Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Les mensonges propagés dans le centre de lavage de cerveau du camp de travail Tuanhe de Beijing ne peuvent ébranler ma croyance en Dafa

4 juin 2003

Par le pratiquant de Dafa Wang Fangfu en Chine

(Minghui.org)

À Beijing, si un(e) pratiquant(e) de Dafa est arrêté(e), il ou elle sera définitivement envoyé(e) au centre de lavage de cerveau. Les camps de travaux forcés Tuanhe et Xinan sont des sites majeurs de lavage de cerveau. Le « centre d’entraînement au système légal Tiantanghe » se trouvant à proximité focalise sur les pratiquants de Falun Gong illégalement détenus et condamnés au camp de travaux forcés qui demeurent fermes. Tous les comptés et les districts ont leur propre centre de lavage de cerveau qui sont contrôlés par le « Bureau 6-10 » [un service créé spécifiquement pour persécuter le Falun Gong avec le pouvoir absolu sur chaque niveau de l’administration du Parti et tous les autres systèmes politiques et judiciaires]. Afin de détruire les croyances droites des pratiquants de Dafa, ils peuvent assigner deux ou trois personnes pour travailler sur chaque pratiquant mis en salle isolée.

Pendant l’année de ma détention illégale, j’ai fait l’expérience des classes de lavage de cerveau, et j’ai été en contact avec 20 collaborateurs [Ancien pratiquants de Falun Gong qui se sont égarés à cause du lavage de cerveau et de la torture]. Les deux premières sessions ont pris place avant que je sois illégalement condamné au camp de travaux forcés. La troisième session était durant ma détention dans le camp de travaux forcés. Après plusieurs discussions avec les collaborateurs, j’ai appris que les trois méthodes majeures dont ils se servaient pour ébranler la croyance juste des pratiquants en Dafa étaient: 1) tirer un avantage des êtres chers et des membres de famille; 2) menaces et violence; 3) faussement représenter Dafa et tenter de d’embrouiller les pratiquants pour ébranler leur croyance juste.

Dans le centre de détention, j’ai été sévèrement torturé et je ne pouvais plus marcher. Lorsque j’ai été capable de marcher en appuyant une main sur le mur pour me soutenir, la police a trouvé trois collaborateurs pour travailler sur mon cas, habituellement du matin jusqu’au souper ou aussi tard que 10 pm avant que je sois renvoyé à la cellule. Dans les discussions, trois officiers de police gardaient la porte, et trois collaborateurs m’attaquaient tour à tour. Ils avaient des discussions interminables, qui rendaient mon cerveau très fatigué après une longue journée.

Au début, je me querellais avec eux. Entendant mes mots puissants, la police est venue m’arrêter et même me gifler à la figure. Plus tard j’ai réalisé que seulement avec un esprit droit me serait-il possible d’enrayer le mal, et je suis devenu calme. J’ai simplement ignoré leurs fausses représentations de Dafa. Après une journée entière, ils se sentaient découragés et ne savaient que faire. Mon point de vue était très clair: c’est la mauvaise politique de persécution du régime de Jiang qui nous empêche d’être avec nos êtres chers; c’est le régime de Jiang qui nous empêche d’aller au travail. Nous n’avons rien fait qui soit contre la loi. De dire la vérité est un droit pour chaque citoyen. Alors ils ont totalement échoué dans leur tentative de me « réformer ». Ceci était mon expérience de la première session de lavage de cerveau.

La deuxième fois j’ai été envoyé de force dans un centre de lavage de cerveau lorsque cela faisait exactement quatre mois que j’étais détenu, ce qui était quatre jours avant Noël. Durant ces jours, la police m’a affligé en m’interrogeant la nuit à plusieurs reprises mais ils n’ont rien obtenu de moi. Lorsque la police était totalement désespérée, les hautes autorités m’ont contraint à nouveau, et une session de lavage de cerveau a été arrangée pour moi une seconde fois. Ceci était à 8 pm le 20 décembre 2001; ils m’ont forcé à rassembler mes choses personnelles, m’ont menotté et m’ont poussé dans une voiture de police en tenant ma tête vers le bas, et m’ont emmené à une chambre d’hôtel. Cette nuit-là, j’ai été menotté à un lit pendant que deux officiers de police dormaient dans l’entrée. Le deuxième matin après le déjeuner, deux collaborateurs, un homme et une femme qui semblaient tous deux être dans la trentaine ont débuté leurs efforts de « transformation ». La police a ensuite quitté la chambre.

Après la première session de lavage de cerveau, j’ai eu une vision claire des collaborateurs, et j’ai vu la plupart de leurs méthodes. Au début, ils prétendaient être très gentils, et écoutaient très attentivement comment j’avais obtenu Dafa, comment je m’étais joint au processus de rectification de la Loi et comment j’avais été arrêté. Après avoir obtenu une compréhension initiale sur moi, ils tentaient de demander quelques questions pour trouver mes lacunes. Si j’avais de forts sentiments, ils se serviraient de ma famille pour m’attaquer; si j’étais attaché à l’argent et à la gloire, ils me menaceraient avec la puissance du gouvernement; si j’avais peur de la douleur physique, ils se serviraient de menaces de douleur et de torture dans le camp de travaux forcés et le centre de détention pour me contraindre; si je n’étudiais pas Dafa très bien, ils feraient des fausses interprétations de Dafa pour m’embrouiller afin d’ébranler ma croyance juste. Si tout cela ne fonctionnait pas, leur truc final était de demander d’abandonner l’attachement à Dafa et la dévotion envers Maître. Ils piégeraient en disant que d’être « transformé » était l’étape finale arrangée par Maître. Ces collaborateurs, après avoir été forcément transformés, avaient perdu leur conscience de base et l’esprit d’une personne normale; ils interprétaient faussement Dafa avec des intentions mauvaises pour aider le mal, et avaient totalement oublié les vérités de Dafa. Puisque je connaissais déjà la plupart de leurs trucs, je niais leur point de vue avant même qu’ils parlent, alors ils n’avaient pas grand chose à dire.

Le « centre d’entraînement au système légal Tiantanghe » se spécialise dans le lavage de cerveau; il se sert de bien plus de trucs que ceux au centre de détention. La durée de discussion est beaucoup plus longue. À l’exception de l’heure du dîner, chaque jour le lavage de cerveau se prolongeait jusqu’à minuit. Si un groupe « aidant » échouait, ils feraient un résumé puis diraient à un autre groupe de continuer. Puisque j’en avais fait l’expérience dans le passé, je me suis imposé aux quatre groupes en quatre jours avec facilité. Finalement, les collaborateurs étaient à cours et n’avaient plus d’exemples à soulever. Ils ont dit: « Nous allons cesser de te transformer, » et ils ont rapporté à leur leader. Dans ce cas, je leur ai demandé d’arrêter « l’aide et éducation » contre moi, et le leader en charge du lavage de cerveau a rapidement approuvé ma requête et j’ai été envoyé à nouveau au centre de détention. Ils avaient l’intention de me laver le cerveau de force pendant dix jours, mais cela s’est terminé après seulement quatre jours.

Aussitôt que j’ai été envoyé au camp de travaux forcés Tuanhe, le troisième effort de lavage de cerveau contre moi a commencé. Pour couvrir leur atrocités, le régime de Jiang a remodelé le camp autant à l’intérieur qu’à l’extérieur, incluant toutes les chambres, le faisant paraître comme un jardin. (Note : aux alentours du nouvel an de 2001 à 2002, le bureau du management du camp de travaux forcés, le camp de travaux forcés Tuanhe et le camp de travaux forcés Xinan étaient tous sujets à de grands travaux de construction. Entre 10 à 20 million de Yuan ont été dépensés au camp de travaux forcés Xinan à lui seul. Pour aider à payer cela, la police a forcé les détenus dans le camp à travailler très dur. Par exemple, dans les bureaux de management des camps de travaux forcés, les détenus étaient forcés à emballer des baguettes, même si la loi a depuis longtemps interdit ces genres de baguettes à cause de préoccupations pour la santé publique. Parfois les détenus pliaient des livres best-sellers illégalement copiés.)

Après la rénovation du camp, plusieurs personnes venaient fréquemment « visiter et apprendre » en groupes organisés. Occasionnellement, des étrangers venaient aussi. Le régime de Jiang s’est servi du camp de travaux Tuanhe comme exemple de leurs politiques de travaux forcés et de leur traitement des pratiquants de Falun Gong. (Note : Lorsqu’une organisation étrangère venait, ces détenus que le camp croyait insolvables étaient embarrés dans l’édifice ouest; les pratiquants de Dafa déterminés étaient embarrés encore plus étroitement. Si dans certains cas il n’y avait pas de choix, le management du camp choisissait des gens qu’il croyait obéissant pour les faire paraître. Même dans ces cas, les choisis avaient seulement la permission de dire « satisfaisant », « très bien », etc. Les représentants disaient que ceci était pour protéger l’image du camp.)

À Tuanhe, dans les brigades deux, trois et cinq étaient les endroits où les pratiquants de Falun Gong étaient détenus. Chaque brigade compte environ 100 personnes. La brigade cinq était appelé le soi-disant « groupe modèle », qui était montré aux visiteurs de l’extérieur. Pour plusieurs raisons, présentement dans le camp de travaux Tuanhe, la torture physique directe n’est pas beaucoup utilisée, mais les abus mentaux n’ont jamais été réduits dans leur sévérité, et ceux-ci sont en fait sous la forme de méthodes variées de lavage de cerveau.

Les pratiquants de Dafa déterminés et qui ne cèdent pas seraient emmenés à l’édifice ouest à chaque matin après le déjeuner ou après s’être levé. (L’édifice de l’ouest est aussi appelé « l’édifice brisant la dure coquille ». Il est spécifiquement assigné au lavage de cerveau. À chaque fois que le terme d’un groupe de pratiquants de Dafa fermes se termine, trois ou quatre officiers de police emmène un seul pratiquant de Dafa dans une chambre vide, le ligote et le bande, les yeux couverts et la bouche remplie, ensuite la police commence à lui donner des chocs avec des bâtons électriques jusqu’à ce qu’il dise « j’accepte la transformation ». Les pratiquants de Dafa Wei Rutan, Zhao Ming, Wu Xiangwan et Meng Xianmin ont tous été torturés ici.) Chaque pratiquant serait dans une salle, trois ou quatre collaborateurs viendraient pour faire le lavage de cerveau. Après avoir visionné un film calomniant, le pratiquant devait écrire ses impressions. Après avoir lu une pièce de nouvelles au sujet du Falun Gong, les pratiquants devaient écrire leurs compréhensions. À chaque mois un devait écrire des résumés. Mais peu importe ce qu’on écrivait, la police nous forçait à calomnier Dafa. En visionnant la télé, si mes yeux fermaient brièvement, la police me maudissait, disant que je ne me concentrais pas.

Pendant les deux mois durant lesquels ils m’ont affligé, je me suis servi de toute ma sagesse et de tout mon courage pour réfuter les fausses suppositions des collaborateurs et de la police. Je critiquais leurs comportements illégaux sans hésitation, et exposait les crimes du régime de Jiang directement. J’ai fais cela parce que je ne pouvais oublier ma mission, parce que ce qu’un disciple de Dafa fait un lien avec le futur de beaucoup, beaucoup d’êtres.

Un pratiquant de Dafa qui ne cède jamais serait renvoyé à la brigade générale, qui n’est pas seulement pour les pratiquants de Dafa. Dans la brigade spécialement conçue pour maltraiter les pratiquants de Dafa, ils laisseraient 4 à 7 pratiquants de Dafa déterminés là dans le but de faussement gonfler le « taux de réformation », trompant ainsi ceux de l’externe et les pratiquants de Dafa nouvellement kidnappés. Ici j’ai profondément senti la difficulté et le sérieux de la cultivation, et les peines que Maître a souffert pour nous. Tout attachement pouvait en entraîner un sur le côté opposé. Personne ne pouvait substituer quelqu’un ou cultiver à sa place.

Présentement, la police arête encore plusieurs pratiquants de Dafa et les emmène au centre d’entraînement au système légal Tiantanghe pour lavage de cerveau. Si le lavage de cerveau ne fonctionne pas sur un pratiquant de Dafa, il sera condamné à la prison ou au camp de travaux forcés. Dans le camp de travaux forcés, s’il ou elle n’est toujours pas réformé(e), son terme sera prolongé indéfiniment. Nous essayons de nous servir de nos pensées droites pour détruire l’arrangement du mal.

Septembre 2002

Note: L’auteur, M. Wang Fangfu, qui a environ 30 ans, a été détenu à la cinquième brigade du camp de travaux forcés Tuanhe. La torture mentale et physique prolongée ont causé le grisonnement de la plupart de ses cheveux. Il a écrit plusieurs articles pour montrer sa détermination en la pratique de Dafa et avec l’espoir d’éveiller les gens au bon cœur. Nous espérons également que les gens de bon cœur montreront leur préoccupation et l’aideront.

20 septembre 2002

2/4/2003


Traduit au Canada le 2 juin 2003.