Compilé par Yunhao

(Minghui.org) Lire les 1re et 2e parties.

Le Commentaire de Zuo ou Zuo Zhuan, est une ancienne histoire narrative chinoise sur la chronique des Annales des Printemps et Automnes. La légende veut qu’elle ait été compilée par Zuo Qiuming, historien officiel de l’État de Lu, qui se trouve dans l’actuelle province du Shandong. Il couvre la période allant de 722 à 468 av. J-C et se focalise essentiellement sur les affaires politiques, économiques, culturelles, diplomatiques et militaires à partir de cette période.

S'y trouvent aussi documentés des principes célestes, des inspirations divines et des présages cosmiques, ainsi que des commentaires sur divers aspects de la vie sociale, que l’auteur a considéré dignes d’être mentionnés comme un rappel.

De nombreux dictons et expressions chinoises y promeuvent la culture traditionnelle et les valeurs morales, qui ont contribué à établir la fondation permettant aux gens d’aujourd’hui de comprendre le Falun Dafa.

Voici d’autres citations tirées de ce classique chinois.

22. Une bonne renommée représente la vertu d’une personne et la vertu est la fondation d’un État. (« Année 24 du Duc Xiang » dans Commentaires de Zuo)

23. Je garantirai la conformité avec ce que les gens du commun approuvent et corrigerai et ne ferai pas ce qu’ils désapprouvent. (« Année 31 du Duc Xiang » dans Commentaires de Zuo)

24. La subsistance des gens réside dans la diligence, laquelle évite la pénurie. (« Année 12 du Duc Xuan » dans Commentaires de Zuo)

25. Une compensation accordée à quelqu’un qui manque de vertu est le prélude à la calamité. (« Année 2 du Duc Min » dans Commentaires de Zuo)

26. Il est difficile d’aller contre la colère du public. Il n’est pas recommandé d’exiger une autorité exclusive pour soi-même. (« Année 10 du Duc Xiang » dans Commentaires de Zuo)

27. Faire mal et ne pas changer sa conduite est le premier pas vers la ruine. (« Année 7 du Duc Xiang » dans Commentaires de Zuo)

28. Fierté, extravagance, obscénité et volupté sont le prélude à la déchéance. (« Année 3 du Duc Yin » dans Commentaires de Zuo)

29. Avec la foule rebelle, et le départ de subordonnés de confiance et des membres de sa famille, il sera difficile pour quelqu’un d’atteindre son but. (« Année 4 du Duc Yin » dans Commentaires de Zuo)

Traduit de l'anglais en Europe