(Minghui.org)
La pratiquante du Falun Dafa Mme Liu Yumin était une professeure consciencieuse et assidue à l’élémentaire, mais elle avait dû abandonner le travail à cause de graves maux de tête, insomnie, maladie à l’estomac, arthrite, maladie cardiaque et d’autres maux.
Liu Yumin a commencé à pratiquer le Falun Dafa en 1996, et a regagné complètement sa santé. Elle est retournée au travail et sa famille était heureuse à nouveau.
Cependant, la persécution a tout changé. Le 1 avril 2000, Liu Yumin a été arrêtée lorsqu’elle faisait les exercices avec un groupe. Le 7 avril, elle et d’autres pratiquants de Dafa ont été envoyés à l’école du Parti du Comté de Laishui. Sun Guijie, le secrétaire député du Comité du Parti du Comté de Laishui, Liu Yaohua, secrétaire du Comité Politique et Judiciaire du Comté, Li Zenglin et Dai Chunjie de la Division Politique et de la Sécurité et d’autres du tribunal et du bureau du procureur publique ont persécuté les pratiquants de Dafa. Ils ont arrêté les pratiquants de Dafa qui allaient faire appel à Pékin ou en chemin pour aller faire appel, qui étaient à leur foyer, et qui étaient déjà dans des centres de détention et des centres de garde. Les gardiens battaient les pratiquants avec des fils de métal, des fils électriques, des matraques, des cordes, des bâtons de caoutchouc et des matraques électriques. Le son des raclées et les cris de douleur pouvaient être entendus du bâtiment blanc de l’Ecole du Parti.
Le troisième jour ils ont divisé les pratiquants dans trois groupes et les ont envoyés au Département de la Police, le Bureau du Procureur Publique et le Département Judiciaire pour la « transformation » par la contrainte et la torture.
Liu Yumin était dans le Groupe No. 1 et a été envoyée au tribunal. Cui Jikun, le chef député de la cour a hurlé : « Agenouilles-toi! Pratiqueras-tu encore [le Falun Gong]? Serrez la corde sur elle! Serrez-la!” Elle a répondu: “Oui, je pratiquerai!” Les tortionnaires l’on frappée violemment. Après Cui Jikun a demandé, Pratiqueras-tu encore ?“ Elle a répondu : « Oui! » Ils l’ont encore frappée et son visage était tellement enflé qu’il est devenu rouge.
Cui Jikun a alors appelé un groupe de gens qui ont traîné Liu Yumin et d’autres pratiquants en bas des escaliers. Il était vers 7 ou 8 heures le soir. Lorsqu’ils les ont traîné à nouveau en haut vers les 1h : 00 du matin, le corps de Liu Yumin était couvert de terre, son visage était d’une pâleur mortelle et gravement enflé; ses yeux étaient fermés, ses lèvres gercées et grises et ses cheveux étaient échevelés. La région de ses mollets à la taille était complètement noire et mauve, et la chair était enflée dur comme une roche. Elle était étendue la face contre terre sur une chaise et ne pouvait pas bouger. Elle ne pouvait même pas plier les bras.
Plus tard nous avons appris qu’elle avait été torturée sept ou huit fois par la méthode de “serrer la corde”. Ceci est une torture extrêmement douloureuse. La police attache le pratiquant avec une corde. Ils attachent la corde aux épaules du pratiquant à son dos. Ils encerclent la corde étroitement autour des bras du pratiquant, et attachent ses mains derrière son dos. Alors la police emploie toute la force qu’elle peut pour plus serrer la corde jusqu’à ce que les bras du pratiquant soient tirés en haut et que leurs mains puissent atteindre le derrière de la tête. Le taux de dommages au corps du pratiquant varie entre la douleur insupportable à l’infirmité grave. Plus le haut des bras sont tirés, plus le corps se penche à l’avant et en bas. Le corps avant de certains pratiquants se penche tellement bas qu’ils peuvent seulement rester avec leur derrière en haut. Tôt après, les muscles et ligaments des pratiquants commencent à se déchirer et leurs bras peuvent se briser lorsque la corde est assez serrée. La douleur est tellement intense que le pratiquant s’évanouit souvent.
Mme Liu Yumin était étendue là et n’a pu bouger pendant trois jours. Ses collègues sont allés la visiter et lorsqu’ils l’ont vue, ils se sont retournés et ont pleuré. Ainsi que sa famille. Les tortionnaires ont permis à sa famille de la ramener à la maison lorsqu’elle était au seuil de la mort et ils lui ont même extorqué 2000 Yuans (1) avant de lui permettre de retourner à la maison.
Le mari de Liu Yumin, Wu Yanshui, est aussi un pratiquant de Dafa. Parce qu’il avait refusé d’abandonner le Falun Dafa, le 28 septembre de l’an 2000, le chef du village Wu Shangrong, Wang Jinlong, le chef député de la municipalité, et Meng Xiaochun, le secrétaire député du Parti l’ont dupé pour aller au bureau de la municipalité et l’ont détenu. Ils lui ont extorqué 2,000 Yuans, et au lieu de le relâcher, ils l’ont transféré à un centre de garde pour détention à long terme. La torture physique et mentale par-dessus le travail d’esclave l’ont presque détruit.
Sa famille est allée à la police à de nombreuses reprises pour demander sa remise en liberté, et lorsqu’il était à l’article de la mort, les tortionnaires ont dit à sa famille de le ramener à la maison. Avant que sa famille puisse le ramener à la maison, la police a extorqué 5,000 Yuan à sa famille. A ce moment, M. Wu Yanshui ne pouvait plus marcher ou manger; son corps était enflé; il avait perdu l’usage de ses deux yeux et il avait une incapacité au cœur. Il avait aussi besoin d’aide pour se soulager. Mme Liu Yumin est allé à la police presqu’à tous les jours lors de sa détention, demandant la remise en liberté de son mari. Sun Guijie a dit : « Nous ne relâcherons tout simplement pas une personne comme lui. Nous n’avons pas à vous donner de raison! » Liu Yaohua, secrétaire du Comité Politique et Judiciaire, a demandé effrontément 20,000 Yuans, et Dai Chunjie a déclaré qu’il l’enverrait au camp de travaux forcés.
La persécution continue. La police de la municipalité et les fonctionnaires du comité du village sont entrés par effraction dans la résidence de Liu Yumin et l’ont harcelé. Son mari est décédé un mois plus tard, laissant derrière leurs jeunes enfants. A ce moment, l’autoroute Laishui se développait et la maison de Liu Yumin avait été démolie jusqu’au sol. Ils sont devenus des sans abri.
Un jour, les fonctionnaires du Département de la Police de Laishui, du Bureau d’Education du Comté de Laishui et du Comité d’Education de la Municipalité de Laishui ont arrêté Liu Yumin à sa nouvelle résidence sans mandat d’arrestation. Ils ont sauté par la fenêtre et ont arrêté Liu Yumin, en sous-vêtements et pieds nus, laissant deux jeunes enfants à la maison. Ils l’ont torturée jusqu'à ce qu’elle soit sur le point de mourir et jusqu’à ce qu’il ne lui reste que la peau et les os. Même ses amis ne pouvaient pas la reconnaître.
Cette sorte de persecution est arrivée à quelques reprises après le décès de son mari. Sa jeune fille a pleuré et a couru après elle lorsque la police l’a amenée. La police a saisi la petite fille et a menacé de l’amener.
Au mois de juillet 2003, Liu Yumin a été relâchée et ne pouvait presque plus marcher. Les tortionnaires ont envoyé des gens pour la surveiller. Elle a donc été forcée de quitter son foyer. Après son départ, la police est encore allée chez elle et a saccagé sa résidence. Ils ont tout lancé tout partout et ont épinglé son fils au sol, en lui hurlant de se tenir tranquille.
Pour survivre, les deux jeunes enfants de Liu Yumin ont été forcés de se trouver du travail pour gagner de l’argent. Quand la police a appris cela, les policiers sont allés chez le patron des enfants chercher les enfants. Le patron par la suite a congédié les enfants. La police a menacé la famille de Liu Yumin après son départ de la maison. Les fonctionnaires du Comité d’Education et de la Division Politique et de la Sécurité ont même forcé sa nièce à la chercher chez sa parenté et ses amis, menaçant de la congédier si elle ne coopérait pas. Tous les téléphones de sa parenté ont été mis sous écoute, et la police est allée chez tous les membres de sa famille pour les harceler et chercher Liu Yumin. La police est souvent allée à la résidence de ses deux sœurs à minuit pour la rechercher.
(1) Yuan est la monnaie en Chine, ou le salaire mensuel moyen d’un travailleur urbain est 500 Yuan.
Traduit au Canada le 27 juin 2004