Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Rapport de première main : Mme Zhou Ling torturée à la prison pour femme de Hunan (Photos)

28 février 2012 |   Écrit par un correspondant de Minghui de la province du Hunan en Chine

(Minghui.org)

Nom: Zhou Ling (周玲)
Sexe: Féminin
Âge: Inconnu
Adresse: Huaihua
Occupation: Inconnu
Date de la plus récente arrestation:
27 mai 2008
Lieu de détention le plus récent:
Prison pour femme de Hunan (湖南女子监狱)
Ville:
Changsha
Province:
Hunan
Persécution endurée:
Détention, condamnation illégale, emprisonnement, travaux forcés, lavage de cerveau, frappée brutalement, torture, privation de sommeil, domicile fouillé


La pratiquante de Falun Gong, Mme Zhou Ling, a été illégalement arrêtée par la police locale le 27 mai 2008. Elle a été condamnée à trois ans à la prison pour femmes de Hunan où elle a été soumise à une session violente de lavage de cerveau, à des coups et de la troture. Elle a été forcée à rester debout pendant 49 jours en ligne.


Ce qui suit est un compte rendu personnel de la persécution dont elle a souffert:


Je souffrais de plusieurs maladies avant de commencer à pratiquer Falun Gong. J'ai eu de grandes douleurs pendant plusieurs années à cause des hémorroïdes ainsi que des gastrites et des problèmes gynécologiques. J'ai dépensé beaucoup d'argent pour des traitements médicaux mais je n'ai jamais eu de soulagement à mes symptômes. J'étais aussi dépendante au paris pour le jeu de Mahjong et j'ai été arrêtée deux fois et sévèrement mise à l'amende pour ma dépendance. Après avoir commencé à pratiquer le Falun Gong, je n'ai plus joué au Mahjong et toutes mes maladies ont été guéries.


Après que le Parti communiste chinois (PCC) ait lancé sa persécution du Falun Gong en juillet 1999, j'ai clarifié la vérité avec persistance à propos du Falun Gong au public.


J'ai été arrêtée en mars 2001 par la police de Hongjiang, à Huuaihua et j'ai été condamnée à deux de camp de travaux forcés. J'ai résisté à leur programme de «transformation» alors les fonctionnaires du camp de travail ont allongé ma peine de huit mois additionnels.


J'ai été arrêtée de nouveau le 27 mai 2008 par des policiers du poste de police de Chengdong dans le district de Hecheng, à Huaihua, parmi eux : Zen Qilian, Shi Kaihui, Peng Fang, Tan Shaolong, Zen Chunlin, Lei Wen et Song Dongning. Ils sont entré par effraction à mon domicile et m'ont emmenée au poste de police. J'ai été par la suite condamnée à trois ans de prison.



Prison pour femmes de Hunan


Les pratiquantes de Falun Gong en prison, ont souffert d'énormes abus, émotionnels ou physiques. Toutes les pratiquantes étaient détenues dans la division no. 6, qui a été par la suite divisée en deux sections. Il y avait un centre de lavage de cerveau situé dans une de ces sections. Au cours des sept ou huit dernières années, le personnel des centres de lavage de cerveau ont utilisé des moyens brutaux et violents pour «transformer» les pratiquants.


Le centre de lavage de cerveau était situé au dessus de la cafétéria; cinq pièces étaient utilisées pour garder les pratiquantes. Chaque pièce avait trois à quatre lits superposées. Une pratiquante était placée dans une pièce avec 3 ou 4 détenues qui était désignées pour surveiller la pratiquante. Les gardiens avaient montré aux détenues comment torturer la pratiquante. En mars 2010, le centre de lavage de cerveau a été relocalisé au dessus de l'étage du confinement solitaire afin de mieux dissimuler le bruit.


Le 1er septembre 2009, une compagne de pratique et moi avons été emmenées dans une pièce avec des détenues qui avaient reçu l'ordre de nous surveiller. Elles ont essayé de nous forcer à écrire les règles de la prison, les règlements et des chansons faisant l'éloge de PCC. J'ai refusé de coopérer alors ils m'ont entourée et elles ont commencé à me ruer de coups de poings et de pieds. Elles avaient peur que je puisse influencer d'autres pratiquantes alors elles m'ont emmenée dans une autre pièce. Les trois, à tour de rôle, m'ont chacune torturée brutalement pendant huit mois. J'ai été forcée de rester debout pendant de longues périodes de temps et j'ai été privée de sommeil pendant les 12 premiers jours. Au cours des 37 jours suivant j'ai été forcée de rester debout 24 heures par jour.


J'ai commencé à halluciner et je ne savais plus où j'étais. Je n'avais plus le sens de l'orientation. Quand je me suis évanouie, elles ont versé de l'eau froide sur moi et elles ont appliqué de l'onguent sur mes yeux pour que ça brûle. Mes jambes étaient tellement enflées qu'elles ressemblaient à des barils d'eau et s'étaient fendues à cause de la pression. Mon dos avait aussi été blessé au cours de l'opération. La peau sur mes talons était pelée et à vif, je ne pouvais plus dire si c'était le jour ou la nuit et j'étais sur le point de sombrer dans la dépression nerveuse. J'ai perdu la mémoire, je ne pouvais plus penser et je suis devenue délirante.


J'ai été contrainte à rester debout pendant 49 jours. L'agonie que j'ai ressentie dans mon esprit et mon corps était au delà de toute description. Puisque je n'ai pas succombé à leur torture, elles m'ont forcée à rester accroupie pendant 9 jours, ce qui n'a pas marché non plus. Elles ont ensuite intensifié la torture en menottant mes mains derrière mon dos, une main pliée vers le haut et l'autre vers le bas. Après trois heures, j'ai ressentie une douleure sévère à la poitrine, c'est comme si mon coeur et mes poumons allaient s'ouvrir. Je sentais mon corps comme s'il était ouvert en deux, avec un poids énorme dans mon dos. Mon dos a été blessé et j'étais trempée de sueur. J'ai perdue toute sensation dans mes mains et mes bras pendant deux semaines suite à cette torture.



Démonstration de torture: Menottage derrière le dos


Les gardiennes Li Jun et Zou Yonghong ont fait la déclaration suivante: «Peu importe à quel point tu es entêtée, même si tu meurs, nous ne sommes pas responsables.» Toutes les pratiquantes de la prison ont souffert de terribles tortures, comme Wen Huiying qui a été torturée à mort, Zhou Yunxia qui est devenue psychotique à cause de la torture et plusieurs pratiquantes qui sont devenues invalides.


Dans le local sombre du centre de lavage de cerveau, des détenues ont reçu l'ordre de persécuter les pratiquantes de Falun gong et elles ont fait tout ce qui était possible pour diffamer le Falun Gong, menacer les pratiquantes et les artaquer et les humilier. Afin de réaliser un haut taux de «transformation», elles ont utilisé de multiples méthodes pour torturer les pratiquantes.


Individus impliqués dans la persécution à la prison pour femmes de Hunan:


Zhou Wu, directeur
Long Guifang, assistant directeur
Xue Fang, directeur de l'éducation (Police # 4321523)
Xiao Ping, directeur de la division No. 6


Division No. 6:
Zhou Chan, gardien, ancien assistant directeur: +86-731-4321582
Li Jun, assistant directeur: +86-731-4321583
Deng Jin, directeur: +86-731-4321032
Yuan, chef d'équipe: +86-731-4321691


Détenues impliquées: Huang Ping, Chen Qun, Liu Yan, Huo Rong, Xiang Lianhua, Chen Zhili, Zhou Qiufang, Zen Linglian, Yang Zhihui, Yuan Youling, Jiang Aijun, Li Lihui, Wu Caihong, Tao Haiyan, He Pingzhu, Liu Zhonglan.



Traduit de l'anglais au Canada