(Minghui.org)


Qingqing a sept ans et a grandi dans un environnement de cultivation, puisque plusieurs des membres de sa famille sont pratiquants.

Ces jours, Qingqing a envoyé des pensées droites avec d'autres. Sa tante et son oncle somnolaient par moments et leurs mains prenaient des mauvaises positions. Qingqing a dit que c’était provoqué par l’interférence de grands serpents, d’insectes endormis et de quelques formes « de démons incrustés» (un corps fait de serpents, de renards, et d’insectes endormis entremêlés) dans une autre dimension. Elle l’a rappelé à son oncle plusieurs fois, mais il ne s'est pas amélioré. C'était vraiment dangereux. La queue du serpent était entrée dans son champ dimensionnel. Le serpent a ri de lui et lui a dit, «ce type est très facile à contrôler. » Qingqing a dit que le champ dimensionnel de l'oncle portait trop de mauvaises choses et qu’il était tout sombre, avec un secteur de seulement un mètre de long qui était encore lumineux. Tous les êtres vivants qui s’y trouvaient tenaient de petites lumières. Tous ceux qui n'avaient pas été sauvés pleuraient et luttaient dans un lac et étaient vraiment pitoyables. Qingqing est allée les tirer de là, mais ils sont retombés dans l’eau. Peut-être était-ce parce que seul, leur propre maître pouvait les sauver. Certains êtres sauvés essuyaient leurs larmes avec des mouchoirs. Ils ont continué à pleurer pendant des heures, désolés pour leurs camarades qui n'avaient pas été sauvés.

Qingqing a aussi vu que les champs dimensionnels de quelques pratiquants étaient jaunes grisâtres. Les champs dimensionnels de ceux qui avaient bien fait dans leur cultivation étaient dorés et rayonnants, certains plus forts et certains plus faibles. Toutes les vies sauvées dans les champs dimensionnels chantaient, dansaient, jouaient aux échecs, jouaient avec des instruments de musique et étaient très heureuses. Ceux qui n'avaient pas été sauvés encore étaient tous dans l'eau. Meilleure était la cultivation de la personne moins profonde était l’eau dans laquelle était la personne.

Qingqing a dit que les gens utilisaient tous différents instruments de la Loi en envoyant des pensées droites. Son papa utilisait une épée, sa tante utilisait de la lumière, l'oncle employait une chaîne, un autre oncle employait un aérolithe, son épouse utilisait une tornade, et la grand-mère utilisait une soucoupe en rotation.

Un matin chacun a envoyé des pensées droites toutes les heures à heure pile. Presque chaque fois après avoir envoyé les pensées droites apparaissait une grande fleur de lotus, un arc-en-ciel, et sept dames féeriques répandant des fleurs. Un grand Bouddha souriant est aussi apparu observant chacun.

Une fois l'oncle n’a pas maintenu son Xinxing et s’est disputé avec la tante. Cette nuit en envoyant des pensées droites Qingqing a vu que l'obscurité était complète dans le champ dimensionnel de l'oncle. La portion d’un mètre de lumière qui avait été là était partie. Il fallait beaucoup de lumière pour éclairer son champ dimensionnel et y voir des choses. Tous les êtres vivants pleuraient fort, leurs larmes se répandaient sur le mur. Le petit lac s'était transformé en mer, avec encore plus de vies qui y tombaient. L'oncle subissait plus sévèrement des interférences et somnolait dès qu'il commençait à envoyer des pensées droites. Les démons avaient complètement transformé le champ dimensionnel de l'oncle en leur cour de jeu. Le grand serpent buvait, dansait, et chantait, et s’amusait bien. L'instrument de la Loi de l'oncle, la chaîne, s'était transformé en un morceau d'ordure et avait perdu son pouvoir.

Après avoir écouté les descriptions de ce qu’avait vu Qingqing dans l'autre dimension, nous avons tous compris plus clairement l'importance d'envoyer des pensées droites et le sérieux de la cultivation. Nous devons vraiment être exigeants envers nous-mêmes et avancer aussi rapidement que possible sur le chemin de la cultivation. Ainsi nous n’aurons aucun regret à l'avenir et nous serons responsables pour nous-mêmes et pour les êtres.


Glossaire : http://fr.minghui.org/glossaire/glossaire.htm

Traduit de l’anglais en Suisse le 5 septembre 2006