(Minghui.org)
Par un correspondant de la province du Liaoning, Chine
Nom : Lu Guanglin (卢广林)
Genre : Masculin
Âge : Environ 60 ans
Adresse : Canton de Qingyuan, ville de Fushun, province de Liaoning (辽宁省抚顺市清原县)
Profession : Employé du dépôt de grain du canton de Qingyuan (清原县粮库职工)
Date de la mort : Fin du février 2009
Date de la dernière arrestation : 15 mars 2005
Dernier lieu de détention : Prison de la ville de Panjin (盘锦监狱)
Agglomération : Ville de Fushun
Province : Liaoning
Persécution endurée : Décharges électriques, privation de sommeil, travail forcé, lavage de cerveau, condamnation illégale, injections forcées/administration de drogue, passages à tabac, emprisonnement, cellule d'isolement, torture, gavage, contrainte physique, maison saccagée, interrogatoire
Principaux persécuteurs : Le chef de groupe Zhang Guolin (张国林) de la salle de prison numéro 1 de la ville de Panjin, policiers du commissariat de police de Fushun (抚顺公安), docteur Gao (大夫高某), secrétaire Zhang (张某), prisonnier de l'infirmerie Liu Bing (刘兵)
Le pratiquant de Falun Gong M. Lu Guanglin a été arrêté par environ dix policiers de la ville de Fushun le 15 mars 2005, et a été illégalement condamné à 13 ans de prison. Il a été transféré de la prison de Yingkou à la prison de la ville de Panjin en décembre 2007.
M. Lu Guanglin |
Le 1er avril 2008, et, à nouveau le 3 avril, le chef de groupe Zhang Guolin de la salle No.1 était responsable d'un groupe de gardiens de prison qui ont torturé M. Lu et 12 autres pratiquants. Zhang Guolin et cinq chefs de groupe ont demandé à chaque pratiquant: « Allez-vous travailler ou pas ? » Si le pratiquant disait: « non » ils menottaient ses mains dans son dos, le poussaient à terre, et lui marchaient dessus. Équipé de deux bâtons électriques chacun, les gardes l’électrisaient alors brutalement sur tout le corps, particulièrement sur les zones sensibles.
Vers la fin de février 2009, M. Lu a fait une grève de la faim pour résister à la persécution. Il a été amené à l'hôpital de la prison et gavé avec une solution saline concentrée. L'infirmière Liu Bing lui a versé dessus un thermos d'eau chaude, lui causant des brûlures multiples, dont trois étendues. En outre, à la fin de l'hiver, ils ont arrosé M. Liu d’eau froide puis ouvert portes et fenêtres, et l'ont traîné sur le sol. Plusieurs dents de M. Lu sont tombées. Le temps qu’a duré la torture M. Lu a été en état critique trois fois, jusqu'à ce qu'il décède finalement à l'hôpital numéro 2 de Panjin.
Pour esquiver leurs responsabilités, le chef de groupe de la salle de prison de l'hôpital, Dr. Gao, et le secrétaire Zhang ont demandé à trois prisons séparées de prendre la responsabilité pour les trois régions de brûlures étendues. Ajoutant à la tromperie, ils ont rapporté: « afin d'essayer d'élever la température corporelle de Lu Ganglin, en prenant soin de lui, il a été involontairement brûlé. »
Dans un autre cas, le pratiquant de Falun Gong M. Huang Lizhong est mort en raison de la persécution à Huludao. M. Huang avait été également envoyé à la salle de prison de l'hôpital de Panjin pendant une grève de la faim. Huang Jianchong, le prisonnier de la salle d'examen, a dit: « si vous ne mangez pas, je vous torturerai. » En conséquence, M. Huang a été gavé de quantités excessives de solution saline concentrée, qu'il a vomit à chaque occasion.
La salle de prison de l'hôpital de la ville de Panjin :
Zhang Ming, le bureau du président de l'hôpital : 86-427-5638088
Zhang Defu, bureau : 86-427-5638217
Dr. Gao, bureau : 86-427-5638124
Mu Tiejun, bureau : 86-427-5638258
Zhou Jianxin, bureau : 86-427-5637960
Rapport précédant :
Traduit de l’anglais en France