Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Madame Xu Huibi est morte après avoir été torturée et surmenée dans une prison de la ville de Chongqing

Vendredi 28 mars 2008

(Minghui.org)


La pratiquante du Falun Gong Madame Xu Huibi, 63 ans, était une institutrice à la retraite de l’école élémentaire de la Southwest Aluminum Limited Corp. Le 1er septembre 2003 Chen Gang (un homme), un agent de la sécurité domestique du district de Jiulongpo, et d’autres policiers du poste de police de la ville de Xipeng et du département de police du district ont arrêté Madame Xu chez elle et l’ont emmenée au poste de police de la ville pour l’interroger. Comme elle ne leur a donné aucune information et n’a pas renoncé au Falun Gong ils l’ont détenue au centre de détention du district de Huayan. Madame Xu a persisté à faire les exercices du Falun Dafa alors qu’elle était détenue dans le centre de détention et à cause de cela, elle été torturée en étant gavée brutalement. La torture a gravement affecté sa santé physique et mentale, et pourtant, la police l’a quand même condamnée à quatre ans de prison et l’a emmenée à la prison pour femmes de Yongchuan de la ville de Chongqing.

Dans la prison, on a assigné Xu Huibi aux travaux forcés dans une usine ayant des gaz toxiques. Il était difficile de respirer et on la forçait à finir une certaine quantité de travail chaque jour. Madame Xu a été torturée brutalement jusqu’à ce qu’elle soit très faible, ses pieds étaient extrêmement douloureux au point qu’elle était incapable de marcher. Même dans ces conditions, le médecin de la prison a quand même refusé de la laisser se reposer en disant qu’elle était apte à travailler. Deux autres prisonnières la traînaient par les bras jusqu’à l‘usine tout les jours. Elle est devenue émaciée, elle ne pouvait ni marcher ni manger et respirait avec difficulté. Les gaz toxiques ont causé un disfonctionnement sévère des poumons et ont aussi endommagé d’autres organes. Le 31 août 2007, l’administration de la prison a finalement ordonné à sa famille de venir la chercher. A ce moment-là, Madame Xu ne pouvait plus s’occuper d’elle-même et il n’y avait aucune chance de guérison. Elle est morte peu après sa libération le 7 mars 2008.

Durant sa détention, l’employeur de Madame Xu a arrêté de lui verser sa retraite et a refusé de la traiter de la même manière que les autres enseignants à la retraite.

Southwest Aluminum Limited Corp, adresse: Commune de Xipeng, District de Jiulongpo, Ville de Chongqing, Code postal 401326
Bureau du PDG: 86-23-65808556, E-mail : Mswa@swa.com.cn

Centre de détention du district de Jiulongpo, adresse: 154-Village de Huayan, District de Jiulongpo, Ville de Chongqing, Code postal 400050; Téléphone: 86-23-65253395; Directeur Zhou Yu (sexe inconnu); Policier Wang Mingdong (homme)

Secrétaire et directeur du PCC du département de police du district de Jiulongpo Zhong Qingxuan (homme), Assistant Li Yeming (homme), adresse: 1 Boulevard Hongshi, District de Jiulongpo, Ville de Chongqing, Code postal 400051 ; Téléphone 86-23-68159588, ou 63750070, ou 63750071

Standardiste du département de police du district de Jiulongpo: 86-23-63750070, ou 63750071
Bureau des opérations du département de police du district de Jiulongpo: 86-23-68635416
Bureau de la sécurité sociale du département de police du district de Jiulongpo: 86-23-68619784
Fax du département de police du district de Jiulongpo:86-23-68159688
Agents de la division de la sécurité intérieure du département de police du district de Jiulongpo Chen Wei et Qin Bo (des hommes tous les deux)

Chef de la division de la sécurité d’état du département de police du district de Jiulongpo Chen Shengrong (homme): 86-23-68159601 (Xiaolingtong), 86-23-66121370


Traduit de l’anglais en France le 22 Mars 2008