Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

M. Luo Wen, de la ville de Huangshi, province du Hubei, est au bord de la mort

12 juin 2012 |   Écrit par un correspondant de Minghui de la province du Hubei, Chine

(Minghui.org) À la fin de mai, les représentants du tribunal du district de Xisaishan, de la ville de Huangshi, province du Hubei, ont prévu d’avoir un procès illégal contre le pratiquant de Falun Gong, M. Luo Wen. Le 21 mai, lorsque son avocat de Pékin s'est rendu au centre de détention No.1 pour lui rendre visite, il a vu que l’état de M. Luo était très grave. Deux personnes étaient nécessaires pour l'aider à marcher, il ne pouvait pas garder la tête droite et son dos était plié à un angle de près de 90 degrés. Il semblait être au bord de la mort et il était trop faible même pour parler.

Par la suite, son avocat, accompagné par l’épouse de M. Luo, est allé au tribunal pour soumettre des documents pertinents pour le faire sortir du centre de détention sous la liberté provisoire pour traitement médical. Les fonctionnaires du tribunal ont déclaré que M. Luo allait bien et ont refusé la demande. Sa femme leur a dit sur un ton très sérieux : « Si quelque chose arrive à mon mari, je vais vous poursuivre en justice. » M. Luo a été détenu pendant plus de huit mois.

M. Luo Wen, qui est au début de la quarantaine, vit dans la ville de Huangshi. Il a travaillé à la gare de Huangshi. Le 27 mars 2007, trois policiers du poste de police de Chengyue, dirigés par Zhou Xianjun, chef du bureau 610 du district de Xisaishan, y compris Shi Jianguo, se sont allés au domicile de M. Luo pour l'arrêter. Ils ont aussi saccagé sa maison. Sous les ordres de Zhou Xianjun, les policiers du centre de détention de Baguazui ont donné des coups de pied sur la tête de M. Luo à plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il perde conscience. Il a aussi perdu son ouïe à cause de la torture. Après qu'il ait été emmené à l’hôpital pour le traitement d'urgence, il s'est échappé, mais il a dû rester loin de la maison.

Le 19 juillet 2011, dans la ville de Shenzhen, les policiers l’ont arrêté à son domicile. En août, il a été transféré au centre de détention No.1 de la ville de Huangshi. Au début de septembre, les policiers du bureau de la police municipale ont dit à sa femme de signer son mandat d’arrêt. Elle a refusé.

Dans l'après-midi du 14 novembre 2011, l’épouse de M. Luo est allée avec son avocat au bureau du procureur du district de Xisaishan, de la ville de Huangshi, pour voir son dossier. Yi Na, du bureau du procureur, a refusé la demande de l'avocat, en disant que pour que l'avocat ait accès à son dossier, ils devaient obtenir l'autorisation du bureau 610. À midi le 15 novembre, l’épouse de M. Luo est allée avec son avocat une fois de plus pour demander de vérifier le dossier de M. Luo. L'avocat a déclaré : « Du moment que le fichier a été remis au bureau du procureur, en tant que son avocat, j'ai le droit d'examiner son dossier. » Le personnel du bureau du procureur a refusé encore avec l'excuse que Yi Na, qui est responsable de cette affaire, n'était pas là.

Les personnes et les lieux de travail liés à la persécution de M. Luo :

Bureau du procureur du district de Xisaishan, de la ville de Huangshi, province du Hubei : + 86-714-6271408

Personne en charge du bureau du procureur : Liu Jinming

Tribunal du district de Xisaishan : + 86-714-6303057

Bureau de police de la ville de Huangshi, province du Hubei : + 86-714-62259717

Secrétaire adjoint du comité municipal et secrétaire du comité politique et juridique : Zhang Jiasheng

Secrétaires adjoints du comité politique et juridique : Liu Daotian, Wang Xinhua

Responsable du bureau municipal de la gestion globale : Cai Xiaofeng

Directeur adjoint du bureau d'application des lois municipales : Xiao Qingguo

Responsable du département de sécurité domestique de la ville de Huangshi : Sheng Jiangang

Le président du sous-bureau de police de Xisaishan, sous le bureau de police de la ville de Huangshi : Qi Shiping

Chef du centre de détention No.1 de la ville de Huangshi : Li Yanqi

Veuillez vous référer au texte chinois original pour plus de noms et numéros de téléphone.

Traduit de l’anglais au Canada