(Minghui.org)
Clartés et Sagesse]
Dans l’après-midi
du 7 mars 2005, les policiers m’ont kidnappé. Au poste de police ils m’ont
enfermé dans une pièce, ils m’ont forcé à m’asseoir sur une chaise spéciale en
bois et ils m’ont attaché les bras et les pieds. Un agent a sorti un formulaire
et m’a ordonné de le signer. Selon le formulaire, je devais être détenu pendant
un mois. Quand j’ai refusé de le signer, ils m’ont alors demandé pourquoi. J’ai
dit : « Je n’ai commis aucun crime, je ne le signerai jamais! »
Ils m’ont dit : « Tu seras amené au Centre de détention, peu importe que
tu le signes ou pas. »
Ils ont continué de m’harceler tard, dans la nuit. À 0h30 ils m’ont amené au Centre de détention de Chengdu. Le chef du Centre de détention a exigé que je récite les règlements. J’ai répondu que je ne réciterais que : « le Falun Dafa est merveilleux » et rien d’autre. Un agent de police de la 3ème unité est venu me chercher pour subir un procès. Il m’a demandé poliment : « Pourquoi pratiquez-vous le Falun Gong? » J’ai pensé : « Voici une autre opportunité pour répandre le Falun Dafa. Peu importe qui tu es, gentil ou vicieux, vous êtes tous des êtres vivants à mes yeux et vous êtes tous venus pour être sauvés. » J’ai dit avec détermination : « Cette pratique est grandiose. Notre maître nous enseigne à être une bonne personne et à être meilleure encore. Non seulement cette pratique aide les gens à devenir nobles, mais elle élimine aussi le karma de la maladie. » Je lui ai raconté que j’avais souffert de multiples maladies avant d’avoir pratiqué le Falun Gong. En particulier, j’avais un psoriasis sévère. Un médecin de l’Institut provincial de recherche sur la peau m’avait dit qu’aucun médicament ne pouvait guérir cette condition. En ce moment-là, je souffrais aussi de maladie gastrique, neurasthénie et autres malaises. Toutes mes maladies ont été guéries après avoir pratiqué le Falun Gong pendant six mois. » J’ai continué à lui clarifier la vérité au sujet de l’incident de la fausse auto-immolation de Tienanmen et du cas de meurtre fabriqué Fu Yibing. Les officiers ont dit : « J’ai rencontré beaucoup de pratiquants et ils sont vraiment merveilleux. Ma grand-mère pratique le Falun Gong. Elle a déjà plus de 80 ans, mais elle est tellement en santé! » À la fin j’ai dit : « Je continuerai à pratiquer le Falun Gong en prison » Il a répondu : « O.K. »
Au Centre de détention j’ai clarifié la vérité à tous ceux que j’ai rencontré. J’ai raconté à plusieurs jeunes la vérité de Falun Dafa et comment il était persécuté par la faction de Jiang, que les pratiquants de Falun Dafa sont de bonnes personnes et que leur comportement est basé sur les principes de « Sincérité, Bienveillance et Patience, » et que la faction de Jiang persécute des gens aussi bons. Ils ont tous compris et ils ont dit que le gouvernement de Jiang n’avait pas raison. Je leur ai dit de mémoriser « Falun Dafa est merveilleux; » et d’être de bonnes personnes suivant les principes de « Sincérité, Bienveillance et Patience; » de ne pas commettre de méfaits; de chercher du travail légal après être relâchés; et de vivre selon les espoirs de leurs parents. Après m’avoir écouté, trois d’entre eux, qui avaient mémorisé « le Falun Dafa est merveilleux, » ont déclaré qu’ils ne commettraient plus jamais de méfaits après être libérés. Incroyablement, ces jeunes qui avaient compris la vérité ont été libérés en moins de deux jours. Il en est résulté que les gens ont compris qu’une compréhension de la vraie situation amène de bénéfices positifs.
Le 3 mars, enchaîné et menotté, j’ai été amené au 3e Hôpital de la ville pour un examen physique. J’ai parlé à haute voix devant des gens du 3e étage : « Je ne fais que pratiquer le Falun Gong et je n’ai commis aucun crime. Pourquoi est-ce que vous m’enchaînez et me menottez? Mon maître nous enseigne à être une bonne personne. J’ai retrouvé la santé après avoir pratiqué le Falun Gong. Quelle loi ai-je violée? »
Mon escorte policière a commencé à paniquer et m’a dit que je n’avais pas le droit de parler. Je continuais à parler et lui ai dit : « Dis à ces gens, quel crime j’ai commis? » Il a rapidement répondu : « Je n’ai pas dit que tu étais coupable. » Ensuite il m’a poussé dedans et a immédiatement enlevé les chaînes et les menottes. »
Selon les résultats de l’examen physique, le médecin croyait que ma pression sanguine était trop élevée. Apeuré que quelque chose puisse mal tourner pour moi, les autorités du centre de détention ont spécialement arrangé qu’une personne m’aide à marcher. Le 15ème jour, après le souper, elles m’ont dit de prendre mes affaires et de m’en aller. Juste comme cela, fort de la miséricorde du Maître, j’ai pu quitter le centre de détention avec mes pensées droites.
Après quelques jours, je commençais à ressentir que quelque chose n’allait pas bien. Ma fille ne me permettait pas de sortir dehors quand je voulais. Alors je lui ai demandé : « Pourquoi ne me laisses-tu pas sortir dehors? » Elle m’a dit qu’au poste de police, elle avait écrit une déclaration promettant qu’elle ne me permettrait pas d’entrer en contact avec d’autres pratiquants. A ce moment-là, je n’ai pas réalisé que c’était la persécution de la perversité. Un jour, quand j’ai pu m’échapper de la maison pour aller étudier la Loi avec les pratiquants, nous avons eu une discussion et j’ai réalisé tout à coup que les autorités prenaient avantage de l’anxiété des gens pour secourir les membres de leur famille de la prison et les amenaient ainsi à commettre des crimes envers Dafa en toute ignorance.
Alors j’ai clarifié la vérité à ma
fille et j’ai complètement éliminé la persécution et le contrôle des autorités
sur elle. Après, elle et moi ensemble nous avons écrit une déclaration niant
entièrement tout parole ou action contre le Falun Dafa et « Sincérité,
Bienveillance et Patience » que ce que nous nous avions fait, l’avait été à
partir de notre ignorance. Après avoir fait cela, le champ s’est rectifié et ma
fille n’a plus jamais interféré avec moi et m’a traité encore mieux. À travers
cet incident j’ai pu m’éveiller que « Clarifier la
vérité est la clé aux dix mille pouvoirs. »
( Enseignement
de la Loi à la conférence de Loi à Atlanta 2003 )
Traduit de l’Anglais au Canada le 24 avril