Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Melbourne, Australie : Des pratiquants participent à un rassemblement et à un défilé pour protester contre les atrocités du PCC et soutenir les 14 millions de Chinois qui se sont retirés du PCC (Photos)

Vendredi 27 octobre 2006

(Minghui.org)



Le 15 octobre 2006, des gens de tous les cercles de Melbourne ont participé à un grand rassemblement et à une marche pour soutenir les 14 millions  de Chinois qui ont renoncé au Parti Communiste Chinois (PCC) et pour promouvoir la diffusion des Neuf commentaires sur le parti communiste et les démissions du PCC. Le défilé a débuté à la Bibliothèque de la Province de Victoria, traversé le Chinatown et s’est terminé à la Place de la Cité.

高精度图片
Des étudiants acceptent des dépliants devant la bibliothèque.

高精度图片
Simulation de méthodes de torture du PCC

高精度图片
Les personnes dans le défilé crient : «  Plus jamais de PCC » et « Arrêtez la tuerie ».

高精度图片

高精度图片

Beaucoup de spectateurs regardent le défilé.

高精度图片

高精度图片

Le défilé a attiré l’attention de beaucoup de gens.

高精度图片
Des habitants locaux sont choqués par l’atrocité du PCC qui enlève des organes de personnes vivantes.

Au cours de la journée, la température avait baissé et un vent violent s’est levé. Le défilé a commencé par les joueurs de tambour à la taille, suivis par de grandes banderoles disant : « Le Ciel va détruire le PCC », « Répandre les Neufs Commentaires, Renoncer au PCC » et d’autres messages. Les gens criaient : « Plus jamais de PCC ! » « Quittez le PCC ! » et « Arrêtez de tuer ». Sur l’itinéraire du défilé, beaucoup de personnes se sont arrêtés pour regarder et applaudir. Une femme, dans la soixantaine a pleuré après avoir lu les imprimés qui dénonçaient les atrocités du PCC qui prélève les organes sur des personnes vivantes. Elle a dit : « Je suis une immigrée d’Hongrie. Mon père a été tué par le parti communiste dans l’incident de 1957. Bien que cette affaire soit passée et que je vive maintenant dans un pays de liberté, je n’oublierai jamais cette douleur. Je sais que le PCC est capable de commettre des crimes de prélèvement d’organes à vif. Vous faites bien de le dénoncer. »

Après le défilé, un rallye a été organisé à la Place de la Cité. M. Anderson, président de Free China à Victoria, M. Peng Wang du Service de Melbourne du Centre de Démission du PCC, un représentant de l’association Falun Dafa de Victoria, M. Zhonghua Xiao de la Coalition pour Enquêter sur la Persécution du Falun Gong  (CEPFG), M. Huiqiang Pan de l’Organisation Mondiale pour Enquêter sur la persécution du Falun Gong, M. Jie Yuan, directeur adjoint du Parti Démocratique Chinois et beaucoup d’autres ont prononcé des discours lors du rassemblement. Ils ont condamné les atrocités du PCC, soutenus les retraits du PCC et appelé le peuple chinois à prononcer leur indignation vis-à-vis du PCC. Ils ont également appelé les Australiens à écrire ou à appeler leurs sénateurs et membres du parlement, et les médias à exprimer leur condamnation du PCC et à concentrer leur attention sur la situation actuelle des prélèvements d’organe à vif.

Un candidat du Parti Vert a prononcé un discours au rallye et a parlé de la façon dont il a entendu parler du Falun Gong. Il a appris la persécution du Falun Gong en lisant les journaux et voulait en apprendre plus sur la pratique et pourquoi le PCC la persécutait. Il a parlé avec un porte parole du CEPFG et l’a invité à parler du Falun Gong à une assemblée du Parti des Verts. Les membres du Parti des Verts ont participé au rassemblement le mois dernier au jardin. Le parti soutien le Falun Gong. Il a écrit au Premier Ministre pour l’inciter à exercer une pression sur le PCC pour arrêter la persécution.  

Au rassemblement, un pratiquant a chanté une chanson en anglais intitulée « Sujiatun », pour rendre hommage à ces pratiquants de Falun Gong qui sont morts du prélèvement d’organe à vif par le PCC. La chanson mélancolique a attiré l’attention de beaucoup de monde et l’atmosphère était solennelle. Beaucoup ont signé la pétition appelant à boycotter les Jeux Olympiques de 2008 à Beijing et pour une enquête approfondie des crimes de prélèvement d’organes.



Traduit en France le 24 octobre 2006.