(Minghui.org) Un vieux dicton dit que lorsqu'un homme trempe son doigt dans la mer, il se connecte avec le monde entier. Chaque matin, quand j'ouvre le site Minghui, c'est le sentiment que j'ai : quand j'ouvre le site, le monde entier s'ouvre à moi, le monde des pratiquants du Falun Dafa (aussi appelé Falun Gong).

Depuis plusieurs années maintenant, je traduis les articles à la Une depuis le site Internet anglais de Minghui. C'est un grand privilège et une responsabilité que j'ai acceptée sans hésiter et avec joie. Chaque matin, j'attends avec impatience de voir ce qui m'attend sur le site Minghui. On dit qu'une image vaut mille mots, c'est pourquoi, en commençant par l'image d'accueil, je découvre ce qui suit dans le texte.

Cependant, quand l'image qui accompagne le texte est un graphique, cela signifie que mon travail à venir sera difficile, qu'il s'agira de rapports du site Minghui sur la persécution des pratiquants en Chine. Mon cœur est lourd quand je traduis de tels textes. Je traduis en sachant qu'une fois que je l'aurai fait, il y aura davantage de personnes qui ne parlent pas chinois ou anglais qui apprendront les horreurs qui se produisent actuellement en Chine. Des gens qui ne savent rien du Falun Dafa apprendront que le Parti communiste chinois a commencé à persécuter cette technique spirituelle ancienne en juin 1999, et que la persécution continue aujourd'hui.

Les personnes qui s'intéressent aux droits de l'homme peuvent s'informer sur les violations indicibles des droits de l'homme des pratiquants et d'autres groupes minoritaires en Chine, sur la détérioration de la liberté de religion ainsi que sur les prélèvements illégaux des organes des pratiquants. Pour moi, je vois en ces traductions un moyen de soutenir et de montrer mon respect et ma sympathie aux pratiquants courageux en Chine qui, même soumis à des pressions inimaginables de la part des autorités chinoises, ne perdent pas leur croyance dans le Falun Dafa. J'ai le sentiment qu'en traduisant ces rapports, je me rapproche des pratiquants chinois courageux et déterminés et je dis au monde que leur courage et leur sacrifice ne sont pas vains.

Quand la première image que je vois est une scène de théâtre, je sais qu'elle sera suivie d'un texte sur la compagnie Shen Yun. Je suis heureux de lire et de traduire ces textes. Tant de spectateurs racontent comment, en regardant les scènes, ils se sont rapprochés du divin, et alors je sais que le plan du Maître pour la création de cette compagnie a atteint son but. Les belles prestations ont trouvé leur chemin jusqu'au cœur des spectateurs et leur ont offert le salut.

Des gens de tous les milieux assistent aux représentations et pourtant, les réactions sont très similaires. Ils sont profondément touchés par les belles scènes mises en musique. Ils parlent alors de combien ils ont ressenti l'existence du divin, de l'espérance et de la consolation. Cela me rend heureux et m'encourage.

Autour des dates importantes de chaque année - la Journée mondiale du Falun Dafa, l'anniversaire du Maître, les fêtes de fin d'année – les pratiquants du monde entier, et plus particulièrement de Chine, envoient leurs vœux au site Internet. Dernièrement, il y a de plus en plus de messages de ce genre qui transmettent non seulement des vœux, mais aussi les expériences des auteurs dans leur pratique de Dafa. Certains sont juste en prose, mais d'autres sont en vers. Nos vœux sont des occasions uniques pour nous de nous adresser directement au Maître, et donc de lui transmettre ne serait-ce qu'une fraction de notre gratitude et de notre amour, alors que nous essayons de rembourser le sacrifice que le Maître endure pour nous et que nous le remercions pour sa protection éternelle.

Parfois, on publie des articles pour marquer une occasion spéciale : un Fahui chinois ou une conférence de partage d'expériences quelque part dans le monde. Ces articles racontent les expériences et les défis posés par la cultivation. Élever son xinxing, rencontrer du karma de maladie, regarder à l'intérieur, éliminer ses propres attachements, tout cela représente les éléments clés de la cultivation. Je les traduis avec joie, en pensant constamment aux pratiquants qui vont lire l'article et vont comprendre et vivre selon le principe universel Authenticité-Bienveillance-Tolérance.

Un jour, les gens apprendront ce que c'est que de regarder à l'intérieur, éliminer les attachements, s'assimiler à la caractéristique de l'Univers Authenticité-Bienveillance-Tolérance. J'attends avec impatience la joie du futur pratiquant quand il apprendra l'existence du livre Zhuan Falun, et son enthousiasme quand il apprendra tout ce qui m'a amené à ce moment, à avoir l'opportunité de traduire les textes qui portent toutes ces informations dans notre langue.

Quand l'article à la Une de Minghui est accompagné d'une image des attractions touristiques du monde entier, je sais que le texte parlera des pratiquants courageux et persistants qui peuvent apporter la vérité sur le Falun Dafa et sa persécution en Chine aux gens, et surtout aux touristes chinois. Je suis heureux parce que je sais que la traduction de ces textes permettra aux non-pratiquants d'apprendre comment cette magnifique pratique est persécutée par le Parti communiste de Chine. Dans beaucoup d'endroits dans le monde, les gens peuvent signer des pétitions et aider à mettre fin à la persécution. Les pratiquants sur les sites touristiques peuvent aider les gens à démissionner du PCC et de ses organisations affiliées. Grâce à ce type d'expériences, nous apprenons à mieux expliquer la vérité et à anticiper les questions que d'autres peuvent se poser, et surtout, à nous préparer à la rencontre avec les touristes chinois.

Je suis particulièrement enthousiaste quand je vois le rectangle jaune dans le titre de l'article d'introduction avec les mots "New Jingwen" parce que ce qui suit est le "Nouveau Jingwen" de Maître Li. Parfois, il s'agit des salutations que le Maître envoie aux conférences de partage d'expériences dans le monde entier, et parfois il s'agit d'un compte rendu des conférences du Maître ou d'une conférence tenue lors d'une réunion de pratiquants de Dafa. La lecture des textes issus de la traduction en chinois de l'équipe jaune et bleue me permet de comprendre toute la complexité et la beauté de la langue chinoise. Encouragé par leurs efforts, je fais de mon mieux pour transmettre au moins l'essence des paroles du Maître à nos lecteurs. J'ose rarement traduire les conférences plus longues du Maître, les laissant à des pratiquants plus expérimentés dans notre équipe Minghui. Il est difficile d'exprimer ma joie avec les mots, quand notre traduction est publiée rapidement sur notre site Minghui. C'est comme si mon cœur disait alors : « Nous aussi nous sommes ici, nous aussi nous pratiquons, et nous aussi nous écoutons les paroles du Maître. »

C'est un privilège et un honneur de traduire des textes du site Minghui. C'est une grande responsabilité, qui apporte une grande joie.

Je salue les membres des équipes Minghui du monde entier et je leur demande de bien vouloir signaler tout ce qui est inapproprié.

(Partage présenté lors du Fahui pour le 20e anniversaire de Minghui. Sélectionné et édité)

Traduit de l'anglais en France