Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Bulletin d’Autriche – Rapport d’échange d’expérience

14 août 2004

(Minghui.org)

Honorable Maître, Estimés disciples de Dafa!

Depuis plus d'une année maintenant, nous avons eu un projet en Autriche appelé « Le bulletin d'information ». C'est une publication mensuelle, contenant essentiellement des informations [persécution/vérité] continuelles pour des politiciens, des journalistes et d'autres personnes intéressées. En plus de cela, c'est essentiellement un effort à travers lequel un grand nombre de pratiquants en Autriche peuvent travailler ensemble, à long terme.

Cette coopération diffère considérablement en portée et en intensité. Le travail comporte la simple distribution des prospectus, rechercher et écrire des articles, des tâches éditoriales et des capacités d'organisation. Tous les gens ne font pas le même travail tout le temps, et tous apportent leur juste contribution. Chacun a ses propres idées au sujet du bulletin d'information, de son importance et des objectifs qu'il pourrait ou devrait atteindre.

En tout et pour tout, on peut dire que la coopération améliorée parmi ces pratiquants impliqués dans la production du bulletin reflète le contenu du bulletin lui-même. Le partage d'expérience qui suit est une tentative de vous donner un aperçu des façons de voir de ceux impliqués dans le projet ainsi que leurs expériences personnelles et leurs réalisations.

Alex: L'idée d'un bulletin a surgi dans mon esprit suite à la confusion à mon retour de Chine en 2002. Le but fondamental était d'offrir aux non pratiquants une énorme opportunité de comprendre, afin de leur présenter régulièrement des informations qu'ils auraient perçu comme une source de médias « normale », fortement orientée vers la Chine. Cette approche a l'avantage de montrer aux lecteurs dans la société ordinaire les ramifications de la persécution d'une manière facilement compréhensible.

La raison d'entreprendre cette approche peut être trouvée dans les réalisations dont j'ai bénéficié à travers la clarification de la vérité, à savoir que les gens qui, malgré tous leurs efforts, ne peuvent tolérer plus de trois ou quatre phrases, même si les explications sont peu profondes. Ils ont alors besoin de marquer une pause sur le sujet, et on doit injecter quelque chose au sujet de la politique autrichienne, par exemple, les relations économiques avec la Chine, la culture et la tradition chinoise, ou d'autres sujets ordinaires, autrement ils ne vous écoutent plus; puis on peut recommencer à donner deux ou trois phrases supplémentaires d'information sur la persécution.

J'ai découvert que les non pratiquants acceptent facilement la vérité quand j'utilise cette approche, et j'obtiens des réponses telles que : « Il est évident que certains hauts fonctionnaires dans le gouvernement chinois sont des escrocs et sont corrompus et ne donnent aucune importance aux droits de l'homme. Je peux aisément imaginer ce qu'ils font en ce moment même avec le Falun Gong. Le spectacle qu'ils donnent à l'heure actuelle est vraiment terrible! » Telle était la réponse, même de la part des gens qui au début ont cherché une confrontation avec moi et qui avait même, au départ, nourri une faible impression du Falun Gong.

L'objectif du bulletin d'information était de dissiper les opinions négatives au sujet du Falun Gong, mais alors ma compréhension n'était pas mûre, et la coopération coordonnée entre pratiquants était également un terme étrange pour moi. Seules deux autres personnes voulaient me soutenir dans mon idée. Aussi plus tard, nous avons tenté de synthétiser l'idée et voilà comment est apparu le bulletin d'information.

Doris: J'ai trouvé l'idée du bulletin assez bonne, bien que l'importance d'un bulletin afin d'informer les gens ordinaires sur une base régulière ne constituait pas pour moi une priorité intense. Je pensais alors qu'il était plus important de viser certains secteurs de la population et de les informer des activités spéciales de Dafa à venir. Peut-être étais-je sous l'influence de ma notion de peur, que trop d'informations régulières sur la persécution pourraient émousser l'intérêt des gens au sujet de la persécution. Un tel attachement était probablement la raison pour laquelle je ressentais peu d'intérêt pour les premières étapes du bulletin et était hésitante à travailler là-dessus.

Au fur et à mesure que le temps s'écoulait, mon attitude et ma compréhension envers le bulletin ont changé. J'ai eu l'impression que les messages négatifs de la propagande que les consulats et les légations chinoises déversaient en relation avec la persécution avaient formé un obscur nuage invisible. Ce nuage planait, constamment, et s'attachait même aux esprits des gens. Imaginez, si vous voulez, que notre bulletin représente un mur colossal fait de d'informations nobles et justes, et que cette information pénètrerait les esprits des gens et repousserait de ce fait la propagande négative. Avec chaque nouvelle information, l'objectif spécial du bulletin aurait détruit dans chaque lecteur le négatif et fait renaître le positif.

Christian: Le travail pour le bulletin n'a jamais été accompli sans contestation et n'a jamais été fait de façon euphorique. Plus nous étions impliqués dans le projet, plus nous nous sommes trouvés absorbés par les détails, par exemple se fixer sur des notions de formalisme.

C'est pourquoi je pensais qu'il était important pour nous de ne pas perdre de vue le noyau et les racines de notre projet, ce qui se résumait à ceci: pour toute chose que je faisais en étant impliqué dans le bulletin je devais constamment me demander : « Pourquoi fais-je cela? Quelle en est la raison? Qu'est-ce qui me pousse à écrire pour le bulletin? Quel en est le but final, qu'essayons-nous d'accomplir? » La réponse est toujours la même – que tout ce que nous faisons est pour sauver les êtres, et pour en sauver davantage pendant la Rectification de la Loi, afin qu'ils puissent se positionner correctement.

Martin: Le moment où les premières éditions du bulletin ont été produites et distribuées aux membres du gouvernement était aussi le début de ma cultivation. Parce que je ressentais un grand fossé entre ma cultivation et la compréhension de la Loi que les autres pratiquants avaient déjà, je voulais rattraper aussi vite que possible. J'ai observé l'engagement pris dans des projets de la Loi que chaque pratiquant autour de moi déployait dans leur travail de clarification. Beaucoup de choses étaient cependant au-delà de ma compréhension, mais le sentiment de ma mission, de devoir faire quelque chose pour alléger la persécution, m'a poussé à m'impliquer dans toutes sortes d'activités.

Le bulletin ne semblait pas être un projet pour moi, parce qu'écrire des reportages, établir des contacts avec des politiciens et d'autres choses de ce genre, cela n'était pas mon fort. Le bulletin était déjà distribué dans plusieurs endroits en Autriche. Ma propre région, Nieder-Oestreich (Basse Autriche), n'était pas encore incluse. J'hésitais encore, mais plusieurs pratiquants m'ont encouragé. Ils m'ont dit que rien ne représentait un problème – tout ce que j'avais à faire était de me rendre en voiture au centre de distribution postal principal de chaque section de la région, pour remettre les bulletins d'information aux directeurs et le système postal les distribuerait dans les boîtes aux lettres. J'ai pensé que si les choses étaient si simples, même moi en tant que nouveau venu je pouvais l'accomplir.

Aussitôt dit, aussitôt fait! Mais les gens au centre de distribution postal m'ont informé qu'il était nécessaire d'avoir une autorisation pour de tels envois. Ils ont suggéré que je leur laisse une copie afin qu'ils l'examinent en profondeur et leur ai téléphoné quelques jours après. Plusieurs conversations téléphoniques ont abouti au résultat insatisfaisant qu'une autorisation ne pouvait pas être délivrée. Quand j'ai demandé les raisons de cette décision, on m'a répondu que je devais contacter un certain « Dr. Untel » en personne.

J'étais à court d'idées. Mener ces appels téléphoniques a présenté un énorme obstacle; maintenant ils attendaient de moi, avec une éducation limitée, de rentrer en contact avec un titulaire de Doctorat et lui expliquer la plus grande importance de cette affaire. Je suis un simple touche-à-tout qui est au courant des travaux d'une ferme. Ceci semblait être une tâche à laquelle je n'y couperai pas. Le fait même de penser à ce que je devais faire me donnait des brûlures d'estomac. Comment vais-je accomplir ceci? J'ai rassemblé tout mon courage et ai fait de mon mieux pour contrôler ma nervosité. Le dialogue, additionné avec ma nervosité, a apporté le même résultat - aucune autorisation!

Je suis devenu frustré et voulais arrêter. Les autres semblaient accomplir les choses sans rencontrer de problèmes, et je ne pouvais pas mener une affaire à une conclusion positive. J'ai pensé que c'était le sort d'un nouveau venu. Je me suis tourné vers un pratiquant et lui ai demandé d'utiliser son influence et son don de la parole pour intervenir dans ce problème, et de contacter une fois de plus le monsieur. Le pratiquant m'a dit que je ne rencontrais pas ces problèmes uniquement par hasard, il m'a encouragé et m'a suggéré de refaire une approche, en mettant peut-être une meilleure emphase sur la vérité.

Aujourd'hui, j'ai enfin compris! Si je veux réussir dans ma cultivation, alors je ne peux pas tout simplement tout abandonner et m'enfuir lorsqu'un plus grand problème se met sur mon chemin. Comme le Maître a dit, « Partout où il y a des problèmes, la vérité doit être révélée ». Et c'est exactement ce que j'ai fait à une petite échelle.

Fort d'une nouvelle résolution, j'ai décidé d'écrire une lettre personnelle au « Dr. Untel », dans laquelle je soulignais l'objectif du bulletin d'information ainsi que l'historique de la persécution du Falun Gong. Ma femme, qui avait récemment commencé à pratiquer aussi le Falun Dafa m'a soutenu en m'aidant à formuler la lettre. La conversation téléphonique qui s'en suivit avec ce monsieur était beaucoup plus cordiale qu'auparavant et nous sommes arrivés à un compromis concernant la distribution du bulletin. Nous devons adresser chaque lettre individuellement, mais nous avons la permission de les délivrer au centre de distribution, d'où ils seront probablement envoyés. J'étais extrêmement reconnaissant.

En regardant en arrière, j'ai réalisé que de tels problèmes sont exactement faits pour surmonter à nouveau toutes les barrières que nous nous érigeons nous-mêmes. J'ai plus ou moins trébuché dans mon travail pour le bulletin. Je prie et espère pouvoir être un petit rouage utile dans la roue de ce grand mécanisme du travail appelé la rectification par la Loi et la validation de la Loi. Ce mécanisme du travail fonctionne mieux quand tous les petits rouages ont trouvé leurs justes places et qu'ils tournent selon le plan éternel du créateur.

Doris: Parce que je suis une toute récente mère, je n'ai pas le temps maintenant d'écrire des essais ou des reportages pour le bulletin, mais cependant les dialogues tournant autour du projet du bulletin m'ont énormément bénéficié, que ce soit les décisions essentielles sur la manière d'améliorer le bulletin, ou bien les décisions de dernière minute avant que le bulletin ne parte pour l'impression et qu'il ne soit distribué. Nous avons souvent fait face à des délais de remise et devions terminer le projet le soir même. Ces processus représentaient souvent un défi pour la patience.

J'ai senti à plusieurs reprises la colère qui montait en moi, lorsque des personnes déclaraient qu'elles devaient partir immédiatement, avant que la tâche ne soit terminée, même si elles étaient arrivées tard pour la commencer. Le plus souvent mon mari était décidé, me disant que nous devrions rester jusqu'à ce que les choses soient terminées. Bien souvent nous restions pendant un long moment. Occasionnellement j'avais commencé à me plaindre et à ergoter, je ne me sentais pas concentrée et laissais les autres parler.

Mais alors j'ai pris conscience du fait que c'est en fait égoïste. Ma préoccupation essentielle était le sommeil – aurais-je suffisamment de sommeil? J'oubliais qu'un autre pratiquant restait debout tard dans la nuit, afin d'écrire les corrections sur l'ordinateur et était responsable de l'achèvement en temps et en heure du bulletin. A ce moment-là, je me suis rappelée les mots de notre Maître : « Ses affaires sont vos affaires ». (Ses préoccupations sont vos préoccupations). Je parvenais à l'envisager comme un tout uni, travaillant pour le même objectif, même si nous sommes tous si différents. Nous sommes tous des ambassadeurs de la Loi pour le public. J'ai été soudain gênée de ne pas en avoir fait suffisamment pour la rectification par la Loi avec mes meilleures capacités.

Lors de réunions éditoriales ultérieures, j'ai consciemment essayé de ne pas regarder trop l'horloge et j'avais pris la décision au préalable de ne partir que quand tout serait fait. Tout d'un coup j'ai à nouveau vu la joie dans ce travail, mais peut-être aussi je ressentais une responsabilité renouvelée.

Christian: J'ai été privilégié à avoir une grande expérience de motivation pendant la première distribution du bulletin. Puisqu'il semblait hors de question de délivrer les bulletins au centre de distribution postal à Burgenland (un secteur géographique/politique en Autriche), j'ai décidé que j'amènerai directement des copies dans les bureaux des délégués de Burgenland. J'ai aussi profité de ce voyage pour expliquer les faits à plusieurs des délégués et à leurs collègues de travail. Leurs réactions étaient assez positives. Même le retour que j'ai reçu de plusieurs pratiquants indiquait que les politiciens avaient lu le bulletin et ils s'en souvenaient.

Alex: La coordination parmi le groupe a représenté pour moi des défis spéciaux, l'auxiliaire du groupe. J'ai reconnu petit à petit la nécessité de cette fonction spécifique. Pour les premières sorties du bulletin j'avais mis l'accent sur les différents articles de l'auteur; le choix du sujet était laissé aux écrivains; seul des erreurs de faits étaient corrigées; la forme était laissée aux écrivains.

Mon raisonnement à ce sujet était basé sur le fait que chacun de nous vit dans son propre monde et est responsable pour son propre cercle d'êtres vivants dans cet environnement qui nécessite le salut. Le bulletin devait simplement fournir une étape superficielle; où le lecteur aurait, de lui même, recherché l'auteur. En conséquence, le bulletin était « un édredon fou de confusion colorée ».

Comment le groupe se façonne finalement lui-même: Sans compter le manque d'expérience à comment se cultiver en tant que groupe, nous déployons aussi de bas niveaux de xinxing – nous nous critiquons les uns les autres à un niveau personnel, parfois au point de blesser les gens; sous le prétexte de protéger la qualité du bulletin, nous ne prenions pas les efforts des gens comme sincères et gardions de la rancune envers leurs erreurs. Additionné à cela, il y avait les faiblesses personnelles et les conflits singuliers que ceux qui travaillaient pour le bulletin, apportaient aux réunions éditoriales. Ces choses étaient alors discutées au cours des réunions.

Je ne dois pas non plus oublier mon état d’esprit à ce moment là: autant que possible je devrais assister à ces réunions, peu importe s’ils donnent un indice ou non comme le travail des bulletins; nous sommes tous des pratiquants ; que chacun peut contribuer à leur compréhension. Et il arrive qu’ils le fassent__ vraiment beaucoup, et toujours les nouveaux pratiquants aussi bien. Ceci contribue à une situation très complexe.

Bien que j’ai réalisé que je devais mettre les suggestions des autres au dessus de la mienne, pour élargir mon horizon, je ne pouvais pas communiquer cette résolution au autres, parce que j’aurais perdu mon sang froid. Je pris profondément conscience que je devais devenir plus patient et montrer plus d’endurance, mais fut incapable de brider ma colère. Face à ceci, sérieusement et de tout mon cœur, je priais Maître de m’aider à sortir de la situation, à devenir plus tolérant envers les autres et à être réellement capable de supporter les erreurs des autres. Depuis les problèmes semblent avoir disparus instantanément.

Lorsque je regarde en arrière maintenant, ces problèmes semblent mineurs et insignifiants et je suis un peu honteux d’avoir abandonné l’aide de Maître sur un problème si petit en premier lieu.

Pendant ce temps il y a eu beaucoup de changements dans les bulletins. L’accent n’a plus été mis sur les articles individuels, mais plus sur l’effet d’ensemble du tout. Seulement quelques uns des collaborateurs du début travaillent maintenant sur le bulletin. Quelques nouveaux nous ont rejoint à présent ont leur domaine de spécialisation dans lequel ils se développent quotidiennement. Ils portent tous profondément la vérité dans leur cœur et veulent apporter leur contribution à la diffusion du message, à travers divers contacts, même en écrivant les articles.

Si je suis maintenant conscient de la valeur de mes amis pratiquants et à travers des contacts répétés avec eux je reconnais l’élévation mutuelle de nos niveaux de pratique. Je suis convaincu que nous approchons du but, parce que beaucoup d’entre eux portent le projet autour d’eux dans leur tête et sont devenus même plus actifs de leur plein gré.

Christian: Comme mentionné auparavant, le bulletin et tous les projets sur lesquels nous travaillons fournissent de merveilleuses opportunités de pratique. Ce qui auparavant m’a le plus marqué était un esprit qui cherchait la reconnaissance et la notoriété. Cela arrivait lorsque les amis qui travaillaient sur le bulletin commentaient favorablement quelque chose que j’avais écrit, puis la déception lorsque ce que j’avais écrit était coupé de sorte qu’il restait à peine un paragraphe.

Maître dit dans « Enseignement de la Loi lors de la Conférence de la Loi 2002 à Philadelphie, U.S.A » : « Ainsi quel est leur état d’esprit? C’est la tolérance, une extrêmement immense tolérance, capable d’accepter les autres êtres, et capable de penser réellement de la perspective des autres êtres. C’est quelque chose que beaucoup d’entre vous n’ont pas encore atteint dans votre pratique, mais vous le saisissez graduellement et l’atteignez. Lorsqu’un autre Dieu propose une idée, il ne se précipite pas pour la rejeter, et ils ne se précipitent pas pour exprimer leur propre idée et ne pensent pas que leurs propres idées sont bonnes. Au lieu de ça, ils considèrent ce que sera le résultat de ce que l’autre Dieu propose. Les chemins sont différents—le chemin de chacun est différent—et les vérités que les êtres valident et auxquelles ils s’éveillent dans la Loi sont aussi différents, mais les résultats devraient aussi bien être le même. C’est pourquoi ils regardent le résultat, et si le résultat de l’idée d’un autre Dieu peut atteindre le but, si il peut réellement l’atteindre, alors tous iront dans ce sens. C’est de cette façon que les dieux pensent. Même s’il y des failles, ils vont inconditionnellement et calmement le compléter pour faire les choses plus pleinement et plus parfaitement. C’est de cette façon qu’ils considèrent les choses ».

A partir de cet enseignement nous pouvons reconnaître les brèches que nous avons et qui existent parmi nous, qui nous séparent des autres et qui nous empêchent d’être une entité. Juste comme le gong dans les premiers stades se composent de particules grossières qui adhèrent de façon lâche qui alors que les niveaux de notre xinxing s’élèvent deviennent même plus microscopiques, même plus denses, gagnent donc en puissance, il en est ainsi avec l’unité des pratiquants; La diminution des distances entre les divers royaumes avance main dans la main avec notre élévation individuelle des niveaux de pratique. Mieux nous nous assimilons à la Loi, plus les failles entre nous disparaîtront. Ceci à son tour renforcera la mise au point d’un tout encore plus puissant dans lequel nous représentons un simple grain. Nous devons constamment garder à l’esprit que le but de toutes les activités est d’offrir le salut aux êtres sensibles. A la lumière de ce mandat, nous devrions fondre nos notions pitoyablement petites et égocentriques.

En conclusion nous exprimons un remerciement sincère à notre révéré Maître et à tous les camarades pratiquants. C’est un privilège rare d’être ensemble avec vous pendant ces moments. Utilisons bien le temps restant!

(Lu à la Conférence européenne d'échange des expériences de Xiulian de Falun Dafa, Vienne 2004)