Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Fausse preuve révélée : Les procureurs s'enfuient

12 avril 2015 |   Écrit par un correspondant de Minghui de la province du Jiangsu, Chine

(Minghui.org) La signature sur la soi-disant preuve utilisée pour poursuivre quatre pratiquants de Falun Gong à la cour du canton de Feng était effectivement la signature du procureur Wang Wanfang. Les procureurs ont malgré tout affirmé que la preuve était légale.

La cour du canton de Feng dans la province du Jiangsu a organisé un deuxième procès contre les pratiquants, M. Li Yongjun, M. Ding Baoliang, M. Zhou Shenqi et M. Zhou Jinliang, le 17 mars 2015.

Les avocats, M. Li Chunfu et Chen Jiangang de Pékin, ont plaidé l'innocence au nom de leurs clients et ont révélé la fausse preuve.

Le juge a annoncé une suspension de deux minutes. Les deux procureurs n’ont fourni aucune défense pour la fausse preuve. Ils ont frappé sur la table, déclaré que cela devrait être le procès final et ont quitté la cour.

La cour du canton de Feng est ajournée.

Le premier procès a eu lieu le 3 mars 2015. Le procureur était Wang Wanfang, celui qui avait signé la preuve. Étant donné que l'accusation était criblée d'erreurs et de procédures illégales, la cour a été ajournée. Le Parquet du canton de Feng a remplacé Wang Wanfang pour le second procès.

Historique

M. Li Yongjun, M. Zhou Shenqi et M. Ding Baoliang sont allés à la cour du canton de Feng le 6 juin 2014 pour faire appel pour la libération de sa femme. L’épouse de M. Li, Mme Liu Qiaozhen, a été illégalement condamnée à quatre ans de prison par la cour du canton de Feng et son cas était au milieu d'un nouveau procès.

Les pratiquants ont été stoppés sur leur chemin vers la cour et arrêtés par les policiers en civil qui n'ont montré aucun papier d'identité. Les pratiquants ont été d'abord détenus au département de police du canton de Feng et ensuite transférés dans un hôtel dans le canton de Feng. Ils ont été privés de sommeil pendant cinq jours et agressés verbalement. La police a également fabriqué plusieurs mémos et témoignages de l'interrogatoire pour diffamer les pratiquants.

Traduit de l’anglais au Canada