(Minghui.org)
Présentement, je ne suis pas toujours claire d’esprit, mais je sais que Falun Dafa est bon. Je dois utiliser les moments où mon esprit est clair pour exposer tout ce que j'ai vécu et le publier sur internet. Je vais décrire tout ce que j’ai enduré.
Dans la soirée du 25 novembre 2006, j'ai été arrêtée dans une gare de la ville de Nahe, province du Heilongjiang, par le policier Miao Yujiu du département de police de la Division de la sécurité de Morin Dawa Qi de l'état de la région autonome de Mongole Intérieure et par la police de la ville de Nahe. J'ai alors été emmenée au département de police de Morin Dawa Qi de la région autonome de Mongole Intérieure, où la police m'a battue impitoyablement pour essayer de me contraindre à révéler les noms et les adresses d'autres pratiquants de Falun Dafa. Je ne leur ai rien dit, ils m’ont donc emmenée dans un centre local de détention.
Au centre de détention, j'ai fait une grève de la faim pour protester contre la persécution. Après m'avoir interrogée deux fois, ils m'ont physiquement examinée contre ma volonté. Le deuxième jour ils m'ont fait de force une piqûre avec une drogue inconnue. Après l'injection, mes mains ont commencé à trembler et mon corps entier s’est contracté. Je me suis évanouie et je ne peux rien me rappeler de cet épisode.
Après, comme j'étais presque morte sous la torture, ils ont dit à ma mère, qui était également à ce moment-là illégalement emprisonnée dans ce centre de détention, de m’emmener dans sa cellule pour qu'elle s'occupe de moi. Parfois je pouvais reconnaître ma mère. Elle m'a dit que mes actions sous l'influence de la drogue n'étaient pas du tout le comportement d'une pratiquante normale : Je disais n’importe quoi (je ne savais absolument pas ce que je disais), je mouillais le lit et parfois je m’agenouillais sans aucun vêtement.
J'ai été emprisonnée dans cet endroit pendant plus de 40 jours et je ne pouvais pas endurer la douleur dans mon cœur. J'ai eu des hallucinations et j’ai entendu des voix me dire de renoncer à ma vie parce que c'était un accord que j'avais fait avec eux et que je devais le faire maintenant parce que j'avais déjà commis des méfaits et que ma vie était destinée à finir de cette façon. Ma mère pleurait toute le temps mais s’assurait que je boive de l'eau chaque jour.
J'ai eu des hallucinations et je croyais que je m'étais transformée en un arbre. À partir de mes pieds, je me suis transformée en un grand arbre pendant un moment, mais j'avais toujours des pensées humaines. Alors j'ai commencé à vomir, et mon vomissement sentait la sève d'un arbre comme si je vomissais la sève d'un arbre entier. Après avoir fini de vomir, ma vie en tant qu’arbre s’est terminée. Bref, j'ai fait beaucoup d’expériences sous l'influence de la drogue.
Tôt le matin du 4 janvier 2007, j'ai remarqué que la personne qui faisait ma toilette et me lavait les cheveux chaque jour était en fait ma mère. Je lui ai dit, « Est-ce que c’est toi qui t'est occupée de moi tout ce temps? » Ma mère a dit, « oui, » et elle a demandé, « Est-ce que tu viens juste de me reconnaître? » J'ai répondu par l'affirmative. Je commençais à regagner ma conscience, mais parfois elle n'était toujours pas très forte.
Le 7 janvier 2007, ils ont vu que j'étais parfois sobre, ils m'ont donc de nouveau interrogée. Environ sept minutes après 21h00, ils ont appelé ma mère et lui ont dit qu’ils m’enverraient dans une plus grande prison. C'est tout simplement comme ça que, ce soir-là, ma mère et moi avons été séparées.
Ils ne m'ont pas emmenée dans une prison, mais aux bains publics à la place. Après avoir pris un bain, nous avons été emmenées auprès du commissaire auxiliaire du département de police de Morin Dawa Qi et de Zhang Shibin, le directeur du Bureau 610. C'était une « base de réforme » (un centre de lavage de cerveau) démoniaque, où les responsables utilisaient à la fois la persuasion et les menaces combinées avec des tentations.
Par moment, mon cerveau n'était pas assez conscient pour prendre contrôle. De plus, j'ai été dans cet endroit pendant longtemps. Mais surtout, je n'étudiais pas la Loi et je ne faisais pas les exercices, permettant à la drogue de jouer son rôle, je leur ai alors dit tout ce que je savais. Après, je n'étais absolument pas consciente de ce que j'avais dit ! J'étais désorientée et j’ai senti que j'avais perdu mon identité.
Quand l'influence de la drogue s'est dissipée, j'ai eu la sensation d'être en enfer. Le sentiment de douleur et de regrets était au delà de toute description. Les crimes du parti communiste chinois contre les bonnes personnes qui cherchent l’Authenticité, la Bienveillance et la Patience recevront leurs châtiments des cieux. Et ces personnes malveillantes qui suivent le parti en persécutant les pratiquants de Falun Dafa ne pourront échapper au châtiment des cieux !
Traduit de l’anglais au Canada le 23 juin 2007