(Minghui.org)
(Minghui.org)
Mon nom est Zhang Chunyu, citoyen de Vancouver. Par la présente je fais appel à tous de m’aider à sauver ma mère et ma sœur !Ma mère Yang Huizhen a 60 ans et ma sœur aînée Zhang Chungang a 32 ans. Toutes deux sont résidentes de la ville de Dandong, province de Liaoning en Chine.
Vers les 19h le 24 mai 2004, plus de 10 policiers menés par Yu Deqing et Cao Yujia du Département de la sécurité publique de la section juridique et politique de la ville de Dandong sont entrés de force chez ma mère, l’ont enlevée et ont saccagé la maison.. Ma mère ne s’est pas soumise à l’action violente et en chemin elle criait fortement, « Falun Dafa hao!" (Le Falun Dafa est bon) Vers les 22 h ce soir-là les mêmes policiers sont également entrés de force chez ma sœur aînée pour l’enlever également. Mon père alité est resté seul à la maison durant ce temps. Quoique ma sœur ait été libérée sous caution, ma mère a été détenue au centre de détention Baifang de la ville de Dandong. Mon père et ma sœur n'ont pas eu le droit, pourtant légal, de rendre visite à ma mère.
Yang Huizhen mère de Zhang Chunyu
Ci-dessous, de plus amples détails sur cette histoire :
Ma mère est médecin . Elle est retraitée, et en 1994 a établi une clinique privée. Après qu'elle ait débuté la pratique du Falun Gong en 1997, son esprit et sa santé se sont améliorés énormément. Après qu'elle ait eu pratiqué le Falun Gong pendant juste quelques mois elle a été guérie de ses maladies chroniques, l'arthrite, l'insuffisance rénale et une maladie cardiaque entre autres. Depuis le début de sa pratique elle s'est strictement conformée au principe de « Zhen, Shan et Ren » (vérité, compassion et tolérance). Elle a traité ses patients d'une façon sincère, prévenante et en cherchant toujours le traitement le moins cher et le plus efficace. Plusieurs des patients la traitaient comme membre de leur famille. Au cours des dix dernières années, elle est devenue le premier choix ou le docteur unique de beaucoup de patients. Elle trouvait toujours des moyens pour réduire le coût pour ses patients. Durant ces dix années, il y a eu nombre de patients qui ont reçu des traitements gratuits.
Depuis juillet, 1999 quand la persécution du Falun Gong a commencé, ma mère a été détenue à 3 reprises. Le Département pour la sécurité publique a conspiré pour l’envoyer à des sessions de lavage de cerveau, mais elle a résisté. Le 30 novembre 1999 simplement parce qu’elle pratiquait les exercices du Falun Gong ouvertement, ma mère a été arrêtée par la police du Département pour la sécurité publique, Bureau de la Branche de district de Zhenxing, ville de Dandong, et détenue au centre de détention de la ville de Dandong pour un mois. Le 22 février 2000 ma mère regardait la levée du drapeau à la Place Tiananmen lors d’une célébration, lorsque des policiers pour la sécurité publique habillés en civil ont découvert qu’elle était une pratiquante de Falun Gong . Elle a été arrêtée et renvoyée à la ville de Dadong et on lui a extorqué la somme de 2000 yuan. Elle a été détenue pendant un mois et 12 jours et forcée à faire des travaux manuels, sans pouvoir recevoir des visites de sa famille. Depuis le mois de mai 2004 elle est de nouveau incarcérée sans raison légale. Elle a été de nouveau forcée à faire des travaux manuels et niée le droit de visite des membres de sa famille.
Lors de ces 3 occasions lorsque ma mère a été détenue, son moral et sa santé se sont énormément dégradés. Elle a été forcée de fermer sa clinique. Sa vie quotidienne a été grandement affectée.
Lors des détentions de ma mère, ses patients ont été privés de ses soins pour traitements d’urgence. Ils disaient, « Nous n’avons foi qu’en Docteur Yang! »
En raison du fait que ma mère a été illégalement incarcérée, mon père est devenu très stressé. Le Département pour la sécurité publique ne voulait pas la libérer et ne nous permettait pas de la voir. Sous cette grande pression mentale, les maladies de mon père sont revenues et il a développé un cancer du poumon. Le 18 août 2004 mon père est décédé. Ma mère n’a jamais eu la chance de voir mon père avant qu’il meure. Après son incinération le 20 août, ma mère a été enlevée de nouveau. Le 23 août, elle a été envoyée au camp de travaux forcés de Mansanjia. Nous ignorons où elle est maintenant
La répression du Falun Gong par l'ancien président et dictateur chinois, Jiang Zemin, et sa faction, a sévèrement violé la constitution de la République populaire de la Chine qui accorde à ses citoyens la liberté de croyance et la liberté de la parole. Non seulement ils sont coupables de l'avoir reniée à leurs citoyens, mais ils ont également sévèrement violé la déclaration universelle des droits de l'homme des Nations Unies. Ils ont sans honte piétiné sur de tels droits fondamentaux de l'homme et la Charte des droits de l'homme des Nations Unies.
Je fais appel au gouvernement du Canada et aux gouvernements des pays du monde entier, aux Nations Unies, à chaque organisation de droits de l'homme et à tous, de faire entendre leur voix pour la justice et aider à faire cesser la persécution tragique, inhumaine et illégale qui persiste toujours envers ceux qui pratiquent le Falun Gong et les citoyens de Chine. Je crois fortement que si les bonnes gens dans le monde peuvent tous se tenir ensemble avec intention droite, cela mènerait à l'annihilation de tels actes pervers
Veuillez SVP nous aider et faire entendre la voix de la justice!
Citoyen canadien : Zhang Chunyu
Le 8 août
Numéros de téléphone d’unités et de personnes impliquées:
Centre de détention de Dandong: 86-415-6163157
Unité de détention: Chef de la section de la 1ère division du département pour la sécurité publique de la ville de Dandong 2123433; Chef de section Li Xueyi (86-415-2103279 ancien numéro); Chef-adjoint Cao Yujia 86-415-2103282; Chef-adjoint Yu Deqing: 86-415-3153837
Directeur du département pour la sécurité publique de Dandong: 86-415-2127086
Ancien commissariat de police Zhenxing du district de Dandong: 86-415-2128855
“Bureau 610” (1) de Dandong 86-415-2128610; Policier en charge: Gaoping Cengwu: 86-415-2853955 (Domicile)
Unités et personnes impliquées de Dandong:
Maire permanent de Dandong Chen Tiexin; Maire Jiang Zuoyong 86-415-2139028; 86-415-2126041
Maire-adjoint Chen Mingyue 86-415-2126903; 86-415-2123734
Membre du comité de la ville Guan Yongguang: 86-415-2124991
Membre du comité de la ville Shan Zhiying 86-415-2125837
Réception du Département pour la sécurité publique de Dandong : 86-415-2125655; Directeur 2127086; Directeur Wang Baozhi; Directeur (?) Lin Lubo Bureau 86-415-2103219; Ligne du Directeur: 86-415-2123001; Bureau d’application du détachement de police: 86-415-2103359; Détachement pour l’ordre public: 86-415-2103179, Section des affaires politiques: 86-415-2103181
Secrétaire du comité juridique et politique de Dandong: Wan Baozhi 86-415-2164000 (Bureau) 86-415-2125851 (Fax) 86-415-2127550
Secrétaire-adjoint du comité juridique et politique de Dandong: Wu Huimin, Liu Wenbo 86-415-2123536
Bureau pour la sécurité publique de Dandong Branche du district de Zhenxing, Directeur de bureau: Yang Jinxiu 86-415-3148301
Ancien commissariat de police du district de Zhenxing : 86-415-2128855
Directeur du commissariat de police Qidao de la ville de Dandong: Dai Xingguo 86-415-2183567
(1) « bureau 610 » http://fr.minghui.org/news/0307/24/E38196_2003717_fr.htm] - un service créé spécifiquement pour persécuter le Falun Gong; il dispose d'un pouvoir absolu sur chaque niveau de l’administration du Parti et tous les autres systèmes politiques et judiciaires
TRADUIT AU CANADA : Le 1er octobre, 2004