(Minghui.org)
Cheng Chiehsung, directeur du Centre d'Education des Jeunes chinois de Chicago, a assisté au Chinese New Year Spectacular l'an dernier. Il a été surpris par les deux Spectacular, qui sont très différents des groupes artistiques de Chine qu'il connaît bien. Les groupes artistiques chinois qu'il connaissait avaient de grandes compétences professionnelles et étaient bien entraînés, mais étaient quelque peu arrogants, rendant peu probable que le public soit touché par leurs performances. Mais les performances artistiques de la troupe des Arts divins (Divine Performing Arts) étaient différentes. Il a été surpris de découvrir que les artistes (la plupart américains d'origine chinoise)excellaient autant dans la transmission d'un sens aussi profond.
M. Cheng a dit qu’en tant qu'ambassadeurs des échanges culturels, lui et son groupe avaient toujours recherché des moyens par lesquels présenter la culture chinoise à l'occident. Il a admiré la troupe des Arts divins pour son expression créative, son intégration des cultures orientales et occidentales et pour sa chorégraphie. Sa présentation de la culture chinoise, mettant l'accent sur l'intégration du ciel et des êtres humains et un cœur pacifique, était parfaitement compréhensible pour les occidentaux.
Concernant la persécution du Falun Gong en Chine, il a dit: "Je connais depuis longtemps les faits sur ce crime et je me suis senti mal de ne pas pouvoir aider." De son point de vue, cette performance du Chinese New Year Spectacular a mis en lumière la grâce du Falun Gong. "Il est rare de voir une représentation aussi élégante de la culture chinoise. Je souhaite que les gens en Chine puissent voir ce spectacle."
Quant aux interférences du Parti communiste chinois à l'encontre du spectacle, il a dit: "Je pense que c'est un échec pour le gouvernement chinois quand ils utilisent de tels moyens pour interférer." Il a dit qu'il a été heureux de voir la culture chinoise mise en valeur de cette manière. Il a souligné: "C'est absolument erroné de la part du gouvernement chinois d'interférer avec une telle performance artistique."
Traduit de l’anglais le 11 février 2008