Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

M. Pan Yujun endure une fois de plus une torture cruelle (Photo)

27 juin 2009

(Minghui.org)

Le 20 mai 2009, six pratiquants, M. Pan Yujun, Mme Ren Yurqiao, Mme Li Qiaofeng, Mme Ren Yongxiu, M. Lu Jianguo, et M. Li Yufu de l’agglomération de Laizhou, province du Shandong, ont été illégalement condamnés et envoyés dans la prison de Jinan.. Depuis que M. Pan Yujun a été à nouveau arrêté, il a été cruellement torturé. Il ne pèse plus qu’à peine 45 kilos, est extrêmement faible et incapable de se tenir debout, il est incontinent, n’a pas assez d’energie pour s’exprimer à voix haute, et vit chaque jour dans de grandes douleurs. Il a fait une grève de la faim pendant plus de sept mois. Les gardes lui font subir un gavage par semaine, qui lui fait perdre connaissance à chaque fois. Le centre de détention et le tribunal cachent des informations sur sa condition à sa famille.

En février 2009 son père est décédé alors que M. Pan était en détention, et il n’a pas été autorisé à aller chez lui pour le voir une dernière fois. Sa mère a presque 80 ans, et éprouve des difficultés à manger ou à dormir. Elle est venue au tribunal et dans le centre de détention plus de dix fois, et chaque fois, cela lui coûte plus de 100 yuans. Une fois, elle s’est agenouillée pour supplier le procureur Qu Singtao de la laisser voir son fils, mais le juge et les gardes lui ont refusé. La sœur laînée de M. Pan a discuté avec le portier du centre de détention, et a été battue. Il a même menacé de la tuer.

Le 25 juin 2008, M. Pan travaillait dans la compagnie de construction Panjia située dans la municipalité Tushan. Les agents de la division de la sécurité intérieure de l’agglomération de Laizhou et le Bureau 610 l’ont arrêté et ont fouillé son domicile. Ils l’ont torturé pendant 48 heures dans le centre de lavage de cerveau de Dianzi, au point que son visage vire au noir, son esprit était engourdi, et son corps entier couvert de blessures. Ses deux mains étaient devenues insensibles et il n’arrivait plus à bouger les doigts. Les agents ont menotté ses poignets et l’ont suspendu au mur, la pointe de ses orteils touchant à peine le sol. Ils l’ont forcé à fumer en lui fourrant des cigarettes dans le nez, puis l’ont gavé de force avec de la bière en saisissant ses cheveux et pinçant son nez. [Note : Les pratiquants de Falun Gong ne fument pas et ne boivent pas d’alcool] Ils n’ont pas immédiatement réussi et ont appelé un autre agent qui lui a donné un violent coup de poing à l’estomac, et ils lui ont fait avaler la bière lorsque la douleur lui a fait prendre une profonde inspiration. Les clous qui tenaient ses menottes au mur ont été arrachés r lorsque M. Pan a lutté, et les agents les ont remplacés par une série de vis de tension qui se sont aussi brisées. Puis, ils ont mis une autre série de vis plus grosses. Ils ont déshabillé M. Pan et l’ont humilié en écrivant et dessinant sur son corps. Ils ont lié ses pieds ensemble, balançant son corps, amenant le poids de son corps tout entier à peser sur ses deux poignets. Les menottes ont entaillé ses chairs, et les deux cotés de sa poitrine étaient violets et meurtris suite aux coups. Il ne pouvait pas prendre une profonde inspiration et ressentait une douleur extrême en toussant.

Les photos ci-dessus ont été prises après que M. Pan a été torturé en juin 2008

Après que M. Pan Yujun se soit échappé de l’antre du mal le 27 juin 2008, il a dû fuir pour éviter d’être arrêté. Les agents du Bureau 610 ont cherché à maintes reprises l’endroit où il se trouvait. Dans la soirée du 8 août 2008, l’agent Zhang Haifeng et d’autres ont arrêté M. Pan et une autre pratiquante, Mme Ren Qiaoyue. Ils les ont emmenés au centre de lavage de cerveau Dianzi cette même nuit. La police a immédiatement suspendu M. Pan au mur par des menottes, et a continué à le torturer pendant plusieurs jours d’affilée. Il n’avait même pas recouvré des tortures de juin.

Le chef du Bureau 610, Liu Jingbing, s’est joint personnellement à la torture de M. Pan. Un agent a retourné la chemise de M. Pan pour lui en recouvrir la tête, puis l’a cruellement battu, le faisant instantanément s’évanouir. Ils ont versé de l’eau froide sur lui, ont vu qu’il reprenait conscience, puis ont continué à le battre. Ils l’ont à nouveau gavé avec de la bière, puis l’ont laissé sous le soleil brûlant et une pluie battante. Ils l’ont enchaîné, blessant gravement ses chevilles et les faisant enfler. Les agents ont aussi utilisé un traitement par chocs électriques, en accrochant des électrodes sur ses tétons et ses oreilles. Il s’est évanoui plusieurs fois suite à la torture, puis, il a été réveillé par de l’eau froide versée sur lui. Les agents ont même brûlé son corps en pressant des morceaux de métal chauds brûlés avec un allume cigare chauffé au rouge.

Un jour, M. Pan a été forcé de se tenir debout dans la cour les deux mains étendues devant, les paumes dressées, et les agents ont fouetté ses paumes en utilisant un bâton de bambou, tout en lui posant des questions. Une autre fois, les agents ont forcé M. Pan à marcher dans la cour les mains menottées, des chaînes aux chevilles et les pieds trop enflés pour porter des chaussures. Alors qu’il était battu, M. Pan criait : ‘’Falun Dafa Hao (Rao) [Falun Dafa est bon] !’’ Liu Jingbing a alors pincé profondément ses yeux pour le forcer à cesser de crier. Les agents ont même battu M. Pan jusqu’à ce qu’il perde le contrôle de ses intestins, mais ont toujours échoué à obtenir des informations de sa part. Il a été alors ramené dans le centre de détention.

M. Pan a mené une grève de la faim en guise de protestation. Les gardes l’ont brutalement battu, l’ont gavé de force, et ont encouragé les détenus de droit commun à le battre. Ils ont dit aux prisonniers assignés de battre M. Pan d’ ‘’utiliser tous les moyens pour le faire manger, même le battre à mort, car c’était une simple affaire de payer quelques milliers de yuans à sa famille, puis de l’incinérer.’’

Dans le but de dissimuler leur torture de M. Pan, le centre de détention a refusé les droits de visite à sa famille. Ils ont déclaré qu’il avait été condamné à la prison, et qu’ils le ramèneraient dans dix jours, mais ils ont quand même refusé d’autoriser une visite, dix jours plus tard. La mère et la sœur aînée de M. Pan se sont rendues au tribunal pour demander une visite, mais Xu Songtao les a brutalement chassées Sa mère avait le cœur brisé et a pleuré tristement.

Traduit de l’anglais le 23 juin 2009