(Minghui.org) Nous pensons aux médecins comme à des hommes et des femmes qui font de leur mieux pour soigner les malades et guérir les patients. Pour le médecin de prison Du Baochuan, ce n'était pas le cas. Du était le médecin de prison du camp de travaux forcés de Baoding, dans la province du Hebei. Lorsque les pratiquants de Falun Gong étaient envoyés dans le camp de travail, Du les torturait pour tenter de les forcer à renoncer à leur croyance.

Les pratiquants de Falun Gong suivent un enseignement méditatif spirituel et qui est persécuté en Chine depuis 1999. Les pratiquants sont souvent emprisonnés de manière arbitraire et subissent de graves tortures de la part des gardes, des gardiens, des détenus, des instructeurs chargés du lavage de cerveau et, dans le cas de Du, des médecins.

La façon dont il nourrissait de force les pratiquants est un exemple de sa brutalité. Il était connu pour sa façon d'attacher les pratiquants à des chaises et de leur pousser la tête en arrière, de sorte que le cou soit plié contre le dossier de la chaise. À ce moment-là, l'œsophage était presque bloqué. Il pinçait alors le nez du pratiquant, lui ouvrait la bouche avec des pinces et lui versait de la nourriture liquide dans la bouche.

Dans cette position, le liquide remplissait la bouche du pratiquant et bloquait la trachée au lieu de descendre dans l'œsophage. Incapable de respirer, le pratiquant se débattait.

Du attendait que le pratiquant cesse de se débattre et lui massait la poitrine, juste avant que le cœur du pratiquant ne s'arrête de battre. Il lâchait ensuite le pratiquant pour que la nourriture descende et que le pratiquant puisse respirer. Cette opération était répétée plusieurs fois au cours de chaque séance d'alimentation afin de soumettre le pratiquant à la douleur et à la suffocation ; il utilisait ses connaissances médicales pour amener délibérément le pratiquant au bord de la mort et le ramener.

Du a également injecté aux pratiquants des substances inconnues, inséré des aiguilles sous leurs ongles de mains et d'orteils, les a gavés de matières fécales, leur a versé de l'alcool dans le nez et les a choqués avec des matraques électriques. Tous les pratiquants du camp de travail ont été maltraités à des degrés divers par Du. Il est directement responsable des pratiquants qui ont été blessés, handicapés, sont morts ou sont devenus mentalement incohérents pendant leur séjour au camp de travail.

Voici 13 de ces cas.

1. M. Liu Yongwang (刘永旺)

M. Liu Yongwang du district de Quyang et sa femme sont tous deux pratiquants de Falun Gong. Le couple a été transféré au camp de travaux forcés de Baoding le 11 décembre 2001. M. Liu, diplômé de l'université de Tianjin et ingénieur en chef, a entamé une grève de la faim pour protester contre sa détention arbitraire. Sept gardes et du personnel médical l'ont maintenu sur une chaise le 1er janvier 2002, en essayant de le nourrir de force. Du a ouvert la bouche de M. Liu et l'a maintenue ouverte avec des pinces au point que sa bouche a saigné.

Du a pincé le nez de M. Liu et lui a versé du lait salé dans la gorge. Le liquide est entré dans ses poumons et il a lutté pour sa vie. La torture lui a provoqué des douleurs à la poitrine. Après la séance de gavage, Du a placé M. Liu à l'isolement avec un détenu atteint de tuberculose contagieuse pour lui transmettre la maladie. Après un certain temps, M. Liu a commencé à cracher du sang en permanence.

M. Liu a perdu la sensibilité de sa jambe gauche en 2002 après une forte fièvre, qui lui a endommagé les nerfs.

Outre le gavage et la contamination de M. Liu par la tuberculose, les autorités du camp de travail lui ont fouetté le visage avec une ceinture, l'ont frappé avec une plaque de bois (lui cassant une dent) et l'ont attaché à un lit de mort. Une fois, il est entré en état de choc et a failli mourir après l'une de ces intenses séances de torture.

Reconstitution de torture : lit de mort

2. Mme Qiu Liying (丘立英)

Mme Qiu Liying, 56 ans, vivait dans la ville de Shijiazhuang. Lorsqu'elle a été amenée au camp de travail en mai 2001, un gardien a demandé à un détenu de lui frapper la tête avec une chaussure et de lui verser des restes de lait dessus. Ce soir-là, Mme Qiu a commencé à avoir des convulsions involontaires en raison d'un traumatisme crânien.

Un gardien a appelé Du à l'aide ; il a enfoncé une aiguille dans un point d'acupuncture sous le nez de Mme Qiu tout en la menaçant. Il a manqué le point d'acupuncture et du sang a commencé à jaillir de son nez. En médecine chinoise, ce point d'acupuncture est censé être un traitement d'urgence en cas de coup de chaleur, de choc, de syncope et d'arrêt respiratoire. Alors qu'elle commençait à esquiver l'aiguille, Du l'a piqué avec l'aiguille à des endroits aléatoires pour la punir. Du a demandé à deux détenues de lui tenir les bras et de la battre avec un tuyau métallique jusqu'à ce qu'elle fasse un arrêt cardiaque et perde conscience. Quand elle a repris connaissance, les détenues ont continué à la battre et à l'agresser jusqu'à ce que son cœur s'arrête et qu'elle perde à nouveau connaissance.

3. M. Feng Guoguang (冯国光)

M. Feng Guoguang avait 44 ans lorsqu'il est décédé. Il était le chef adjoint de la ville de Xiling dans la ville de Baoding. La police l'a arrêté en octobre 1999 et l'a arbitrairement placé dans un camp de travail pendant trois ans.

Il a été torturé sur un lit de mort en 2001. Il a fait une grève de la faim pour protester contre la persécution, si bien que les gardes ont travaillé avec Du pour le nourrir de force en janvier 2002. En conséquence, une quantité excessive de liquide s'est accumulée dans ses poumons. Il a été à nouveau gavé de force le lendemain et a vomi du sang cette nuit-là.

Les gardes l'ont emmené d'urgence à l'hôpital 252 et il est resté dans un état critique après dix jours de traitement. Ne voulant pas assumer la responsabilité de sa mort, les gardes ont dit à sa famille de le ramener chez lui. Il est mort moins d'un mois après sa libération, le 14 février 2002.

Les autorités du camp de travail ont déclaré à un correspondant de Minghui que M. Feng était mort avant d'avoir pu terminer sa peine. Lorsque le correspondant s'est enquis de la cause du décès, on lui a répondu : « Il y a des milliers de détenus ici, nous ne pourrions pas le savoir. »

En mai 2002, Du a déclaré aux pratiquants du camp de travail : « Vous me connaissez peut-être si vous êtes ici depuis assez longtemps. Je suis le méchant dénoncé sur Minghui.org, mais cela ne me fait pas peur. Si vous refusez de manger, je vous nourrirai de force. J'ai tout mon temps et j'insérerai un tube dans votre estomac autant de fois que je le voudrai. »

4. Mme Guo Guiju (郭贵菊)

Mme Guo Guiju, du district de Xiong, a été emmenée au camp de travail par des agents du Bureau de la sécurité intérieure. Du l'a d'abord piquée sous le nez, sur la plante des pieds, les orteils et les doigts. Il lui a ensuite injecté des substances inconnues et a dit à sa famille de payer le coût de la substance inconnue deux semaines plus tard. Quand elle a entamé une grève de la faim, Du l'a nourrie de force et l'a menottée à un cadre de lit pendant vingt-quatre heures.

5. Mme Wei Xiuling (魏秀玲)

Mme Wei Xiuling est une pratiquante du village de Baihong dans la ville de Peishan, dans le district de Yi. Des agents du Bureau de la sécurité intérieure du district l'ont emmenée au camp de travail en 2003. À la suite des tortures qu'elle a subies, la vue de Mme Wei s'est troublée, elle a commencé à avoir mal au dos et ses jambes ont enflé. Elle avait des vertiges et transpirait abondamment toute la journée.

Lorsqu'elle a été emmenée à la clinique du camp de travail, Du lui a demandé si elle était malade pendant qu'un garde la filmait. Sachant que Du avait prévu de diffamer le Falun Gong en utilisant la vidéo où elle était malade, elle a prévenu Du : « Je ne suis pas malade, et même si je le suis, c'est parce que vous m'avez torturée ! ».

Les gardes l'ont emmenée dans une pièce dédiée à la torture des pratiquants de Falun Gong. Ils l'ont forcée à rester immobile pendant un long moment et l'ont privée de sommeil. Incapable de supporter le stress physique, elle a fait une dépression nerveuse.

Une autre fois, elle est tombée malade avec du sang dans les selles. Elle n'arrivait pas à trouver une position confortable et était agitée. Au lieu de l'emmener à l'hôpital, un gardien a cru qu'elle faisait semblant et l'a laissée sans surveillance pendant des jours.

6. M. Liu Hui (刘辉)

En octobre 2004, Du a nourri de force M. Liu Hui, de la ville de Baoding, sous prétexte de le soigner. Le tube inséré dans la narine de M. Liu a rompu sa muqueuse nasale et il n'arrêtait pas pu de saigner.

En novembre, Du a planté une aiguille épaisse sous le nez de M. Liu et l'aiguille est entrée dans sa bouche. Du a également planté l'aiguille dans les ongles de ses doigts, de ses orteils et de la plante de ses pieds.

Reconstitution de torture : piquer les ongles avec des aiguilles

7. Mme Dong Chunling (董春玲)

Mme Dong Chunling, 65 ans, vivait à Baoding et était retraitée du groupe Baoding Sugar, Cigarette, and Wine. Lorsque Mme Dong a été emmenée au camp de travail pour la deuxième fois en décembre 2004, elle a fait une grève de la faim. Les gardes l'ont mise à l'isolement.

Son estomac ayant été endommagé lors des précédentes séances de torture, les gardiens ne l'ont pas nourrie de force. Au lieu de cela, ils l'ont forcée à subir des injections intraveineuses tous les jours. Une fois, Du a mis des substances inconnues dans le liquide intraveineux, et immédiatement Mme Dong a ressenti une douleur atroce et s'est mise à trembler. Du lui a ensuite enfoncé une aiguille sous le nez à plusieurs reprises.

8. M. Zhao Yanping (赵彦平)

M. Zhao Yanping, du district de Laishui, a été emmené au camp de travail en mars 2003. À l'époque, il souffrait d'un grave ulcère à l'estomac. Pour qu'il puisse bénéficier d'une libération pour raisons médicales, sa famille a dû soudoyer un gardien, Li Dayong, avec des cadeaux et 5000 yuans en espèces.

La corruption a été révélée et Li a été contraint de rendre les 5000 yuans. Li a évacué sa colère sur M. Zhao, qui n'a pratiquement rien mangé pendant un mois en raison de son état, et il l'a envoyé à la clinique du camp de travail.

Du a frappé le visage de M. Zhao avec une matraque, puis lui a enfoncé une aiguille dans le visage et les bras. L'aiguille était crochue à l'extrémité et a retiré une partie de la chair de M. Zhao lorsqu'elle est sortie. Pour le tourmenter davantage, Du lui a rincé le nez et la bouche avec de l'alcool. Après la séance de torture, sa tension artérielle est devenue dangereusement basse et, craignant d'assumer la responsabilité s'il mourait dans le camp de travail, les autorités l'ont relâché.

9. Mme Hou Manyun (侯曼云)

Mme Hou Manyun, âgée de 50 ans, est originaire du district de Laiyuan. Le bureau local de la sécurité intérieure l'a mise dans le camp de travail en 2001. Elle a fait une grève de la faim au cours du printemps 2002 pour protester contre la persécution. Pour la nourrir de force, Du l'a attachée à une chaise et a encouragé plusieurs détenus à lui verser de la nourriture liquide dans la bouche. Le détenu lui a rempli les narines de liquide. Du a demandé au détenu de s'arrêter que lorsque Mme Hou s'est évanouie et a cessé de respirer.

10. Mme Huang Fenghua (黄凤华)

Mme Huang Fenghua, de la ville de Baoding, a été nourrie de force en public à l'extérieur du parloir du camp le 10 septembre 2004. Les gardes l'ont traînée au sol pour la ramener dans sa cellule.

Les gardiens ont décidé de la nourrir de force quand elle a fait une grève de la faim de quatre jours le 15 novembre. Du l'a choquée avec une matraque électrique pendant qu'il la nourrissait de force. Il a maintenu la sonde d'alimentation dans son estomac une fois l'alimentation terminée, afin que les gardiens puissent continuer à la nourrir de force cette nuit-là dans sa cellule.

11. Mme Dang Huiying (党会英)

Mme Dang Huiying, 45 ans, était une employée de l'entreprise de construction provinciale. Ses jambes sont infirmes en raison des tortures qu'elle a subies dans le camp de travail.

En 2004, elle a été placée dans le camp de travail pendant trois ans. Elle a été privée de sommeil, forcée de rester accroupie pendant de longues périodes et on lui a souvent interdit d'utiliser les toilettes pendant toute la journée. Elle a entamé une grève de la faim pour protester contre ces mauvais traitements.

Un gardien nommé Zhang Guoqiang l'a nourrie de force avec de la bouillie de maïs fortement salée et il l'a renversée sur elle. Du a amené un chien pour lécher le visage de Mme Dang et ses griffes lui ont griffé le visage. Plus tard, il lui a injecté une substance inconnue, qui lui a fait perdre la vue et l'a rendue insensible, faible et assoiffée.

12. Mme Zhang Xiaoli (张小丽)

Mme Zhang Xiaoli, 43 ans, était enseignante et vivait dans le village de Nanwangzhuang, dans la ville de Baoding. Elle a été transférée dans le camp de travail le 5 novembre 2004. Pendant les trois années qu'elle a passées dans le camp, elle a été fréquemment torturée pendant qu'on la nourrissait de force.

Une fois, Du l'a gavée avec un tube allant de ses narines à son estomac. Sous l'effet de la violence, elle a vomi ce qu'on lui avait donné à manger. Du a étalé le vomi sur son visage et l'a giflée.

Du l'a ensuite gavée de liquide fécal, lui a piétiné la tête et l'a pincée avec une paire de pinces. Après cela, elle a été menottée et pendue pendant deux semaines et on lui a injecté des substances inconnues.

Elle a souffert d'une dépression à la suite de ces tortures. Elle ne pouvait pas s'endormir et se parlait souvent à elle-même. Elle est devenue émaciée et a développé une tumeur à l'abdomen.

13. Mme Fan Zhijuan (范志娟)

Mme Fan Zhijuan, du district de Wangdu, a fait une grève de la faim en juin 2004 dans le camp de travail. Elle est devenue très faible, mais devait quand même aller travailler. À son retour Du a ordonné aux gardes de l'attacher sur une chaise. Il lui a tiré les cheveux en arrière de façon à ce que son cou se courbe contre le dossier de la chaise. Tout en lui ouvrant la bouche, les gardes lui ont inséré un tube dans la narine et dans l'estomac, sans rien lui donner à manger. Ils lui ont dit : « On veut juste que tu souffres ! »

Traduit de l'anglais