Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Sept pratiquants de Falun Gong traduits en justice pour la deuxième fois

15 juin 2010

(Minghui.org)

Par un correspondant de la province de Liaoning, Chine

A 09h00, le 1er juin 2010, sept pratiquants du Falun Gong ont été traduits en justice pour une seconde fois dans le district de Bayuquan, ville de Yingkou, province de Liaoning. Le premier procès avait eu lieu le 23 mars 2010.

Les pratiquants étaient M. Dong Bing, M; Bi Shijun et son épouse Sun Li, M. Shen Guanghai et son épouse Teng Wenmin, M. Wang Zhiyuan et sa mère Mme Yu Zhihong. Le juge principal, Ying Wencheng, a dit aux parents des pratiquants que le tribunal avait informé les avocats de la défense qu'ils devaient se présenter trois jours avant le procès, mais qu'ils ne l'avaient pas fait. Les parents n'ont reçu aucune information à propos du procès avant le 31 mai. Quand ils ont appelé les avocats, ceux-ci ont immédiatement répondu n'avoir jamais reçu aucun message du tribunal ou du parquet. Ils ont voulu venir défendre les pratiquants mais il était déjà trop tard parce qu'ils vivent dans une autre ville très loin de la ville de Yingkou.

Lors du procès tous les pratiquants ont déclaré être innocents. Le procès s'est terminé rapidement à 11h00 du matin, quand le juge a ajourné l'audience.

Les fonctionnaires impliqués dans le procès étaient le juge principal, Ying Wencheng, un procureur femme, Cao Ning et d'autres. Cao Ning s'est référée aux preuves apportées par la police de la sécurité nationale du groupe du district de Bayuquan dans lesquelles ils prétendaient que les pratiquants du Falun Gong s'étaient opposés au Parti communiste chinois (PCC).

Les pratiquants ont été traduits en justice le 23 mars 2010. Ce jour là, trois avocats les ont représentés et ils ont plaidé non coupable, déclarant que le Falun Gong et toutes les choses que ces pratiquants avaient fait étaient légales. Ils ont demandé que les pratiquants soient immédiatement libérés puisque les procureurs ne pouvaient citer aucune violation de la loi pour prouver leur accusation.

Les parents des pratiquants qui ont assisté au procès ont également demandé la libération immédiate des pratiquants, mais la Cour a demandé à la police du tribunal de vider la salle et a ainsi expulsé les parents.

Plus tard les parents se sont rendus au tribunal, au ministère public et à la section d'application des lois des services de police et au groupe de la sécurité nationale afin de demander la libération des pratiquants. Toutefois les fonctionnaires responsables de l'affaire leur ont simplement dit de chercher justice auprès d'autres départements gouvernementaux avec l'excuse qu'ils ne pouvaient prendre aucune décision. Puis ils se sont rendus au Congrès du peuple dans le district de Bayuquan. Les fonctionnaires leur ont dit qu'ils avaient le pouvoir de superviser le système judiciaire mais ne pouvaient pas interférer dans les détails ni dans aucune affaire. Ils leur ont dit de chercher justice au tribunal, auprès du parquet et des services de police.


Selon le chef du tribunal, Mme Yao Qiang, une pratiquante âgée de 62 ans, serait traduite en justice assez rapidement. Mme Yao a été arrêtée le 24 novembre 2009 par la police du poste de police de Honghai et le groupe de la sécurité nationale du district de Bayuquan et est détenue au centre de détention de la ville de Yingkou depuis. Le jour où Mme Yao a été arrêtée, la police a appelé son époux, qui ne pratique pas le Falun Gong, et lui a demandé de venir au groupe de la sécurité nationale en disant qu'ils devaient lui parler. Quand il s'y est rendu il a été détenu et n'a été libéré qu'après avoir payé à la police 5000 yuans d'amende. Il a demandé au policier Wang Hongkui;" Comment se fait il que vous m'escroquiez ?" ce dernier a répondu: "Oui, nous t'escroquons".

Une autre pratiquante, Mme Yang Lijun, pédiatre âgée de 64 ans, a été arrêtée le 23 septembre 2009 par le groupe de la sécurité nationale. Elle a été libérée le lendemain à cause de sa mauvaise condition physique, mais son domicile est surveillé depuis.


Les personnes responsables de la persécution:

Wang Hongkui, un fonctionnaire du groupe de la sécurité nationale du district de Bayuquan: 86-417-6217143, 86-13841755119 (Cell);
Hui Huaiqi, directeur du groupe de la sécurité nationale: 86-417-6217005, 86-13940793487 (Cell);
Cao Ning, femelle, âgée de 29 ans, fonctionnaire du procuratorat (parquet) du district de Bayuquan chargé des affaires du Falun Gong: 86-417-6200221 (bureau), 86-13470418222 (Cell);
Zhang Jihua, chef du procuratorat (parquet) du district de Bayuquan: 86-13904070998 (Cell), 86-417-6254100 (bureau), 86-417-6228606 (domiciile);
Sun Hongwei, chef de la section des procès du procuratorat (parquet) du district de Bayuquan: 86-13941747033 (Cell), 86-417-6888567 (Home), 86-417-6200210 (Office);
Wang Yecheng, chef du tribunal du district de Bayuquan: 86-13394171077 (Cell), 86-417-6169071 (bureau), 86-417-6289555 (domicile);
Ying Wencheng, chef adjoint du tribunal de district de Bayuquan District: 86-13394171058 (Cell), 86-13390478592 (Cell);
Zhang Guangye, fonctionnaiez de la section de la loi du département de police du district de Bayuquan: 86-13941765268 (Cell), 86-417-6222955(domicile)

Traduit de l’anglais en France