Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Après avoir été illégalement incarcéré pendant huit ans, M. Lei Jingxiong est détenu dans la prison de Duyun dans la province du Guizhou

11 avril 2010

(Minghui.org)

Nom: Lei Jingxiong (a.k.a. Lei Lan) (雷井雄(又名雷嵐))
Genre: Masculin
Âge: 30 ans
Adresse : Canton de Jiahe, ville de Chenzhou, province du Hunan
Profession: Sans emploi
Date de la dernière arrestation : 28 juin 2009
Dernier lieu de détention: Prison provinciale Duyun de Guizhou (贵州省都匀监狱)
Ville: Canton de Xishui
Province: Guizhou
Persécution endurée: Travail forcé, lavage de cerveau illégal, condamnation illégale, passages à tabac, emprisonnement, torture, interrogatoires, détention
Principaux persécuteurs : Brigade de la sécurité intérieure du canton de Xishui dans la province du Guizhou: 86-852-2527407 Prison de Duyun dans la province du Guizhou : 26 route Yangchang, agglomération de Duyun, code postal c: 558001, Tel: 86-854-8325212, Fax: 86-854-8325009

La famille de Lei Jingxiong a été averti en 2010 par la prison de Duyun dans la province du Guizhou que M. Lei avait été condamné à huit ans d’emprisonnement. Le 14 janvier 2010, il a été emmené en prison.

Lei Jingxiong

Des agents du Poste de police du canton de Xishui, dans la province du Guizhou, ont arrêté M. Lei le 28 juin 2009. Puis ils ont envoyé à sa famille un mandat d’arrêt sans signature.

Le père de M. Lei a écrit une lettre au Bureau de police du canton de Xishui. N’ayant reçu qu’une éducation limitée, tout ce qu’il a pu écrire était les trois phrases suivantes : " Falun Dafa est merveilleux ; " "Dépêchez vous de quitter le plus vite possible le PCC (Parti communiste chinois) et ses organisations affiliées ; " et " Si vous êtes prêts à quitter le PCC prenez contact avec moi/" Son numéro de téléphone et sa signature étaient dans la lettre.

Le personnel du Poste de police du canton de Xishui a refusé de laisser la famille de M. Lei lui rendre visite et a même déclaré qu’ils se rendraient au domicile de son père pour l’arrêter. Lorsque son père est allé parler avec le personnel du Bureau 610 de Binzhou, ces derniers ont dit que ça n’était pas leurs affaires et l’ont envoyé à la brigade de sécurité intérieure. Lorsqu’il s’y est rendu on lui a dit d’aller au canton. La police du canton lui a dit que l’affaire impliquant Falun Gong, ils ne pouvaient rien faire. Ils ont ajouté : « Vous avez même écrit une lettre à la province du Guizhou, disant que Falun Dafa est bon, comment la famille de Lei pourrait-elle le voir. »

Quelques villageois non identifiés sont allés trouver les pratiquants il y a quelque temps. Tous dans le village connaissaient les faits à propos du Falun Gong, et peu importe à qui ils se sont adressés, personne n’a répondu. Finalement ils ont du partir.

M. Lei est né dans une famille de fermiers du village de Shitang, municipalité de Shiqiao, canton de Jiahe, province du Hunan. Il est honnête et intelligent. Par exemple, il y avait un puits dans le village, M. Lei l’entretenait bénévolement depuis qu’il était élève à l’école primaire, alors que normalement le village aurait du payer pour ce service.

En conséquence de la persécution, M. Lei a du laisser tomber l’école. Il n’a pas pu non plus être admis à l’université. Jouissant localement d’une bonne réputation, on lui a offert plusieurs apprentissages. Toutefois , à cause de la persécution, aucun n’a donné de résultats. À un moment, il a presque été incinéré vivant, ce qui l’a laissé défiguré et rendu incapable de trouver un emploi. Dès qu’il s’est assis sur le lit au centre hospitalier de Changsha et qu’il a vu sa mère sangloter, accablée de chagrin, il lui a souri et a dit "Ne pleures pas. Je vais bien." Même les policiers présents ont été touchés par ses mots.

Traduit de l’anglais en France