Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

La terreur du camp de travaux forcés de Xishanping de la ville de Chongqing durant les Jeux olympiques

27 décembre 2008

(Minghui.org)

Durant les Jeux olympiques il y a eu une atmosphère tendue de terreur au camp de travaux forcés de Xishanping de la ville de Chongqing. Les fonctionnaires du Parti communiste chinois (PCC) ont tenu une série de conférences, pour mettre en vigueur les lois et règlements pour restreindre la liberté du peuple. Des policiers armés ont été activement en service.

La Septième division au camp de travaux forcés de Xishanping se spécialise dans la persécution de pratiquants de Falun Gong. Lei Kejin a  été le capitaine de la division durant de nombreuses années, il a été transféré à une autre division. Lei a participé activement à la violence de la « transformation » des pratiquants de Falun Gong, depuis le début de la persécution. Ses mains sont tachées du sang des pratiquants de Falun Gong. En raison de sa participation active à la persécution du Falun Gong, Lei est devenu le flambeau pour les Jeux Olympiques.

Avant les Jeux olympiques une vingtaine de pratiquants de Falun Gong ont été détenus à la Septième division. Le nombre de pratiquants qui y ont été détenus-là s'est accru drastiquement à plus de cinquante. Ces pratiquants ont été arrêtés seulement parce qu'ils avaient quelques livres de Falun Gong à la maison. Certains de ces pratiquants sont venus de régions rurales et ne pratiquaient que depuis très récemment.

Le comté de Wanzhou est adjacent au comté de Liangping. Il y a deux districts reculés de la ville de Chongqing. Quand le flambeau des Olympiques a traversé le comté de Wanzhou, les deux comtés ont souffert une frénésie d'arrestations par le PCC. Quatre pratiquants du comté de Wanzhou ont été arrêtés et condamnés à des peines de détention en camps de travaux forcés. Quatre autres pratiquants du comté de Liangping ont aussi été arrêtés et condamnés.  Pour une raison quelconque, il y a eu deux pratiquants qui ont été arrêtés mais non condamnés et huit autres pratiquantes dans le comté de Liangping ont également été arrêtées.

Les pratiquants M. Chen Minguo et M. Chen Xiaojing avaient plus de 60 ans. Puisque le nombre de pratiquants qui ont été arrêtés dans le comté de Liangping  avait déjà atteint sa « quote-part d'arrestations » M. Chen Minguo et M. Chen Xiaojing ont été « vendus » à un autre comté pour 2 000 yuans  chacun pour respecter ses quote-parts régionaux. Après leurs arrestations, leurs familles ont tenté de déterminer où  ils pouvaient être. Trois mois plus tard, ils ont appris de leurs arrestations et de leur détention au camp de travaux forcés de Xishanping.

Des pratiquants détenus, environ vingt d'entre eux ont plus de 60 ans.

M. Qin Daqun, 58 ans, a été détenu à la Septième division du camp de travaux forcés de Xishanping. En outre d'être torturés par les escadrons de gardiens, Wei Shaohong a tenté de le forcer à signer les soi-disant trois déclarations. Quand il a refusé de signer, Wei et autres gardiens l'ont forcé à se tenir debout ou porter des poches de sable pendant de longues périodes de temps. Il a été envoyé à l'hôpital quand sa vie a été en jeu. Au seuil de la mort, il a été retourné à la maison. Il est décédé peu de temps après.

M. Meng Xuetao, 39 ans, travaillait à la Banque populaire de Chine. En raison de sa pratique du Falun Gong, il a été envoyé deux fois au camp de travaux forcés. Présentement, il ne peut marcher normalement et a besoin de support quand il marche ou s'accroupie afin de ne pas tomber.

M. Zhang Ge, 41 ans, travaillait pour le service d'imposition de taxes du district de  Wansheng. Il est presque entièrement aveugle à cause de la persécution et ne peut se prendre soin seul. Il a besoin de quelqu'un pour prendre soin de lui.

M. Zhang Xingyu, 61 ans, vivait seul.

M. Xu Xiaohua, 30 ans, souffrait de déficience mentale depuis l'enfance. . Il subsistait à ses besoins par la conduite d'un  tricycle.

M. Xie Jin était un conférencier à l'Institut des postes et  télécommunications de ville de Chongqing. Il a été impliqué et emprisonné à trois reprises. Ses jambes sont devenues noires, infectées et engourdies. Maintenant, il a de la difficulté à marcher.

M. Zhang Peisheng a des plaques d'acier et pour lui il est difficile de marcher.

M. Wang Zhihai, âgé d'environ 40 ans a été battu par une bande de prisonniers, provoquant une grave lésion cérébrale. Il y a du sang dans sa glande pinéale, et il est alité.

M. Tang Yi, environ 42 ans était un diplômé de maîtrise. En route vers son travail, il a été arrêté et envoyé au camp de travaux forcés parce qu'on a trouvé des documents liés au Falun Gong  sur lui. Il a été arrêté trois fois. Durant sa deuxième détention au camp de travaux forcés de la province du Yunnan, il a été libéré grâce à l'aide de sa mère et de sa constante protestation par une grève de la faim. Durant sa détention, M. Tang a tenu une grève de la faim et a crié, « Falun Dafa  est bon! » pour protester la persécution. Plus tard, M. Tang n'a mangé que de petites quantités de nourriture que sa famille lui a apportée. La mère de M. Tang, une non-pratiquante s'est empressée de rechercher de l'aide en justice partout pour son fils. Elle a roulé des dizaines de kilomètres en vélo pour apporter de la nourriture à son fils, chaque jour. Elle a déjà apporté une série de diplômes et certificats attribués à son fils et a dit sévèrement au gardien de prison,  « Vous n'êtes même pas aussi bon que  mon fils.  » Le 25 novembre, M. Tang s'est encore échappé de la perversité par la pensée droite.

M. Kang Hong, 38 ans, diplômé de l'Université médical de Chongqing. Il a été emprisonné quatre fois. Sa jambe a été fracturée et il souffre de désarroi mental en conséquence de la persécution par les prisonniers. Il est au seuil de ma mort.

Le nom des pratiquants illégalement détenus au camp de travaux forcés de  Xishanping (novembre 2008) :

Yang, Guogang, Li Wenlong, Feng Fei, Cheng Dinggen, Tian Weiliang, Wang Xianhua, Zou Xiaojun, Xu Xiaohua, Xia Junming, Lin Decai, Yu Furong, Ren Dongchuan, Zhu Zhilin, Du Hanwen, Tang Quan, Qu Minghong, Wan Xinglin, You Dali, Xia Daoping, Zhang Yinming, Zhang Ping, Zheng Peng, Meng Xuetao, Zhang Ge, Kang Hong, Luo Jiaoyu, Tang Yi, Wang Zhihai, Xie Jin, Li Changli, Qin Daqun, and Su Guohong. Les pratiquants qui ont plus de 60 ans :  Xia Jiqing, Tang Zhizhong, Zhang Xingyu, Jiang Xiqing, Zhu Defu, Tao Yukui, Shi Shitian, Duan Huiming, Zhang Peisheng, Chen Minguo, Chen Xiaojing, Wang Jianxiong, Jiang Xin, Yuan Zhengyou, Gao Yuezhi, Wang Xianming, Deng Liping, Yuan Yingjiang, Liu Guangdi, Sheng Jianhui, Gong yanzhao, et autres.

Traduit de l'anglais au Canada le 24 décembre  2008