Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

La persécution ininterrompue de l’avocat Liu Ruping de la ville de Jinan, province du Shandong (Photo)

13 février 2010

(Minghui.org)


Par un correspondant de la province du Shandong

Nom : Liu Ruping (刘如平)
Genre : Masculin
Age : 50 ans
Adresse : District de Changqing, agglomération de Jinan, province de Shandong
Profession : Avocat et président du bureau de recherche légale de l’école du PCC du district de Changqing (济南市长清党校的法律研究室主任兼律师)

Date de la dernière arrestation : 1 juillet 2009
Dernier lieu de détention : Troisième centre de détention du district de Changqing (长清区第三看守所)

Ville : Jinan
Province : Shandong

sévices subis :Chocs électriques, privation de sommeil, travaux forcés, lavage de cerveau, condamnation illégale, gavage de force, passages à tabac, emprisonnement, isolement, torture, contrainte physique, mise à sac du domicile, interrogatoire, détention

Avocats de la défense :Les avocats M. Li Changming et M. Zhang Chuanli, tous deux de Pékin (来自北京的李长明律师和张传利律师)

Le 22 janvier 2010, après six mois de détention, le tribunal du district de Changqing de l’agglomération de Jinan a jugé à nouveau M. Liu Ruping, et l’a condamné à sept ans de prison. M. Liu a déclaré qu’il était innocent de tout méfait, et que le jour où la justice prévaudra en faveur de Falun Gong est proche.

M. Liu Ruping, avocat de l’agglomération de Jinan

M. Liu a commencé à pratiquer Falun Dafa en 1997, et a agi depuis en accord avec les principes d’Authenticité-Compassion-Tolérance se montrant attentionné envers les autres. Sa santé et son esprit se sont considérablement améliorés suite à sa pratique, et les maladies physiques dont il souffrait depuis son enfance ont disparu. Il était tenu en haute estime par ses collègues et ses voisins. Sa famille était enviée de la communauté, et son épouse travaillait dans les affaires économiques du district de Changqing de l’agglomération de Jinan. Son fils, son père âgé de plus de 80 ans et tous ses frères et sœurs s’entendaient très bien.


Huit jours de détention criminelle illégale, vingt jours de lavage de cerveau

Le 17 octobre 2005, M. Liu a intensifié ses efforts pour révéler la persécution et réhabiliter le nom de Falun Dafa, ainsi, et a affiché une ‘’Annonce de l’Association Falun Dafa.’’ Les agents du poste de police de Dongguan et la section de la sécurité publique du district de Changging, agglomération de Jinan ont arrêté M. Liu. Le lendemain, Ma Guangzhen, capitaine de la section, a fouillé le domicile de M. Liu et confisqué beaucoup de ses livres de Dafa, de matériaux de clarification des faits, les Neuf Commentaires sur le Parti Communiste, son ordinateur, des lecteurs USB, un magnétophone, un dispositif d’écoute portable et autres.

En conséquence, M. Liu a été accusé d’ ‘utiliser une organisation sectaire pour trouble l'ordre public.’’ Il a été détenu dans le centre de détention du district de Changging. Le 19 octobre 2005, Ma a fouillé le cabinet d'avocat de M. Liu et confisqué ses récépissés de dépôts de banque privés, des matériaux de clarification des faits et un ordinateur de bureau.

Ma a assigné deux gardes du centre de détention pour inciter différents groupes de criminels à tyranniser et injurier M. Liu. Le 18 octobre 2005, lorsqu'il a été emmené dans le centre de détention, il a été immédiatement giflé et battu par sept ou huit criminels. La conséquence inattendue a été que les deux gardes témoins des passages à tabac ont été impressionnés par cet incarnation de l’enseignement ‘’ un pratiquant doit parvenir à ne pas rendre les coups quand on le frappe, à ne pas rétorquer quand on l’insulte‘’ (Quatrième conférence, Zhuan Falun par un authentique disciple de Dafa.

M. Liu a été détenu pendant sept jours, puis, le 25 octobre 2005, la section de la sécurité publique du district de Changqing lui a émis un ‘’certificat de libération’’, déclarant qu’il s’agissait d’un ‘’délit mineur, ne constituant pas un crime.’’ Cependant, Ma Guangzhen l’a emmené dans le centre de lavage de cerveau Liuzhangshan, à Jinan, où il est resté vingt jours. Là, ils ont tenté de forcer M. Liu a abandonner sa croyance et lui ont ordonné de regarder des vidéos de lavage de cerveau pour ‘’apprendre’’, puis écrire un commentaire personnel. Le 14 novembre 2005, le père de Liu Ruping est décédé, et deux des cadres du parti de son village sont venus écrire des déclarations de garantie pour lui, de façon à ce qu’il puisse rentrer chez lui pour une semaine et s’occuper des arrangements funéraires. Il est sorti dans l’après-midi.


Seconde arrestation, lavage de cerveau, et travaux forcés

Le 7 décembre 2005, Tao Xiangying, directeur du cabinet d'avocats Shuntian, province du Shandong, a demandé à M. Liu de venir prendre un formulaire d’enregistrement d’examen de licence d’avocat au cabinet. Lorsqu'il l'a fait, Chen Zhong, directeur adjoint du Bureau 610 du district de Changqing et deux policiers l’ont arrêté, et il a été emmené dans le centre de lavage de cerveau de l’agglomération de Jinan par Ma Guangzhen et d’autres policiers.

M. Liu a refusé de coopérer avec les gardes du centre de lavage de cerveau. Le 13 décembre 2005, les policiers du Bureau de la sécurité publique de l’agglomération de Jinan et la section de Changqing sont allés lui parler afin de décider s’il irait dans le camp de travaux forcés. M. Liu leur a répondu qu’ils commettaient un acte criminel et que leurs actions étaient illégales.

Le 14 décembre 2005, le Bureau de la sécurité publique municipale de Jinan a décidé d’envoyer Liu Ruping en camp de travaux forcés pour un an et trois mois. Le lendemain, le policier Ma l’a emmené dans le célèbre camp de travaux forcés du village Wang, aussi connu sous le nom de second camp de travaux forcés de la province du Shandong.

Le garde Liu Lin a immédiatement assigné deux collaborateurs, Zhang Bin et Shen Zhijun, pour surveiller M. Liu dés son arrivée, le 15 décembre 2005. Ils l’ont isolé, l’ont suivi pendant 24 heures et commencé à œuvrer pour l’inciter à abandonner ses croyances.

Le 10 janvier 2006, le garde Luo Guangrong a arrangé que deux groupes de collaborateurs fassent subir un lavage de cerveau à M. Liu, à tour de rôle, jusqu’à 2 heures du matin. Le lavage de cerveau avait pour but d’épuiser son énergie et d'étouffer sa volonté. Ils l’ont gardé tard, l’ont forcé à rester debout pendant de longues périodes de temps, ont limité son utilisation des toilettes, et lui ont fait subir un lavage de cerveau sans interruption. Les gardes et les collaborateurs ont maintenu leur pression sur M. Liu.

Le 12 janvier 2006, Liu Ruping a reçu des vêtements envoyés par son épouse. Il se sentait fatigué suite à la pression et aux privations de sommeil des activités de lavage de cerveau des jours passés et pensait pouvoir prendre une douche. On lui a demandé d’attendre la permission. Après un moment, les gardes Luo Guangrong et Sun Fengjun sont venus avec un groupe de personnes. Sun a suggéré : ‘’Si vous écrivez une déclaration de garantie, nous vous laisserons utiliser la douche.’’ Le collaborateur Wang Weizhao lui a tendu un exemplaire de garantie. M. Liu, dans la précipitation et la confusion, a été d’accord et a écrit la garantie.

Toute la nuit, M. Liu a réfléchi à tout cela et regretté d’avoir écrit la garantie. Il a écrit une autre déclaration invalidant la première et exprimé sa détermination à continuer la pratique de Dafa. Le garde Luo était furieux lorsque M. Liu lui a montré cette déclaration. Il a pointé le mur et déclaré : ‘’C’est la loi et goûte à cette loi’’ tout en frappant le front de M. Liu contre le mur. Il a ordonné aux collaborateurs de cesser les activités de lavage de cerveau, et préféré punir M. Liu en le faisant rester debout pendant une longue période de temps et en limitant son utilisation des toilettes.

Le 26 janvier 2006, les gardes ont ordonné à M. Liu de s’asseoir droit sur un petit tabouret, face au mur, ses pieds joints et ses mains sur les genoux. Il devait s’asseoir de cette façon de 5 heures du matin à 23 :00 heures dans un endroit clôt. Les gardes ont limité son utilisation des toilettes et ne l’ont pas autorisé à se doucher ou à laver ses vêtements. Après des jours à être assis, une éruption est apparue sur ses fesses et la peau a été mise à nu. Les gardes l’ont aussi, intentionnellement, injurié et insulté. A plusieurs reprises, le garde Sun a frappé son front et le dessus de sa tête, avec son poing.

Le 26 avril 2006, le garde Li Gongming a transféré M. Liu dans la septième brigade. Pendant quatorze jours, il a été à nouveau entouré par les gardes et les collaborateurs pour y subir un lavage de cerveau. Li a ordonné aux collaborateurs de travailler ensemble pour faire subir un lavage de cerveau à M. Liu, ainsi que des ‘’vidéos’’ et des sessions de ‘’lecture’’ obligatoires pour lui. Les vidéos et les livres avaient pour but de le ‘’ réformer. M. Liu a maintenu sa détermination inébranlable de pratiquer Dafa et refusé de changer d’avis.

Afin de continuer l’effort de ‘’transformation’’, le 6 mai 2006, Li a commencé à employer la technique de la privation de sommeil. Le 9 mai, les collaborateurs Fan Lincheng et Gao Zhenqen ont travaillé sur lui, jour et nuit. Le 10 mai, les collaborateurs n’ont pas pu le supporter eux-mêmes et ont transféré M. Liu dans ‘’l’unité de supervision étroite.’’ Il n'a été autorisé à dormir que le 12 mai à 3 heures. Il a profité de deux heures de sommeil et a été à nouveau emmené dans la zone de ‘’l’unité de supervision étroite’’ et chaque jour, dormait très peu.

Le 14 juillet 2006, les criminels Wang Yunpeng et Ma Baojin, sous le commandement de Li Gongming, ont déplacé M. Liu dans une pièce au nord, dans la septième brigade. Lors du déplacement, ils lui donné un coup de pied au pied droit, brisant son ongle de pied et le faisant saigner. Ils l’ont jeté au sol et le garde Li a commencé à battre M. Liu avec son poing. Wang Xinjiang, capitaine adjoint a pris la montre de M. Liu et a menotté ses bras derrière une chaise de bois. Les gardes ont ôté ses pantalons, écarté ses jambes et tous deux sont montés chacun sur un de ses pieds. Un garde a pressé sa tête contre le dos de la chaise, se préparant à immobiliser son corps alors qu’il était soumis aux chocs électriques. Le garde Liu Zhonghao tenait une tasse d’eau, prêt à verser l’eau sur sa tête pour empêcher son corps d’être en état de choc. Le garde Wang tenait une matraque électrique pour électrocuter la partie intérieure de sa cuisse gauche, son dos et sa bouche, et un autre garde agissait de même sur l’intérieur de sa cuisse droite. Pendant la torture, M. Liu cria fortement : ‘’Fa Zhen Qian Kun, Xie Er Quan Mie.’’ (‘’La Loi rectifie l'univers, la perversité est complètement éliminée.’’ Le garde Wang a continué à choquer sa bouche pour l’empêcher de crier. Ils ont aussi choqué les plantes de ses pieds. Ceci a continué pendant deux ou trois heures alors que le capitaine Jing Xusheng enregistrait la séance

Après les chocs électriques, le visage de M. Liu était tordu, ses jambes et ses pieds étaient enflés et il boitait. Pour dissimuler leurs crimes, M. Liu a été enfermé dans une zone d'incarcération restreinte. Ses jambes et ses pieds sont restés enflés pendant de nombreux mois, et il a boîtait durant plus de six mois. Son ongle de pied brisé présentait encore un problème à l’époque où il a été libéré du camp de travail. Après l’isolement, il a été emmené dans la sixième brigade pour une persécution supplémentaire en isolement.

Liu Ruping est resté dans la sixième brigade pendant plus de 15 jours. Le 5 août 2006, il a été emmené dans l’unité d’isolement strict de la huitième brigade avant même d’avoir récupéré de l’électrocution. En décembre 2006, le capitaine Zheng Wanxin a étendu la peine de prison de deux mois. M. Liu a été illégalement condamné à un an et trois mois dans un camp de travaux forcés et la peine a été étendue de deux mois et vingt-deux jours supplémentaires.

Durant tout ce temps, aucune procédure légale n’a été suivie.

Le 28 mai 2007, il a été demandé à M. Liu de signer un papier, lorsqu’il est venu chercher son certificat de libération. On lui a posé des questions telles que : ‘’La police vous a-t-elle battu ou ont-ils montré un comportement abusif ?’’ Les gardes n’ont pas enregistré ses réponses lorsqu’il a reconnu les tabassages et le comportement abusif, ainsi, M. Liu a refusé de signer le document.

En janvier 2006, le personnel du district de Changqing a suspendu le salaire de Liu Ruping. Après avoir été libéré du camp de travail, l’école du parti de Changqing a réduit son salaire pour continuer la persécution financière. L’école du parti lui a interdit d’enseigner et lui a retiré ses fonctions de maître de conférences de haut niveau. Ils l’ont révoqué de ses fonctions administratives et lui ont versé le salaire d’un membre du personnel ordinaire.

En juin 2007, l’école du parti a libellé à deux reprises une liste de contrôle pour envoyer deux personnes à la fois chez lui, pour le surveiller.

En novembre 2007, le personnel du département de justice de Changqing a ordonné aux cabinets d'avocats locaux de ne pas offrir d' emploi à M. Liu ni l’aider dans son processus de licence légale.

Le 21 novembre 2007, M. Liu est allé voir Liu Pifeng, directeur du cabinet d'avocats de Shuntian, son ancien employeur. On lui a dit que le cabinet avait donné sa licence au département de justice provincial. En effet, il n’était pas un avocat du cabinet et son contrat était invalidé.

Dans l’après-midi du 12 août 2008, sous l’excuse de sécurité pour les Jeux Olympiques, les agents du Bureau 610 du district de Changqing, le Bureau de la sécurité nationale de la section du district de la sécurité publique, le poste de police de Xincheng, et le poste de police de Xiaoli ont arrêté M. Liu Ruping et son épouse Mme Zhang Chenlan. Celle-ci a été illégalement condamnée à un an et neuf mois de travaux. Le 12 septembre 2009, elle a été emmenée dans le célèbre Premier camp de travaux pour femmes de la province de Shandong.

Les policiers Guo Jun et Zhang Jibin, sous le commandement du secrétaire adjoint du comité politique et legal de Changqing et Meng Qian, chef du Bureau 610, ont emmené M. Liu dans le centre de lavage de cerveau de l’agglomération de Jinan. Meng Qian s’est occupé personnellement des procédures exigées pour envoyer M. Liu dans le centre de lavage de cerveau.

Troisième détention illégale

Le 29 août 2008, les policiers du poste de police Xiaoli, district de Changqing, ont emmené M. Liu dans le centre de détention de l’agglomération de Jinan. Il s’agissait de sa troisième détention illégale. Il se s'est trouvé dans le centre de lavage de cerveau municipal de Jinan pendant dix-sept jours et dans le centre de détention municipal de Jinan pour trente jours. A nouveau, M. Liu n’a jamais reçu aucun document et rien ne lui a été expliqué concernant les procédures officielles.

Le 16 avril 2009, Meng Qian, Zhang Mingli, directeur et directeur adjoint du Bureau 610 du district de Changqing, Xing Huaichun, et une autre personne, se sont rendus dans le bureau de M. Liu pour demander à ses superviseurs de le mettre, le lendemain, en résidence surveillée. C’était pour l’empêcher de se rendre au procès illégal de la pratiquante de Falun Gong, Mme Zhang Yuying.

Dans la matinée du 21 avril 2009, Meng Qian, Zhang Mingli, et Xing Huaichun se sont rendus à nouveau dans le bureau de M. Liu pour le mettre en résidence surveillée et limiter sa liberté pendant sept heures. La raison invoquée était que le président Hu Jintao visitait l’agglomération de Jinan

La quatrième arrestation

Aux alentours de 9 heures le 2 juillet 2009, M. Liu a été arrêté par un groupe de policiers en civil sous la direction du Bureau 610 dans le district Changqing, agglomération de Jinan. Ils ont entrés par effraction au domicile de M. Liu et ont emmené son ordinateur, une imprimante, un téléphone portable, des livres de Falun Dafa et des articles personnels. Ils ont saccagé son domicile et jonché le sol de mégots de cigarettes, de cendres et de coques d’arachides. M. Liu a été à nouveau détenu dans le centre de lavage du Bureau 610 de l’agglomération de Jinan

Dans la matinée du 3 juillet 2009, les policiers Wang Feng et Zhang Jibin de la section de la securité publique de Changqing et d’autres policiers du Bureau de la sécurité publique municipale de Jinan se sont rendus dans le campus du collège où était scolarisé le fils de M. Liu pour ‘’enquêter’’ sur ce dernier. Ils ont négligé de dire au fils de M. Liu que son père était arrêté. Leur véritable intention était de rassembler des ‘’preuves’’ contre Liu Ruping.

Dans l’après-midi du 7 juillet 2009, M. Liu a été emmené dans le centre de détention de Changqing. C’était sa quatrième arrestation. Il a été transféré dans le troisième centre de détention du district Changqing, le lendemain.

Liu Ruping a été maintenu dans le centre de détention pendant six mois. Durant cette période, les gardes ont menotté ensemble ses bras et ses jambes, sa tête baissée, forçant son corps à prendre un angle de 90 degré. Il a été menotté de cette façon, jour et nuit. Il a été alimenté de force, et a enduré un traitement par chocs électriques. Ses lèvres étaient enflées suite à l’électrocution. Les personnes ayant vu la torture qu’il a enduré ont compati et critiqué les tortionnaires.

M. Liu Ruping est resté une personne compatissante et a continué à clarifier les faits aux tortionnaires, reflétant la gentillesse d’un pratiquant de Dafa. Il a parlé aux gens de la véritable nature du Parti communiste et des faits au sujet de Falun Gong, et leur a rappelé de se souvenir que ‘’Falun Dafa est bon ; Authenticité-Compassion-Tolérance est bon.’’ Son épouse, Mme Zhang Chenglan est encore détenue dans le premier camp de travaux forcés pour femmes de la province de Shandong.

Le 22 janvier 2010, le tribunal du district de Changqing a organisé un procès pour M. Liu. Ils ont employé plus de 200 agents pour la ‘’sécurité.’’ Deux avocats ont été fouillés corporellement. L’avocat de M. Liu Ruping s’est vu refuser une audience. Parmi les membres de la famille de M. Liu, seule sa sœur aînée a été autorisée à s’asseoir lors du procès.

Le procès a débuté à 9 heures. Deux avocats ont défendu l’innocence de M. Liu, mais leurs déclarations ont été interrompues de nombreuses fois par le juge. M. Liu est resté de bonne humeur tout au long du procès. Il a été condamné à sept ans de prison.


Téléphone du Bureau 610 du district de Changqing: 86-531-87233618
Meng Qian, secrétaire adjoint du comité politique et judiciaire et chef du Bureau 610 du district: 86-531-87223511 (domicile), 86-13793138510 (portable)
Wu Yuewen, directeur adjoint de la section de la sécurité publique du district de Changqing: 86-531-87224986 (domicile), 86-13361081503 (portable)
Chen Zhong, directeur adjoint du Bureau 610 du district de Changqing: 86-531-87224817 (domicile), 86-1320583908 (portable)
Wang Youhai, principal adjoint du comité permanent: 86-531-87265108, 86-531- 87222616, 86-13905416626 (portable)
Wang Feng, capitaine de la brigade anti-culte de la branche de la sécurité publique du district de Changqing : 86-531-87225936 (domicile)
Poste de police Xiaoli, section de la sécurité publique du district de Changqing : 86-531-87388619/87382013 (bureau)
Chen Zhuanduo, chef du bureau du poste de police : 86-531-87388619, 86-13361081333 (portable)
Luo Guangrong, capitaine de la septième brigade, second camp de travaux forcés pour hommes, province de Shandong : 86-15866613798 (portable)

Traduit de l’anglais en France