Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Relation prédestinée - Le partage d'expérience d'une pratiquante occidentale

31 août 2008

(Minghui.org)


Note : A la demande d'une pratiquante occidentale, cette histoire a été écrite à partir de son récit oral. Elle voulait dire aux pratiquants de Chine qu'en tant que pratiquante occidentale, elle avait également une foi ferme en Falun Dafa et remercie le Maître de son salut.

Je me sentais auparavant très mal et énervée de ne pas vraiment connaître la bonne manière de faire ce qu'un pratiquant de Dafa devrait faire. Plus tard cependant, je me suis rendu compte que chaque fois que j'avais ce sentiment, dès que je sortais, il y avait des chances pour que je croise comme par magie des chinois et je pouvais leur clarifier les faits sur la persécution du Falun Gong par le Parti Communiste Chinois (PCC). J e ressens vraiment la grande compassion de Maître et suis profondément reconnaissante de son salut.

Je pratiquais le Falun Gong depuis plus d'un an, et les pratiquants d'une certaine ville voyageaient souvent pour faire connaitre le Falun Gong. À ce moment-là, je ne pouvais pas toujours aller avec eux parce que je ne vivais pas dans cette ville. À une occasion, pour une raison inconnue je devins très anxieuse d'aller là où se trouvaient des pratiquants en train de montrer les exercices de Falun Gong, et des vidéos montrant l'incident d'auto-immolation sur la place Tiananmen, mis en scène par le PCC, ce qui attirait beaucoup de Chinois qui s'arrêtaient et regardaient. Une personne dans la foule a attiré mon attention. Je pensais que je devrais lui offrir quelques matériaux de clarification des faits lui présentant le Falun Gong et je me suis avancée vers lui. .

«Je vais vous dire une chose: le terme «bouddha» n’a rien à voir avec de la superstition. Ce terme de «bouddha» vient du sanskrit, la langue de l’Inde antique. À l’époque où il a été introduit en Chine, on l’écrivait au moyen des deux idéogrammes fo tuo, on le traduisait parfois aussi par fu tu. Puis, à mesure qu’il s’est répandu, nous les Chinois avons supprimé un idéogramme et lui avons donné le nom de fo. Traduit en chinois, qu’est-ce que cela veut dire? Cela veut dire un être éveillé, quelqu’un qui a atteint l’illumination par la cultivation et la pratique (Zhuan Falun, première Leçon)

Ma réponse à sa question fut : «Oui, selon Zhuan Falun». Nous nous sommes entendus pour nous rencontrer à nouveau le jour suivant. J'ai également téléchargé Zhuan Falun dans sa langue maternelle. Après lui avoir montré les cinq séries d'exercices, et en faisant le cinquième exercice--la méditation assise, il s'est assis et a médité pendant une heure. Depuis lors, nous avons étudié la Loi ensemble, fait les exercices, et participé aux activités de clarification de la vérité. A peu près un an plus tard, nous nous sommes mariés et sommes allés ensemble aux Etats-Unis où nous avons eu une occasion de voir le Maître.

Par la suite, j'ai suivi mon mari dans sa ville natale, où notre fille est née. Quand elle a commencé à parler, son premier mot a été «Bouddha Fa » (Loi de Bouddha). Au début je n'étais pas très accoutumée à la ville, et je ne parlais pas non plus la langue. En plus de prendre soin de notre bébé, je faisais les courses, et tout en faisant toutes ces choses je sentais que je gaspillais beaucoup de temps. Je sentais que je devrais faire quelque chose de plus pour Dafa. Graduellement je me suis rendu compte que chaque fois que j'emmenais notre fille avec moi faire les courses, beaucoup de gens y compris des chinois voulaient prendre une photo avec mon bébé. Comme vous le savez, chaque enfant de pratiquants de Dafa est particulier et attirant. Saisissant donc cette occasion, je mettais toujours quelques copies des Neuf commentaires sur le parti communiste sur le dessus de la poussette pour clarifier les faits.

Cela semblait magique que nous croisions toujours des chinois partout où nous allions. Un jour que nous roulions vers une montagne, il semblait n'y avoir personne autour. Pourtant j'ai remarqué un groupe de personnes travaillant dans une ferme qui se sont révélés être finalement chinois. Sans aucun problème, nous leur avons donné des matériaux de clarification de la vérité. Je savais que tout avait été arrangé par Maître.

Cette année quand la «Torche olympique» est passée dans cette ville, et alors que je me rendais avec ma fille au supermarché, j'ai croisé cinq groupes d'étudiants chinois qui allaient prendre l'avion pour assister aux cérémonies de la «torche olympique». Ma maison s'avère justement être près de l'aéroport. Comme ces étudiants chinois s'approchaient pour dire bonjour à ma fille, je leur ai dit combien j'aimais la Chine et à quel point Falun Dafa est grand. J'ai même essayé de leur donner les Neuf commentaires sur le parti communiste. Bien qu'ils aient certaines idées qui les empêchaient d'accepter les neuf commentaires ils ont sincèrement écouté ce que j'avais à leur dire.

Comme nous vivons près de l'aéroport beaucoup de touristes chinois passent par ici. Récemment, je suis allée là fréquemment en portant une bannière avec les mots «Falun Dafa s'est propagé dans le monde entier» Je me tiens avec ma bannière dans la zone d'arrivée et peux voir quasiment chaque personne regarder la bannière, et beaucoup lisent le message à haute voix pour que d'autres l'entendent. Je sais qu'ils parlent du Falun Gong, et certains disent même : «Où que tu ailles, tu vois le Falun Gong». Je prépare maintenant un T-shirt avec «Falun Dafa Hao» (Falun Dafa est bon) pour que ma fille le porte. Je pense que cela aide également à clarifier la vérité.


Traduit de l’anglais le 26 aout 2008