(Minghui.org) Quand une femme de Harbin a été jugée le 10 octobre de cette année, elle était visiblement distraite et ne pouvait même pas reconnaître son avocat. Sa famille soupçonne qu’on lui a donné des drogues qui ont provoqué son changement de comportement spectaculaire en si peu de temps.

Lorsque l'avocate de Mme Zhang Haixia (张海霞), Wang Yu, lui a rendu visite au centre de détention N° 2 de Harbin deux mois plus tard, l'avocate a confirmé la crainte de la famille : elle a vu des marques d'aiguilles partout sur les bras de sa cliente.

Mme Zhang elle-même ne se souvenait pas de ce qui lui était arrivé. Elle pouvait seulement raconter à son avocate les événements que sa compagne de cellule lui avait dit avoir vu.

Pendant sa détention, Mme Zhang a commencé une grève de la faim pour protester contre les abus. Elle a perdu connaissance à un moment donné et a été envoyée à l'hôpital.

À son retour de l'hôpital, elle a remarqué des marques d'aiguilles fraîches et des vieilles cicatrices sur son bras. Elle avait du mal à souvenir des choses.

« J'ai été bouleversée quand je l'ai vue, » a dit l'avocate. « Elle souffre d'amnésie sévère. Elle ne peut pas se souvenir de ce à quoi son mari ou sa fille ressemble et souvient seulement vaguement de leur nom. Elle ne me reconnaît pas comme son avocate. Elle a totalement oublié pourquoi elle avait même été arrêtée, qu'elle a été condamnée à six ans et que son mari a été condamné à quatre ans. »

La seule chose dont Mme Zhang se souvenait clairement est qu'elle n'a pas commis un crime en pratiquant le Falun Gong et doit être libérée sans condition.

Son avocate lui a demandé d'écrire tout ce dont elle se souvenait. Dès que Mme Zhang a fini, cependant, un garde a pris la déclaration et l’a déchirée.

Aussi, la garde ne voulait pas permettre à Mme Zhang de signer les documents que l'avocate avait préparés pour elle. Leur rencontre du 11 décembre s'est terminée avant que l'avocate puisse obtenir sa signature.

« Son bras était couvert de marques et de cicatrices d'aiguilles. Elle était distraite et émaciée. Elle a perdu environ 36 kg incroyablement vite. Sa famille et moi sommes extrêmement inquiets pour sa sécurité, » a dit Mme Wang.

Elle a décidé de rencontrer Mme Zhang à nouveau dans l'après-midi, quand elle a appris que Mme Zhang avait déjà oublié qu'elles s'étaient rencontrées le matin. Poussée par l'avocate, Mme Zhang a signé tous les documents nécessaires pour son appel. La garde les a lus attentivement avant de les transmettre à l'avocat, une violation flagrante de la confidentialité du client et de l’avocat.

Illégalement condamnée pour avoir une antenne parabolique

Mme Zhang Haixia

Mme Zhang Haixia et son mari M. Wen Yingzhou

Mme Zhang et son mari non-pratiquant M. Wen Yingzhou ont été arrêtés le 18 juin 2014 parce qu'ils avaient une antenne parabolique chez eux pour regarder des programmes de NTDTV, un réseau non censuré diffusant des informations en langue chinoise basé aux États-Unis. Leur fille de 21 ans, Bo Wen, a été également arrêtée, mais elle a été libérée plus tard.

La police a saccagé son domicile et saisi l'antenne parabolique, les documents liés au Falun Gong, deux livres de dépôt contenant plus de 60 000 yuans et d’autres objets de valeur.

La police a mis à sac le domicile du couple, après les arrestations

Pour sa première audition, Mme Zhang était gravement affaiblie par sa grève de la faim et a dû être transportée par les huissiers de justice à la cour du district de Xiangfang. Malgré son état critique, elle était lucide et pouvait se rappeler tous les détails de son arrestation.

Au cours de la deuxième audience du 10 octobre, toutefois, Mme Zhang a montré des signes de perte de mémoire. Son comportement bizarre a provoqué beaucoup d'anxiété dans sa famille, qui soupçonne qu'elle a reçu une injection de drogues avant le procès.

Mme Zhang et son mari ont été condamnés à des peines de prison peu après le procès, mais le juge a refusé de fournir une copie écrite des verdicts à la fille du couple.

Le juge a dupé le mari et l’avocat pour qu'ils renoncent à l'appel

Alors que l'épouse était droguée au centre de détention, le mari a aussi fait face à une interférence inattendue par rapport à son appel.

L’avocat Tang Tianhao a reçu un appel téléphonique du juge Xuan Jian de la cour intermédiaire de Harbin le 5 décembre, pour lui demander de venir à la cour pour examiner le dossier de son client, M. Wen Yingzhou.

En arrivant à Harbin, le 10 décembre, Tang a décidé de consulter d'abord son client au centre de détention. Il a été surpris d'entendre M. Wen dire que le juge avait persuadé son client d’abandonner son appel le 3 décembre.

Tang a conseillé à M. Wen que c'était son droit de faire appel de sa condamnation de quatre ans et que la Haute cour pouvait inverser le verdict de la cour inférieure. M. Wen a alors demandé à son avocat de faire appel.

M. Tang a appelé le juge cet après-midi-là pour prendre rendez-vous pour examiner les documents. « Votre client a déjà retiré le cas, alors vous ne pouvez pas lire les documents maintenant, » a dit le juge.

On a ensuite dit à Tang qu'il avait besoin d'une autorisation écrite de M. Wen s’il insistait pour faire appel. Cela s'est avéré difficile, comme le centre de détention a refusé de lui laisser rencontrer à nouveau son client.

« Le juge nous a dupés et a violé mon droit de représenter mon client, » a déclaré M. Tang. Il a maintenant l'intention de déposer une plainte contre le juge Xuan.

Articles connexes (en anglais) :

Couple Illegally Sentenced, Judge Refuses to Give Written Verdict to Their Daughter

Woman Absentminded During Trial; Family Suspects Drug Inducement

Les informations de contact des auteurs :

Liu Fang (刘芳), chef du centre de détention N° 1 de Harbin : + 86-13945155333

Xuan Jian (), juge du tribunal intermédiaire de Harbin : + 86-451-82377334

Yuan Yue (袁越), juge de la première instance de la cour de Xiangfang : + 86-451-87260177

Sun Junting (孙君亭), chef du département de police de Xiangfang : + 86-13351006767, + 86-451-82110979 (bureau), + 86-451-82386767 (domicile)

Luping Qian (钱露萍), chef de la Division de la sécurité intérieure : + 86-13796678267

Wang Dianbin (王殿彬), membre du personnel de la Division de la sécurité intérieure : + 86-13936438610

Mao Linchang (毛林昌), membre du personnel de la Division de la sécurité intérieure : + 86-13845156823

Traduit de l’anglais au Canada