(Minghui.org)
Avant et pendant les Jeux Olympiques
de Pékin, beaucoup de
pratiquants, employés
retraités et membres de famille de la Compagnie de construction aéronautique
de Hongxing dans la ville de Shijiazhuang, province du Hebei ont été arrêtés,
détenus et emmenés dans des camps de travaux forcés.
Le matin du 8 juillet 2008, M. Liu Rongfa, pilote d'essai retraité et Mme Yin Yanxin, mari et femme, ainsi que d'anciens employés de la Compagnie d’aéronautique de Hongxing sont sortis pour vaquer à leurs affaires personnelles. Les policiers du commissariat de rue de Shigang les ont arrêtés et ont fouillé leur domicile. Ils ont été détenus la première fois au centre de détention administratif de Shijiazhuang puis, après plus de dix jours, Liu Rongfa a été amené dans un camp de travail forcé. Il a été torturé et soumis à des maltraitances physiques et mentales. Sa tension artérielle a augmenté rapidement, et le personnel du camp de travail forcé a informé sa famille et leur a dit de demander une caution pour traitement médical. Néanmoins, tous les départements responsables de son cas ont ignoré son besoin de traitement médical. Il y a eu beaucoup de retards dans le processus d'approbation pour la demande et ils ne l'ont toujours pas libéré. Yin Yanxin a été transférée à la prison pour femmes de la ville de Shijiazhuang et s'est vue refuser les visites de sa famille. Sa situation est inconnue.
M. Liu Rongfa a la soixantaine. Depuis que la persécution a commencé le 20 juillet 1999, en raison de sa croyance en Vérité-Compassion-Patience, il a été exclu du programme de vols des pilotes d'essai maintes et maintes fois. Sa maison a souvent été fouillé et il a été illégalement arrêté et détenu plusieurs fois. Les fêtes et vacances, il est harcelé et surveillé par le personnel du bureau local de la compagnie, les policiers et le personnel du comité de résidents. L'épouse de M. Liu, Yin Yanxin a également 60 ans. Elle a été longtemps malade et dépendait des médicaments. Toutefois après qu'elle ait commencé à pratiquer Falun Dafa, ses maladies ont complètement disparu et elle rayonnait de santé. Après que la persécution de Falun Dafa ait commencé en 1999, Mme Yin est allée à Pékin pour faire appel deux fois. Elle espérait que son gouvernement écouterait et rectifierait la situation. Au lieu de cela, elle a été menottée et détenue. Pendant ses deux périodes en prison ses anciennes maladies sont réapparues.
Début août, Mme Li Na, une jeune pratiquante qui vit dans le dortoir de famille de la Compagnie de construction aéronautique de Hongxing, a été amenée au centre de lavage de cerveau de la ville par le personnel de son lieu de travail, et elle a été détenue pendant près de deux mois. Mme Li a été alors amenée dans un camp de travail forcé, en raison de sa croyance, où elle a été soumise à la torture physique et mentale.
La nuit du 5 août, la police du commissariat de rue de Shigang a arrêté Mme Men Xiushu, qui a près de 70 ans. Elle a été menacée et détenue pendant plus d'un mois.
Deux dames retraitées, Li et Xiao Liu, ont été également harcelées. Une était allée dans une autre ville rendre visite à des parents et l'autre s'occupait de sa fille enceinte. Elles ont été dénoncées par les surveillants d'immeubles. La police est venue dans leurs maisons plusieurs fois harceler et menacer leurs familles.
Mme Zhang, d'âge moyen, gardait la porte du dortoir de la famille après sa retraite. La police de secteur lui a ordonné de surveiller le pratiquant Liu Rongfa et sa famille, et ils ont exigé qu’elle ne loue pas de salles aux pratiquants, mais elle a refusé de se conformer aux demandes peu raisonnables de la police. En conséquence, quelqu'un l'a dénoncé à la police avant les Jeux Olympiques de Pékin et elle a perdu son travail. Mme Zhang a été si effrayé qu'elle n'osait plus saluer les pratiquants. La police du commissariat de rue de Shigang l'a arrêtée peu après, et l'a menacée.
Afin de créer la peur et une fausse paix Olympique, chaque commissariat s'est vu assigner une quote-part d'arrestations. La quote-part décidait des bonifications. Ainsi, les policiers arrêtaient plutôt quelqu'un à tord afin de ne manquer personne. Les policiers des commissariats et le personnel des bureaux du gouvernement locaux ont ordonné à la police, au personnel des comités de résidents, aux surveillants d'immeubles, aux gardiens des portes et aux personnes de la sécurité d' espionner, surveiller et contrôler tous les pratiquants, ou n'importe qui pouvant faire appel pour la justice. Une grande manifestation sportive pour promouvoir les droits de l'homme en Chine a été transformée en persécution sanglante par le Parti communiste chinois (PCC). Leur but était de présenter une fausse paix. Ils ne se sont pas souciés de bafouer la liberté de croyance et d'expression. Ils ont réprimé les droits de l'homme élémentaires de la personne, et d'innombrables familles heureuses ont été déchirées en conséquence.
En Chine, après que le PCC ait usurpé le pouvoir, les mouvements et les tragédies impliquant le meurtre de personnes innocentes et la persécution de bonnes personnes se sont poursuivies pendant des années. Cela doit prendre fin à présent !
Information de ceux impliqués dans la persécution des personnes innocentes :
Bureau |
Noms/position |
Numéros de téléphone |
Commissariat de rue de Shigang |
Zhang Yanjie, directeur |
86-311-87773673, 86-311-87752119 |
Commissariat de rue de Shigang |
Zhang Quanhai, instructeur politique |
86-311-87752119 Ext.802 |
Police de secteur |
Fan Xiuwen, Zhao Zhanlin, Wu Zhigang, Tian Yansheng, Zhao Zhanguo |
Non-déterminé |
Bureau de rue de Shigang |
Li Deli, chef |
86-311-87766491 |
Bureau secondaire de sécurité publique du district de Shijiazhuang Xinhua |
Jin Zaicheng, directeur général |
86-136-03113108 (portable) |
Division de sécurité domestique |
Fan Zhimo, chef (persécute activement les pratiquants) |
86-138-32111518 (portable), 86-311-85188083 (bureau) |
Division de sécurité domestique |
Xu Yunfei, chef auxiliaire |
86-311-85188084 |
Comité disciplinaire d'inspection |
Wang Maosheng – nouveau venu, autrefois au commissariat de police de Dongjiao dans la zone de Xinhua, a pris la tête pour persécuter les pratiquants) |
Non-déterminé |
Centre de détention de la ville de Shijiazhuang |
Non-déterminé |
86-311-85925200 |
Standard du camp de travail forcé de la ville de Shijiazhuang |
Non-déterminé |
86-311-87754007 |
Camp de travail forcé de la ville de Shijiazhuang |
Li Aiguo, directeur |
86-311-87707238 (bureau), 86-139-30122751 (portable), 86-311-87786216 (Domicile) |
Camp de travail forcé de la ville de Shijiazhuang |
Li Yong, chef de section politique |
86-311-7754007 Ext.330 (bureau) |
Camp de travail forcé de la ville de Shijiazhuang |
Zhao Yunlong, commissaire politique |
86-311-7754007 Ext.215, 86-139-30122752 (portable) |
Camp de travail forcé de la ville de Shijiazhuang |
Wang Shangjun, chef de section d'éducation et chef du bureau 610 |
86-139-30101000 (portable) |
Camp de travail forcé de la ville de Shijiazhuang |
Liu Rui, chef de section de gestion |
86-311-87754007 Ext.207 (bureau) |
Camp de travail forcé de la ville de Shijiazhuang |
Cao juin, section de gestion |
86-311-7754007 Ext.203 (bureau) |
Camp de travail forcé de la ville de Shijiazhuang |
Di Manli, chef de la brigade numéro 5 |
Non-déterminé |
Traduit de l’anglais le 1 novembre 2008