Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

M. Yu Lianhe persécuté dans un camp de travaux forcés pour la troisième fois

29 mai 2010 |   Écrit par un correspondant du Heilongjiang, en Chine

(Minghui.org)

M. Yu Lianhe, un pratiquant de Falun Gong de la province du Heilongjiang, a été envoyé au camp de travaux forcé à trois occasions. À cause de la persécution, sa femme l'a quitté. M. Yu a été arrêté le 18 mars 2008, et envoyé au camp de travaux forcés pendant deux ans. Ci-dessous est sont compte de son expérience récente de travaux forcés.

Avant la persécution, notre famille de trois personnes pratiquait le Falun Gong. Cela a apporté une amélioration énorme dans notre santé et notre esprit. Cela était spécialement ainsi pour ma femme, qui a complètement retrouvé sa santé après avoir pratiqué le Falun Gong.

Cependant, tout s'est effondré après que le Parti communiste ait lancé la persécution. Ma femme et moi avons tout deux été arrêtés illégalement. J'ai été envoyé à un camp de travaux forcés pendant une année. Suite à cela, j'ai à nouveau été appréhendé et envoyé à un camp de travaux forcés pendant deux années supplémentaires. Incapable de supporter le stress de la persécution et de supporter elle-même le soutien de la famille, ma femme a abandonné la pratique et rempli un formulaire pour demander le divorce. Certaines personnes locales qui ne connaissaient pas la vérité pensaient que c'était ma pratique qui avait détruit ma famille. Puisque j'ai déjà parlé à ce propos des deux premières fois que j'étais persécuté, je vais me focaliser sur un incident récent.

Arrestation illégale, sujet aux battements et à la confession forcée

Je prenais le déjeuner chez moi le 18 mars 2008, lorsque le chef du département de police du canton et deux autres individus ont fait irruption chez moi. Comme des voleurs, ils ont emporté la photo du Maître, de l'encens, trois horloges, des chargeurs de batterie, et d'autres articles qu'ils ont pu s’approprier. Ils m'ont ensuite ordonné de retourner avec eux au département de police, ce que j'ai refusé de faire. Il n'y a rien de faux avec la pratique du Falun Gong. Ils ont appelé pour de l'aide et deux autres policiers sont venus. Cinq d'entre eux ont retiré ma ceinture, attaché mes mains ensembles, et m'ont poussé dans la voiture. J'ai en premier lieu été envoyée au département de police, puis au centre de détention du canton. Lorsque j'ai commencé à pratiquer la méditation assise, les deux gardes m'ont battue et m'ont enfermée en détention solitaire. Plusieurs jours plus tard, le chef de l'équipe est venu avec deux hommes. Leur intention était de me forcer à me confesser pour un « crime » d'avoir affiché des documents de clarification de la vérité sur des mâts près de chez moi. J'ai nié l'accusation et j’ai été envoyée dans une cellule d’isolation. Le chef de cellule s'est vanté qu'il s'était spécialisé à « fixer » les pratiquants de Falun Gong. Lorsqu'ils ont essayé de me prendre en photo et que j'ai refusé de coopérer, ils m'ont poussé sur le sol et ont utilisé des clés pour érafler mes côtes jusqu'à ce qu'elles gouttent du sang.

Après un instant le chef de l'équipe a, à nouveau, essayé de me forcer à me confesser pour le soi-disant « crime » de faire des documents de clarification de la vérité. J'ai dit : « Je ne vais pas dire un mot ». Après le procès ils m'ont à nouveau envoyée au centre de détention. Le chef du centre avait l'habitude de diriger un poste de police lorsque la persécution a commencé en 1999 et était connu pour battre de nombreux pratiquants. Cette nuit-là, lorsque j'ai essayé de pratiquer les exercices, il est entré pour me donner des coups de pieds jusqu'à ce que je sois toutes meurtrie et noircie.

Deux années de persécution dans le camp de travaux forcés de Changlinzi

C'était au milieu du mois de mai lorsqu'ils ont essayé de me faire admettre à un camp de travaux forcé, mais le premier camp de travaux forcés ne voulait pas me prendre. Le lendemain j'ai été transférée à un autre et deux jours plus tard au camp de travaux forcés de Changlinzi.

Il m'a été dit de travailler à faire des cure-dents. Lorsque j'ai refusé, plusieurs prisonniers m'ont entraînée dans une pièce adjacente et m'ont battue. Un pratiquant était attaché à une chaise de fer pendant une longue période de temps. Nous l'avons sauvé, en faisant une grève de la faim. À travers cela nous avons établi notre propre environnement de pratique où nous avons étudié la Loi, pratiqué les exercices, et refusé de faire le travail exigé. Par conséquent, nous avons été harcelés par les gardes. Le garde Sun m'a donné un coup de pied aux jambes et a déchiré mes oreilles avec tellement de force que la peau autour de mes oreilles s'est déchirée.

Plus tard, Zheng Yunfeng a été nommé comme le nouveau chef du centre de détention. Il a divisé les pratiquants de Falun Gong en deux groupes. Puisque j'ai toujours refusé de faire du dur travail, une journée enneigée, ils m'ont ordonnée de pelleter de la neige. J'ai dit que je n'étais pas un criminel et que je n'avais pas besoin d'être « réformée ». Ils m'ont attachée à une chaise de fer et ont collé ma bouche avec du ruban gommé.

Peu après ils m'ont transférée de l'équipe N°4 à l'équipe N°1. Le chef de la nouvelle équipe était connu pour persécuter les pratiquants. À une occasion, il ont amené un pratiquant. Aussitôt qu'il est entré dans la salle, ils ont commencé à la battre. Le pratiquant a crié : « Falun Dafa est bon! » Un autre pratiquant et moi avons repris cela et leur avons demandé pourquoi ils étaient en train de persécuter le Falun Gong. Nous deux, avons ensuite été torturés. Nous avons été attachés à des chaises de fer si fermement que nous pouvions difficilement respirer. Après avoir été attachée pendant une journée entière, j'ai été envoyée dans une cellule d’isolement, sans aucune chaleur pendant la nuit. Le lendemain lorsqu'ils ont vu que mes mains étaient devenues violettes à cause du froid, ils m'ont emmenée dans une autre salle et ont menotté une de mes mains à la chaise de fer. Au cours du quatrième jour ils m'ont déplacée sur une chaise de bois, ont attaché mes mains autour, et m'ont transférée dans une pièce sombre minuscule avec aucune fenêtre. Ils ont placé deux prisonniers là-bas pour me regarder et ont recouvert de ruban gommé mes yeux en les gardant ouverts afin que je ne puisse pas dormir. Le moment où je me suis assoupie, ils m'ont battue. J'ai été privée de sommeil pendant quatre jours.

Ma troisième détention a duré pendant deux ans. À présent j'ai de la difficulté à marcher à cause du fait que mes jambes sont raides. J'ai perdu la sensibilité de mes mains et mes organes internes ont été endommagés. Dafa m'a apporté la santé et la joie à ma famille et ma vie, cependant le Parti pervers a déchiré ma famille et ruiné ma vie. En tant que pratiquant de Falun Gong, j'espère seulement que davantage de gens vont apprendre la vérité sur Dafa et le Parti pervers afin qu'ils puissent choisir un futur brillant eux-mêmes.

Traduit de l'anglais en Suisse