Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

L’article du New York Times ne réussit pas à induire en erreur les spectateurs enthousiastes du spectacle

17 février 2008 |   Écrit par Fang Hong

(Minghui.org)

Le temps passant, nous avons vu que lorsque le Parti communiste chinois révèle sa nature mauvaise et tente d’interférer, cela produit à chaque fois, l’inverse de l’effet attendu.

L’Amérique est une société libre et chacun est capable de juger des choses par soi-même. Vivant dans une des capitales de l’art et de la mode dans le monde, les New Yorkais sont exposés à une large frange de styles, au théâtre, dans la danse, et les évènements musicaux, et ils ont des goûts artistiques sophistiqués. Durant les deux dernières semaines, les gens de divers environnement ethniques, ont chaleureusement accueilli le Chinese New Year Splendor présenté par la Divine Performing Arts (Cie des Arts divins, ou Troupe des Arts divins) au Radio City Music Hall. De manière intéressante, de nombreuses personnes se rendant au spectacle au cours des derniers jours ont déclaré qu’un article intitulé : ‘’ Un aperçu de la culture chinoise que certains trouvent difficile à regarder’’ dans le New York Times avait piqué leur curiosité et les avait amenés à venir voir le spectacle. Ils ont été agréablement surpris de découvrir que le Splendor était tout à fait différent de la description qu'en faisait l’article.

Suzanne English du sud du New Jersey a amené ses trois enfants voir le spectacle après avoir lu l’article du Times. Elle a fait l'éloge du spectacle de façon enthousiaste, disant que Authenticité-Compassion-Tolérance bénéficierait à chacun. Elle a déclaré avoir été contrariée par le Times, pensant qu’il avait commis une grave injustice envers le spectacle.

Un cadre d’une société de transport de New York a dit qu’il était venu au spectacle après avoir lu l’article. Il connaissait la persécution de Falun Gong et a simplement ignoré les aspects négatifs de l’article. Enthousiaste après avoir vu le spectacle dans l’après-midi du 9 février, il a noté que la représentation était excellente et valait bien le déplacement.

Le jour où l’article a été publié, une femme est arrivée au Radio City portant avec elle une copie du New York Times. Durant l’entracte, elle a dit à un Chinois assis prés d’elle : ‘’ Avez-vous lu l’article du New York Times ? Ils ont dit que ce spectacle est très ‘politique’, mais je m'en suis pas souciée. Pour moi, même si le Times dit que c’est ‘politique’, cela ne me pose pas de problème. Le spectacle est fabuleux.’’

Néanmoins, c’est une perte pour ceux qui ont eu le cerveau lavé par la propagande du Parti communiste (en particulier les gens de Chine continentale), ou les gens qui ne connaissent pas la vérité pour diverses raisons, parce que ces personnes ont été encore plus trompées par l’article du New York Times. Ils ont manqué une merveilleuse représentation de la culture traditionnelle chinoise, affranchie de la culture du Parti communiste.

Ce qui est fait dans l'obscurité apparaitra à la lumière. Certains se demandent s’il existe une relation entre le PCC et le New York Times, qui aurait abouti à un tel reportage. Ils ont noté que l’article du Times est étrangement similaire à ceux paraissant dans les médias de propagande du Parti communiste chinois. En plus de faire apparaître le Splendor sous un jour négatif par son ton partial, l’auteur a insisté et exagéré sur une petite partie des réactions du public en ignorant la vaste majorité des retours positifs, et présenté le peu comme représentant le tout. L’article révèle aussi que, bien que l’auteur et son éditeur au Times sachent comment satisfaire le régime communiste, en fait, ils connaissent bien peu de choses de la vaste et profonde culture chinoise ; une culture qui pendant 5000 ans est restée libre des distorsions actuelles sous le poids oppressif de la culture du Parti communiste. Ils ne connaissent rien de la véritable histoire et de la réalité de la Chine, comme de nombreux programmes du Splendor tels 'Yue Fei' et 'Mulan' qui sont des noms connus—des légendes qui ont été transmises à travers les générations.

Peu de temps après que l’article du Times soit sorti, le porte-parole du Parti communiste Xinhua News Agency l’a réimprimé en en faisant grand bruit dans un effort pour sauver le navire en perdition du PCC, tentant de tromper les Chinois, qui n’ont pas accès à l’information libre.

En Amérique, cependant, le public voit le Splendor simplement pour ce qu’il est—une représentation d’envergure internationale. La vérité est que, le succès du Splendor est devenu un phénomène mondial, et de nombreux Chinois se sentent fiers de leur héritage après avoir vu le spectacle.

Un média qui tient au respect de ses lecteurs doit montrer du respect pour l'éthique professionnelle. Dans cet article, le New York Times a laissé tomber ses lecteurs, en déformant les faits. Beaucoup de personnes qui ont lu le reportage et décidé d’aller voir le Splendor ont fait de toute façon leur propre choix ; une réponse silencieuse mais puissante au reportage.

Le New York Times et les personnes, chinoises pour la plupart, qu’il a interrogées dans l’article sont victimes des mensonges du Parti. Les plus grandes victimes sont les gens de Chine continentale. Les pratiquants de Falun Gong ont aidé les gens à voir à travers la façade du Parti communiste au cours des dernières années, alors que le Parti lui-même se désintègre rapidement confronté à la vague de démissions de ses membres.

Dans cette société libre, l'article a fini par amener davantage de gens à venir voir le Chinese New Year Splendor, comme le démontre le fait que le Splendor a fait salle comble dans les jours qui ont suivi sa publication. De ce point de vue, le groupe qui cherche à interférer avec ce qui est bon et droit s’est une fois de plus, tiré lui-même dans les pattes.