été emprisonné à Pékin, les policiers du Commissariat de police de la ville de Niujia sont allés à ma maison et ils ont extorqué 1.000 yuans à ma famille. Le directeur du Commissariat de police de la ville de Niujia, M. Zhou, est venu à Pékin pour me prendre. Il m'a conduit au Centre de détention de Jinshan et j'ai été emprisonné là pendant 45 jours. J'ai commencé une grève de la faim pour défier la persécution et protester contre elle. Après qu'un de mes parents m'ait secouru, le directeur du centre de détention, Wu Hongzhang, est venu à ma maison et il a extorqué encore 460 yuans à ma famille pour les repas que j'avais pris au centre de détention.


Le 11 avril 2001, Liu Xiaoling et Fu Yanchun, du bureau 610 de la ville de Wuchang, ont obtenu l'appui du comité politique et judiciaire de la ville, du commissariat de police et du secrétaire du parti du village. Ils ont dit aux villageois de frapper sur les portes des pratiquants de Falun Gong au milieu de la nuit, et ils ont arrêté plus de 20 pratiquants immédiatement. Tous les pratiquants ont été conduits au Centre de lavage de cerveau à l'école du parti de Wuchang. Une réunion a eu lieu pour diffamer et critiquer le Falun Dafa. En soirée, deux des pratiquants qui ont diffamé Dafa, lors de la réunion, ont été envoyés à la salle des urgences hospitalières parce que leurs anciennes maladies sont réapparues. Après le paiement de 330 yuans pour nos repas, nous avons été libérés du centre. Après être arrivé à la maison, je me suis senti extrêmement triste parce que j'avais dit quelque chose contre ma conscience lors de la réunion. J'ai affiché tout de suite une déclaration [de repentir] en public pour faire connaître que ce que j'avais dit et qui était contre mes vraies pensées, était nul de nullité absolue et caduc. J'ai alors été harcelé à la maison plusieurs fois par des policiers du Commissariat de police de la ville de Niujia. Je n'ai pas eu le choix de devenir un sans-abri pendant six mois.


En automne de 2002, Ren Zhong, chef de police du Commissariat de police de la ville de Niujia, a envoyé plusieurs policiers pour m'arrêter à la maison. Ils m'ont conduit au Centre de lavage de cerveau au bureau d'audit de la ville de Wuchang. Avant mon arrivée, beaucoup de pratiquants avaient été déjà emprisonnés là. Des barres de fer ont été mises sur chaque fenêtre et des portes en acier ont été installées à l'entrée principale. Une plaque avec les mots « faculté de droit » était affichés sur les portes. Les gardes étaient en service 24 heures sur 24. Le bruit de la fermeture des portes en acier était très fort et effrayant.


Zhu Xianfu, le chef du bureau 610, était responsable de la planification. Mo Zhenshan était en charge dee la communication. Il a appelé des commissariats de police dans les villes environnantes et leur a ordonné d’arrêter les pratiquants de Falun Gong. Fu Yanchun était responsable du lavage de cerveau. Un type appelé Shi a visité chaque ville pour diffamer le Falun Gong avec des images et des documents falsifiés. Parfois, ils sont sortis ensemble pour arrêter les pratiquants. Ils ne faisaient exception pour personne, même leurs voisins de longue date.


Au centre de lavage de cerveau, les pratiquants ont été inondés avec la propagande que le parti pervers avait fabriquée. Fu Yanchung a menti tout le temps et ennuyé les pratiquants. Il nous a hurlés et torturés. Il a utilisé des menottes et des matraques électriques pour nous interroger et nous a fait de la pression pour qu’on écrive des articles diffamant le Falun Gong. Parfois, il a feint d’être compatissant et à d'autres moments, il était furieux. La tension mentale et le dommage physique que les pratiquants de Falun Gong ont supportés là, étaient au delà de la description.


Le lavage de cerveau essaie de « transformer » les pratiquants qui suivent l’Authenticité-Bienveillance-Tolérance en des personnes qui fument, luttent et accusent les autres. Un pratiquant a été seulement considéré « transformé » quand il a signé une déclaration de garantie. Ces responsables ont extorqué un grand nombre d'argent des pratiquants transformés et demandé également les pratiquants de les remercier pour leur soi-disant « transformation. »


En mai 2003, le chef de police Ren Zhong et Fu Yanchun du bureau 610 ont lutté pour les profits potentiels qu'ils pourraient obtenir des pratiquants. Ils ont finalement accepté de diviser leurs gains mal acquis. Le pratiquant Chen Jing a été extorqué 3.000 yuans par Fu Yanchun, mon épouse a été extorqué 3.000 yuans par Ren Zhong. Après mon épouse a payé 3.000 yuans, j'ai été libéré, après sept mois d'emprisonnement.


Article associé :



Traduit de l’anglais au Canada