(Minghui.org)
J'ai appris le Falun Dafa en
1997 et toutes mes maladies ont disparu dans les dix jours de la pratique.
Au printemps de 2000, je suis allée à Pékin pour faire appel auprès du gouvernement chinois pour arrêter la persécution contre le Falun Gong, mais j'ai été illégalement arrêtée par la police et renvoyée à ma ville natale. J'ai été attachée sur un lit pendant une nuit entière et interrogée le jour suivant. Un policier du nom de Hao m'a battue en me tirant les cheveux pour aucune raison avant l'interrogatoire.
Après 19 jours de détention illégale au centre de détention et quatre jours et demi de grève de la faim, j'ai été libérée. Pendant ma période de détention, le commissariat de police local et le gouvernement ont envoyé plus de vingt personnes chez moi pour fouiller et pour extorquer 1.500 yuans à ma famille. Ma vieille belle-mère a eu si peur qu'elle ne pouvait plus bouger et qu’elle est devenue engourdie.
En juillet, je suis allée rendre visite à un pratiquant, mais j’ai été suivie par Chen Dayi, un fonctionnaire du village. J'ai été arrêtée et emmenée au centre de détention du comté cette nuit-là et détenue pendant cinq jours. J'ai protesté contre la détention illégale en faisant une grève de la faim pendant cinq jours et plus tard, on m’a extorqué 700 yuans, plus cinq yuans par jour pour les frais de nourriture.
Cet automne-là, quelqu'un du comité politique et juridique du parti du gouvernement du comté, est venu me demander ce que je pensais du Falun Gong. J'ai répondu que le Falun Gong n'était pas mauvais, au contraire, j'ai regagné ma santé après seulement dix jours de pratique. Quelques jours plus tard, j'ai été de nouveau arrêtée et emmenée au centre de détention. Deux jours plus tard, j’ai été envoyée au camp de travaux forcés de Masanjia.
Les surveillants du camp m’ont forcé ainsi que d'autres pratiquantes à écrire des lettres pour renoncer au Dafa, et à participer à des classes de lavage de cerveau. On nous a obligées à rester debout pendant longtemps et nous avons été privées de sommeil. Les conversations entre les pratiquantes n’étaient pas permises. Ils nous ont obligées à participer à des réunions de critique, les unes après les autres. On nous a également forcées à regarder des programmes de TV et à lire des livres qui calomnient et diffament Dafa et le Maître. Les surveillants ont feint d’être gentils avec les pratiquantes pour nous inciter à renoncer à notre croyance. Les pratiquantes immuables étaient isolées dans une pièce et devaient fabriquer de force des objets d’artisanat jusqu'à minuit. Plusieurs pratiquantes, les plus immuables, ont été envoyées dans un endroit secret pour être torturées. Le camp de travaux forcés a commis des mauvaises actions d'une manière cachée.
J’ai été kidnappée en automne, la saison la plus chargée pour les fermiers. Mon mari a été accablé par la grande quantité de travail à la ferme. Voyant ceci, ma belle-mère de 80 ans était très anxieuse et sa santé s’est détériorée en raison de la peur pendant mes arrestations. Sans mes soins et ceux de son fils, elle est morte après plusieurs jours de traitement. Elle m’appelait encore avant sa mort. Pendant ces jours, mon mari s’est évanoui plusieurs fois, en raison de la pression physique et mentale. Après, il a été terriblement malade, ce qui nous a coûté 500 yuans pour les soins médicaux. Il ne pesait qu’environ 41 kg. Il ne pouvait presque pas parler quand il est venu me voir au camp de travaux forcés de Masanjia.
Ma mère, âgée de 86 ans, attendait aussi que je revienne à la maison, mais elle n’a pas pu me voir une dernière fois avant de mourir. Ses yeux étaient grands ouverts quand elle est morte. Deux vieilles parentes sont mortes alors que j’étais emprisonnée et mon mari a été profondément désespéré et blessé. J'ai été une bonne citoyenne ; je n’ai jamais violé la loi et j’ai toujours essayé de faire de bonnes choses. Ce n’est que parce que je pratique le Falun Gong qui m'a aidé à éliminer les maladies que j'ai été arrêtée trois fois. Quelle loi est-ce que j'ai violée? Pourquoi est-ce que j'ai été détenue et emprisonnée? Pourquoi m’a-t-on extorqué de l’argent ? Pourquoi ma famille a-t-elle été brisée, et pourquoi mes vieilles parentes sont-elles mortes d'une manière si tragique? Jiang et ses partisans doivent porter une responsabilité dans ceci.
12 décembre 2006
Traduit de l’anglais au Canada le 20 décembre 2006
Glossaire : http://fr.minghui.org/glossaire/glossaire.htm