Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

M. Guan Wenlong soumis au travail forcé après sept ans d’emprisonnement illégal

12 février 2010

(Minghui.org)


Par un correspondant de la province de Heilongjiang

Nom : Guan Wenlong (关文龙)
Genre : Masculin
Age : Inconnu
Adresse : Village de Xiangbaiqi , ville de Feiketu , agglomération de Acheng
Profession : Inconnu
Date de la dernière arrestation : 29 décembre 2009
Dernier lieu de détention : Camp de travail forcé de Changlinzi dans la ville de Harbin (哈尔滨长林子劳教所)
Agglomération : Harbin
Province : Heilongjiang
Persécution endurée : détention, saccage de domicile, condamnation illégale, coups, électrocution, torture

Pour avoir défendu sa croyance, M. Guan Wenlong a été arrêté illégalement en janvier 2002 et on lui a fait subir sept ans d’emprisonnement en toute illégalité. Il a été libéré en janvier 2009. Pourtant, la police locale l’a de nouveau arrêté le 29 décembre 2009 et l’a à nouveau envoyé dans un camp de travail forcé.

Le matin du 29 décembre 2009, guidés par Wu Hailong, chef de la sécurité du village de Zhenglanqi, ville de Feiketu, agglomération de Acheng, des agents du poste de police local ont illégalement saccagé le domicile de M. Guan. Ils ont trouvé des livres de Falun Gong ainsi que des documents d’information au sujet du juge espagnol ayant inculpé l’ancien chef du Parti communiste chinois Jiang Zeming et quatre autres hauts fonctionnaires chinois de génocide. Par la suite, M. Guan a été arrêté et emmené au poste de police de la ville de Feiketu.

Au environ de 20 heures le même jour, il a été transféré au centre de détention n° 2 de l’agglomération de Acheng. Sans aucun procès légal, Xi Jinglong et d’autres fonctionnaires de la Division de la sécurité intérieure ainsi que de la section légale de la préfecture de police, ont illégalement assujetti M. Guan à un an et demi de travaux forcés. M. Guan a été envoyé au camp de travaux forcés de Wanjia le 14 janvier 2010 et plusieurs jours après, on l’a transféré au camp de travaux forcés de Changlinzi.

Sept années d’emprisonnement illégal

En janvier 2002, M. Guan a été arrêté chez lui par des agents de la préfecture de police de l’agglomération de Acheng. Il a tout d’abord été détenu à la prison de la ville de Yuquan, agglomération de Acheng. Il faisait très froid à ce moment là et on a forcé M. Guan à rester dans un cachot rempli d’eau pendant plusieurs jours. Cela a provoqué de graves dommages et une inflammation de ses jambes dont il souffre encore aujourd’hui. M. Guan a été condamné à sept ans de prison et envoyé à la prison de Mudanjiang dans la province d’Heilongjiang.

En prison, il a été soumis à des mauvais traitements graves. Avant les Jeux Olympiques de Pékin en 2008, le régime communiste a intensifié la persécution du Falun Gong. Les gardiens ont grièvement battu M. Guan et l’ont électrocuté avec des matraques électriques plusieurs fois. Son corps a encore de nombreuses cicatrices visibles qui ont été provoquées par les électrocutions.

Après sept ans d’emprisonnement, M. Guan a été libéré et il est rentré chez lui en janvier 2009. Pourtant, moins d’une année après, il a encore subi la persécution. Le 29 Décembre 2009, des agents l’ont de nouveau arrêté. Des pratiquants ont fait appel au gouvernement local à plusieurs reprises ainsi qu’à la préfecture de police et ont demandé la libération de M. Guan, cependant toutes leurs demandes ont été refusées.

Déclaration de la femme de M. Guan Wenlong

Quand M. Guan a été arrêté et emmené au poste de police de la ville de Feiketu le 29 décembre 2009, sa femme s’est précipitée au poste. Elle a lancé un appel aux dirigeants de la ville et aux agents de police en disant: "Vous avez arrêté mon mari juste parce qu’il pratique le Falun Gong. Quand il était détenu à la prison de Mudanjiang, notre maison était sur le point de s’écrouler et donc il était impossible de continuer à y vivre. Pourtant, vous avez arrêté mon mari, le travailleur principal. Nous n’avions aucun revenu. Notre enfant a dû abandonner ses études et aller travailler. Notre vie a été très dure à ce moment là. J’ai rapporté ma situation aux fonctionnaires de la ville et du village et j’ai demandé de l’aide. De façon inattendue, les fonctionnaires ont tout nié, disant que ceux qui pratiquent le Falun Gong sont contre le gouvernement; notre gouvernement ne vous aidera pas du tout. Des pratiquants locaux ont remarqué ma souffrance et se sont cotisés pour nous acheter une vieille maison, ainsi nous avons un endroit où vivre. Il y a aussi eu des pratiquants qui nous ont aidé pour la récolte d’automne. A chaque vacance, des pratiquants nous envoient du riz, de l’huile et de la farine. Ils nous aident à surmonter de nombreuses difficultés.

Qui nous a traités avec gentillesse? Et qui nous a persécuté ? N’est-ce pas évident? De plus, avant que mon mari ne pratique le Falun Gong, il était grincheux et avait beaucoup de mauvaises habitudes, comme boire et parier de façon excessive. Il nous battait souvent mon fils et moi. Après avoir commencé à pratiquer le Falun Gong, il a abandonné ces mauvaises habitudes et sa colère et ne nous a plus battu. J’espère que mon mari pourra continuer à pratiquer le Falun Gong. Il veut être une bonne personne, mais vous interdisez même ça. Que diable voulez-vous qu’il soit?" Les dirigeants de la ville et les agents de police n’ont pas su quoi répondre.

Traduit de l’anglais en France