Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Plus de faits, sur la mort par la torture, du pratiquant de Falun Dafa, M. Song Youchun

11 février 2004

(Minghui.org)

Le pratiquant de Falun Dafa, M. Song Youchun, avaient 44 ans. Il avait vécu dans le village de Tumenzi, région de Tumenzi, comté de Qinglong, ville de Qinhuangdao, province de Hebei. Le centre de détention de Qinglong l'avait détenu plusieurs fois et l'avait torturé parce qu'il avait refusé de cesser de pratiquer Falun Dafa. Ils l'ont aussi condamné à 3 ans dans un camp de travaux forcés. Il avait été détenu dans le camp de travail forcé de Hehuakeng, dans la ville de Tangshan, province de Hebei. Plus tard, il a été détenu dans le camp de travaux forcés de Balizhuang, dans la ville de Baoding, province de Hebei. Il avait été brutalement torturé et a souffert une persécution inhumaine. Il a été libéré quand son état de santé s'était détérioré et sa famille l'a ramené à la maison. Cependant, les fonctionnaires de gouvernement régionaux de Tumenzi et la police locale allaient toujours à sa maison pour le harceler. Le 2 décembre 2003, le chef du commissariat de police local, Liu Yanwen, ainsi que d'autres officiers, sont entré dans la maison de Song. Sans donner aucune raison, ils l'ont menotté ainsi que deux des membres de sa famille et ils les ont amenés au centre de détention du comté de Qinglong. Song a entrepris une grève de la faim. Les gardes l'ont inhumainement alimenté de force. Le chef des prisonniers de sa cellule et les gardes au centre de détention l'ont souvent battu. Pendant les 14 jours au centre de détention, il a souffert de divers genres de tortures et persécution brutales. Vers 17h:00, le 15 décembre 2003, il at été torturé à mort.

Le centre de détention n'a pas informé la famille de Song de sa mort, ne serait-ce qu'à 8h:00 du matin le lendemain. Quand sa famille a vu son corps, ils ont constaté que son visage et sa tête étaient difformes et meurtris. La couverture que Song avait utilisée et le mur de sa cellule étaient couverts de sang. Les yeux de Song étaient encore ouverts.

Sa famille a immédiatement demandé au centre de détention:

  1. Pourquoi le centre de détention n'a-t-il pas envoyé Song à l’hôpital pour un traitement?
  2. Pourquoi le centre n'a-t-il pas informé la famille de Song alors que son état était si sérieux?
  3. Pourquoi le centre n'a-t-il informé la famille de Song uniquement après sa mort?
  4.  Pourquoi ont-ils attendu 14 heures avant de l'’informer la mort de Song ?

Les gens de la famille de Song ont exigé que le centre de détention donne une explication claire de la mort de Song. Ils étaient très fermes dans leur demande puisqu'ils étaient légalement justifiés de le savoir. Cependant, tous les personnes reliés à l'incident ont essayé de cacher les faits pour éviter la responsabilité. Le départements et les unités suivants devraient être jugés responsables de la mort de Song: le gouvernement du comté de Tumenzi, le commissariat de police de Tumenzi, le centre de détention du comté de Qinglong, le département de sécurité public du comté de Qinglong et la troupe nationale de protection.

On a dit que le président du département public des poursuites judiciaires du comté de Qinglong a voulu poursuivre ceux qui étaient responsables de la mort de Song, mais le gouvernement du comté et le secrétaire du comité de discipline du comté l'auraient empêché de faire ceci. Ils ont enlevé les organes de Song et l'ont renvoyé à sa famille sans leur accord pour une autopsie. Ils ont aussi refusé de compenser la famille de Song de toutes les dépenses encourues en raison de la mort de Song. Même après 20 jours, la famille de Song n'avait toujours rien entendu du centre de détention.

Ci-dessous sont les numéros de téléphone des personnes reliées à cet incident:

Dean's office, the Party Committee of the Qinglong County
86-335-7862251, 86-335-7862118 (Country code included)

Secretary's office, the Politics and Laws Committee
86-335-7864221, 86-335-7862517

Secretary of the Discipline Prosecution Committee
86-335-7860990

Office of the Qinglong County People's Congress
86-335-7862429

Chairman of the Qinglong County Public Prosecution Department
86-335-7862455

Les départements et les personnes responsables de la mort de Song:

Health Department
86-335-7862863

The director's office number is 86-335-7862427.

Qinglong County Hospital: 86-335-7862649

The chairman's office number is 86-335-7862449

Secretary's office, Qinglong County Townships Management
86-335-7864188, 86-335-7864049.

Wang Jin, Director of the detention center
His phone number is 86-335-7865794.

Xiao Qihui, la police au centre de detention
Liu Yanwen, Director of the Qinglong County Tumenzi Region Police Station
Chen Xiaohu, policeman at the Qinglong County Tumenzi Region Police Station
Yu Changguo, policeman at the Qinglong County Tumenzi Region Police Station
Li Shuzhong, Secretary of the Tumenzi Region Party Committee

Zhang Shujun, Commander of the Qinglong County Public Security Department and National Protection Troops.
His cell phone number is 86-13933573868.

Li Changxing, the Politics and Protection Department of the Qinglong County Public Security Department.
His phone number is 86-335-7861933.

Liu Changhe, the Politics and Protection Department of the Qinglong County Public Security Department.
His phone number is 86-335-7863609.

Zhang Shuqing, Commander of the Qinglong County Public Security Department and National Protection Troops.
His phone number is 86-335-7863117.

Wang Jingfu, Qinglong County Hospital. Il a créé la méthode d’alimentation forcé inhumaine par l’anal des pratiquants.
His phone number is 86-335-7863614.