Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

La persécution des pratiquants de Falun Gong par le PCC durant le premier mois de L'Expo universelle de Shanghai 2010

6 juillet 2010

(Minghui.org)

Durant la visite de la Secrétaire d'État américaine Hilary Clinton à Shanghai les 22 et 23 mai 2010, de nombreux pratiquants de Falun Gong de Shanghai ont été suivis et surveillés sans cesse par des gens du Bureau 610 de la communauté locale. (La plupart des personnes recrutées par le Bureau 610 étaient des membres du comité résidentiel de la communauté locale et des policiers chargés des enregistrements de domiciliation.) Les pratiquants n'étaient pas autorisés à quitter leur domicile avant 22h.

Depuis le 20 juillet 1999, le Parti communiste chinois (PCC) a menti à la face du monde et diffamé le Falun Gong afin de justifier sa persécution de cette pratique. Tout comme ils ont prétexté de la « sécurité » lors des Jeux Olympiques de Beijing pour persécuter Falun Gong, les gangs de Jiang Zemin et Luo Gan ont utilisé l'Expo universelle de Shanghai 2010 pour intensifier la persécution du Falun Gong. Du moment où les préparatifs ont commencé jusqu'à l'ouverture de l'Expo, leur machine de propagande a déversé des mensonges et des calomnies au sujet de la pratique. Selon un rapport du 28 mai sur le site Internet Minghui/Clartés et Sagesse, à l'entrée de l'Expo, des dépliants diffamant le Falun Gong étaient vendus 5 yuans pièce.

1. Les pratiquants de Falun Gong illégalement suivis et harcelés

Depuis le 29 avril, le gouvernement de Shanghai a surveillé et suivi les pratiquants 24h/24. Selon quelques officiers de police, les pratiquants de Falun Gong ne peuvent se rendre à l'Expo sans être accompagnés par la police. Lors de certaines « dates politiquement sensibles », comme du 1er au 3 mai, du 1er au 7 octobre, et du 25 au 31 octobre 2010. Lors de la cérémonie de clôture, les pratiquants sont sans cesse suivis et surveillés. Il a été dit que si du 1er mai au 31 octobre, aucun dépliant ou affiche de Falun Gong ne circulait dans le district de Minhang, les policiers seraient récompensés. Cette politique a encouragé les policiers de tous les districts et dans toutes les communautés à être vigilants dans leur persécution des pratiquants de Falun Gong.

Voici quelques exemples :

Dans le district de Xuhui, le personnel du Bureau 610 de la communauté, le Bureau de gestion globale et le commissariat se sont relayés 24h/24 pour surveiller les pratiquants à l'extérieur de leurs domiciles. Les dirigeants sont également venus inspecter et donner des ordres. Dès que les pratiquants quittent leurs domiciles, ils sont suivis. Ils harcèlent également les familles et les proches des pratiquants.

Dans le district de Changning, M. Xu Hanmin a été suivi de près dès qu'il a quitté son domicile.

Dans le district de Baoshan, Mme Fan Wanxia est suivie et surveillée depuis le 15 avril 2010. Les gens qui la suivent lui ont même ordonné de rester chez elle du 30 avril au 4 mai. Elle a fermement refusé d'obéir. Ils ont alors stationné à l'extérieur de son domicile 24h/24 pour la surveiller.

Dans le district de Jiading, le Comité de la communauté de Zhenxin, dont M. Ma Dongquan est membre, a demandé que ce dernier reste dans le Centre communautaire de 7h du matin à 19h chaque jour du 30 avril au 4 mai. Il n'a pas été autorisé à rentrer pour manger. Son épouse et son fils se trouvent actuellement en prison.

Dans le district de Nanhui, le Bureau 610, le Bureau de sécurité nationale, la division de sécurité nationale, les comités de communautés et les comités de villages ont étroitement suivi et surveillé, voire arrêté, les pratiquants.

Dans le district de Minhang, les pratiquants sont étroitement surveillés depuis l'ouverture de l'Exposition. Des personnes sans emploi ont été recrutées pour rester à l'extérieur du domicile des pratiquants. Les pratiquants ne sont pas autorisés à sortir et les produits de première nécessité ont dû être apportés par des officiers du PCC. Les observateurs ont également stationné au rez-de-chaussée d'un immeuble résidentiel et ont suivi les pratiquants partout où ils allaient. Deux des surveillants de pratiquants sont : Pan, officier de police, 86 - 13162653882 (Portable), et Shen, membre de la Brigade de défense unie, 86 - 13391209228 (portable.)

Dans le district de Songjiang, la plupart des pratiquants ont été étroitement surveillés.

Selon un rapport du 19 mai du site Internet Minghui, un long article diffamant Dafa et Maître Li et attaquant le site Internet Minghui, est paru dans le Centre communautaire de Laoyi situé dans la Communauté de LujiaZhui du district économique de Pudong à Shanghai. Les personnes responsables de la diffamation sont Weng Hengbiao, secrétaire de Parti, Liu Chunfang, directeur du Comité de la communauté, Xu Yuanqi, membre du personnel du Comité de gestion globale, et Wang Zanliang, employé d'éducation.

2. Les pratiquants de Falun Gong sont régulièrement arrêtés

1. Mme Cai Yufang était âgée environ de 56 ans et vivait sur la Route de Jianguo Xi dans le district de Xuhui à Shanghai. Elle a été arrêtée pour la cinquième fois le 25 mars 2010 et a été condamnée à un an et six mois de travaux forcés. Elle a été emmenée au Camp de travaux forcés pour femmes de Shanghai à Qingpu. Elle avait déjà été détenue quatre fois avant cela. La troisième fois, elle avait été détenue pour s'être rendue encore une fois à Beijing en octobre 2000 pour faire appel pour le Falun Gong. Elle a été ramenée à Shanghai par des policiers locaux et détenue au Camp de travaux forcés pour femmes de Shanghai pendant deux ans et demi. Pendant ce temps, elle a été torturée. Comme elle refusait de se « transformer », les policiers ont essayé de forcer son mari à divorcer. Elle n'a même pas été autorisée à voir sa mère une dernière fois lorsque sa mère est décédée. Elle n'a pas été autorisée non plus à voir son fils.

2. Mme Cao Hongru, 69 ans, était une pratiquante du district de Changning. Elle a été arrêtée le soir du 28 mars, alors qu'elle se trouvait dehors. Sa famille ne sait toujours pas où elle se trouve. Ils ont appelé le commissariat de Xinhua qui leur a répondu qu'ils seraient contactés. Le commissariat a refusé de répondre aux questions. Le centre de détention local n'a pas non plus répondu à aucune question. Mme Cao avait été précédemment retenue dans un centre de lavage de cerveau et avait été condamnée à trois ans et envoyée à la Prison de Tilanqiao à Shanghai. Comme elle était très déterminée dans sa foi, elle a ensuite été transférée et détenue dans un hôpital psychiatrique. Aujourd'hui, elle a de nouveau été arrêtée. (http://clearwisdom.net/html/articles/2010/5/30/117512.html)

3. Mme Yang Liang, 31 ans, venait de Jinghou dans la province du Liaoning. Elle était hôtesse de l'air dans la compagnie China Southern Airline. Elle a été licenciée en 2001 en raison de ses croyances spirituelles. Elle a été arrêtée le 14 avril 2010 par le Bureau de sécurité publique du district de Xuhui et le commissariat de Lingyun. Le Bureau de sécurité publique du district de Xuhui a présenté son dossier au Procuratorat du district de Xuhui. On a dit à sa famille qu'ils n'étaient pas autorisés à engager un avocat pour la défendre. Elle est actuellement incarcérée au Centre de détention du district de Xuhui. Grâce à ses excellentes aptitudes au travail, elle occupait une position importante dans une compagnie de Shanghai avant d'être arrêtée. Son père a parcouru la longue distance de Jingzhou à Shanghai pour voir sa fille, mais les policiers du commissariat de Meilong dans le district de Minhang ont refusé de le laisser la voir. Elle louait alors un appartement à Shanghai que la police a scellé. Ils ont refusé de laisser son père rassembler ses biens ou retourner à l'appartement. Son père est rentré à la maison en larmes.(http://clearwisdom.net/html/articles/2010/5/29/117482.html)

4. Mme Lu Xiuying était une pratiquante de Falun Gong de Jingzhou, province du Liaoning. Elle a été arrêtée au domicile de Mme Yang Liang le 14 avril à 17h30. Elle a été incarcérée au centre de détention du district de Xuhui. Les policiers n'ont pas autorisé sa famille à la voir ni à lui envoyer des vêtements. Ils ont déclaré qu'elle ne serait pas renvoyée à Jingzhou et qu'elle serait jugée à Shanghai.

5. Mme Wang Yijin est une pratiquante de Falun Gong de Shanghai. En avril, elle a été arrêtée et emmenée à l'« École d'éducation légale » de Shanghai (en réalité un centre de lavage de cerveau). Sa mère a récemment appelé la police et a demandé la libération de sa fille, mais les policiers ont répondu qu'ils ne la libéreraient pas tant qu'elle ne se serait pas « transformée ». Le Comité de communauté de Xinhai – Yang Jianhua et Shen Jianping, en particulier – de Congming, Shanghai, est responsable de son arrestation.

6. Mme Huang Qinfang vivait dans la Chambre 501, au N° 31 de l'ensemble résidentiel de Luling à Gaoqiao, nouvelle zone de Pudong, Shanghai. Elle a été arrêtée le 22 avril.

7. Le 23 avril, des policiers du Bureau de la sécurité publique de Pudong et le commissariat local ont arrêté Mme Xing Bing, une pratiquante de la province du Sichuan, alors qu'elle travaillait dans une entreprise de Pudong, Shanghai. Les policiers ont confisqué son ordinateur privé et son ordinateur de travail, une imprimante et quelques copies de DVD de Shen Yun. Sa famille a reçu un avis disant que Mme Xing était incarcérée au Centre de détention de Ahangjiang à Pudong, avec des accusations criminelles. Son patron et ses collègues sont allés la voir et ont demandé la restitution de l'ordinateur de l'entreprise, mais les policiers leur ont simplement reproché de l'avoir engagée. Les policiers les ont menacés, en disant que Mme Xing avait mis en danger la sécurité de l'État et que son entreprise devrait être tenue responsable. (http://clearwisdom.net/html/articles/2010/5/25/117381.html)

8. Mme Zhu Feilian est originaire du district de Nanhui à Shanghai. Des policiers de la division de sécurité nationale et du Bureau 610 du district de Nanhui l'ont arrêtée le 25 avril. Elle a été incarcérée au Centre de détention de Nanhui et ensuite condamnée à un an de prison. Mme Zhu a été arrêtée alors qu'elle occupait un emploi d'appoint. Sa maison a également été fouillée. C'est la seconde fois qu'elle a été arrêtée. Elle avait été auparavant emprisonnée et persécutée pendant trois ans.

9. Sous les ordres du Bureau 610, le Comité de communauté de l'ensemble résidentiel de Keyuan dans le district de Xuhui a arrêté Mme Rong Huijun, résidente de l'ensemble, et l'a emmenée dans un hôtel hors de la ville. Elle n'est pas revenue avant le 4 mai. (Voir un rapport du site Internet Minghui du 9 mai 2010)

10. M. Jiang Yueming de Shanghai vivait dans l'Appartement 305, n° 4, allée 440, route de Mengzi. Il a été arrêté le 26 avril alors qu'il se rendait au travail. Sa situation reste inconnue. (Rapport du site Internet Minghui du 14 mai 2010)

11. Le 27 avril, M. Zou Feiyu de Kunshan, Shanghai, est allé rendre visite à un proche à Shanghai. À la gare de Shanghai, alors qu'il traversait un point de contrôle d'« inspection de sécurité de l'Expo universelle », il a été arrêté. Des policiers de Shanghai se sont ensuite rendus à son domicile et l'ont fouillé. Ils ont confisqué un ordinateur et une carte SIM de téléphone mobile. Son fils a été retenu au centre communautaire de l'ensemble résidentiel des enseignants à Chengbei, Kunshan, pendant un jour, et a ensuite été libéré. Jusqu'à présent, la famille de M. Zou n'a reçu aucun avis ni information sur sa situation. Les policiers de la région de Kunshan ont dit qu'ils ne savaient rien. Sa famille voulait lui envoyer des colis, mais personne ne leur a donné d'information. (Rapport du site Internet Minghui du 4 mai 2010)

12. Mme Hu Hongmei est originaire de Xianning, province du Hubei. Selon un rapport du site Internet Minghui, elle a été arrêtée alors qu'elle travaillait à Shanghai. Selon une personne au courant de cette affaire, Mme Hu a été transférée au Bureau de la sécurité publique où se trouvait son registre de domiciliation. Vers 22h, le 12 octobre 2009, des officiers du département de Erhaoqiao à Wenquan, Xianning, ont fait irruption à son domicile et l'ont fouillé. Ils l'ont arrêtée, détenue à l'hôtel Tieliao à Wenquan, et l'ont interrogée. Le troisième jour, elle a réussi à s'échapper alors que les policiers se relayaient. Elle est restée sans foyer et est finalement arrivée à Shanghai où elle occupe de petits emplois.

13. Mme Zhong Xixai est originaire du canton de Ganyu, province du Jiangsu. Elle est venue à Shanghai pour retrouver son petit-fils. À 11h le 7 mai, elle a été arrêtée alors qu'elle se trouvait à l'extérieur de l'immeuble de son fils. Son fils n'a rien su de son arrestation jusqu'à ce qu'il reçoive un appel l'informant que Mme Zhong avait été emmenée par la policière Jiang de Ganyu et que sa mère se trouvait au Centre de lavage de cerveau de Xinghua à Yancheng, province du Jiangsu. Sa famille n'a pas pu la voir, parce qu'ils ne connaissaient pas l'adresse de sa situation exacte. Ils n'ont pas non plus pu lui envoyer de vêtements et autres objets de toilette. Aucune raison n'a été donnée pour son arrestation.

Les individus impliqués dans l'affaire de Mme Zhong :
Li Taiping, directeur du Bureau 610 du canton de Ganyu : 86-15251236966 (portable)
He Congbin, chef d'équipe de la division de la sécurité nationale du Bureau de sécurité publique du canton de Ganyu : 86 - 15251236555 (portable)
Jiang, policière : 86 - 15251236995 (portable)

(Selon un rapport du site Internet Minghui du 31 mai 2010, Mme Zhong Caixi est rentrée chez elle.)

14. Mme Chen Fengjuan de Chuansha, nouvelle zone de Pudong, Shanghai. Elle a été suivie et dénoncée alors qu'elle produisait des documents de Falun Gong à Wanggang, Pudong, le 18 mai. Des officiers de police des urgences 110 et de la division de sécurité nationale l'ont arrêtée. Son domicile a aussi été fouillé. Elle a ensuite été emmenée au Centre de détention de Zhangjiang.

15. Yu Peiying est une dame âgée de Shanghai. Le Bureau 610 l'a de nouveau arrêtée le soir du 20 mai.

16. M. Yang Xiaoping est originaire du district de Hongkou à Shanghai. Le 10 mai, le Bureau 610 du district de Hongkou l'a arrêtée et emmenée à l'« École d'éducation légale » de Shanghai (un centre de lavage de cerveau). Avant cela, il avait été persécuté pendant un mois au centre de détention de Hongkou.

Individus impliqués dans l'affaire de M. Yang :
Dai Jiuyan, chef de section du Bureau 610 du Bureau de la sécurité publique du district de Hongkou, responsable de la persécution du Falun Gong : 86-21-25658665-8665
Lu Yaodong, directeur du Bureau de gestion globale du Comité de la communauté de Jiaxing, district de Hongkou : 86-21-56961769
Lu Jinrong

17. M. Xu Mingyong est originaire du district de Nanhui à Shanghai. Selon un rapport du site Internet Minghui du 20 mai, il a été arrêté. On ne sait rien sur sa situation.

18. Selon un rapport du site Internet Minghui du 22 mai, une pratiquante âgée, de nom inconnu, du canton de Xiangshan, province du Zhejiang, a été emmenée de Shanghai à Xiangshang avant l'ouverture de l'Expo universelle de Shanghai. Le centre de détention a refusé de la recevoir parce qu'elle souffrait d'hypertension. Elle est actuellement détenue à l'Hôtel Haixing au n°211, route de Danhe, Dengcheng, Xiangshan.

19. Mme Lu Xiuli de Shanghai est de nouveau enfermée dans un hôpital psychiatrique (http://clearwisdom.net/html/articles/2010/5/29/117479.html)

20. Mme Zhang Lanying vivait dans l'Appartement 603, n°70 Gongkang Sicun, ensemble résidentiel de Pengpu, district de Zhabei, Shanghai. Elle a été arrêtée et détenue pendant plus d'un mois.

21. Des policiers du Bureau de la sécurité nationale du district de Changning à Shanghai ont arrêté Zhang Ying (http://clearwisdom.net/html/articles/2010/5/27/117417.html)

22. Mme Guo Yuefen, âgée d'une soixantaine d'années, de Shanghai, a été condamnée (selon un rapport du site Internet Minghui du 17 mai 2010).

3. Documents utilisés par le PCC pour persécuter le Falun Gong

Le 29 avril 2010, le niveau supérieur de la section éducative du district de Dagang à Tianjin a distribué à ses subordonnés le « Document n°20101 » publié par le Bureau préventif de Tianjin. Ce document était une information au sujet de l'impression des « Conseils de gestion de l'organisation du Falun Gong qui perturbe et détruit l'Expo mondiale de Shanghai ». Cette information poussait les gens à travailler activement contre le Falun Gong.

Fin avril, le site Internet Minghui a révélé un document confidentiel publié par le Bureau 610. Ce document prenait l'Expo mondiale de Shanghai comme excuse pour attaquer le Falun Gong. Il citait Qianxi en exemple. Le Comité politique et légal et le Bureau de la sécurité publique du canton de Qianxi, tous deux contrôlés par le Bureau 610, étaient terrifiés. Ils ont rappelés tous les documents et monté une « équipe spéciale » initiée par le Bureau de la sécurité publique et l'équipe d'enquête criminelle. Ils ont élargi leur réseau et harcelé les gens partout. Ils ont interrogé chaque personne et chaque famille qui avait eu un contact avec ce document. Les officiers de police les ont interrogés un par un en leur posant sans cesse des questions. Les officiers de la division de la sécurité nationale de Qianxi et le commissariat de Chengguan ont alors saisi cette occasion d'arrêter agressivement les pratiquants de Falun Gong.

Le 3 mai, des officiers de la division de la sécurité nationale de Qianxi et le commissariat de Chengguan ont arrêté M. Mao Fengyong, un fonctionnaire du gouvernement municipal de Xingcheng, son épouse et Chen Hongli du village de Wu, Xingcheng. Les policiers ont menacé M. Mao et son épouse et leur ont extorqué de l'argent. Les deux n'ont pas été libérés avant le matin suivant. Depuis lors, Chen Hongli est incarcéré au centre de détention de Qianxi.

Le 12 mai, des policiers ont soudain arrêté Mme Wang Zhixin, qui travaillait au gouvernement communal de Xinzhuangzi, ainsi que son mari, et ont ensuite fouillé son domicile et celui de sa mère dans la commune de Huayuan. Les policiers ont appris où se trouvait le couple parce qu'ils ont mis le téléphone portable de Mme Wang sur écoute. Le même matin que celui où les policiers ont arrêté le couple, ils ont aussi arrêté les chauffeurs de bus Lu Zoujin et Ma Yinfeng, qui venaient de la commune de Huayuan, juste au moment où leur bus arrivait de Qianxi à Tangshan. Les policiers ont pillé le domicile de Mme Ma dans la commune de Huayuan et son appartement en location dans le canton de Qianxi. Les époux de Mme Wang et de Mme Ma ont été libérés au bout de 24 heures. Mme Wang et Mme Ma ont été incarcérées au centre de détention de la commune de Xinzhuangzi pendant deux jours. Le 14 mai, elles ont été détenues sur des accusations criminelles et incarcérées au centre de détention du canton de Qianxi.

4. Des pratiquants de Falun Gong ont été arrêtés à Chenzhou, province du Hunan, et à Wuhan, province du Hubei, sous prétexte de la sécurité de l'Expo universelle de Shanghai

1. Le 13 avril 2010, plus de dix policiers du Bureau 610 de Chenzhou et de la division de la sécurité nationale de Yongxing, ont pénétré par effraction au domicile du couple Li Jiaju et Xu Huawen, tous deux de Yongxing, Chengzhou, province du Hunan. Les policiers ont fouillé la maison, confisqué tous les livres de Dafa et arrêté le couple. Ils se trouvent actuellement au Centre de détention du canton de Yongxing. Ils ont été arrêtés parce qu'ils allaient visiter l'Expo mondiale de Shanghai. Le Bureau 610 et le Comité politique et légal du district de Beihu à Chengzhou ont distribué partout un dépliant intitulé « J'aime la paix de notre Beihu, je contribue à la paix de Beihu ». En fait, le dépliant diffamait le Falun Gong. Le Bureau 610 a publié un article en leur nom et a visé et diffamé Dafa. (http://clearwisdom.net/html/articles/2010/5/25/117368.html)

2. Wu Guo, le secrétaire du Parti du Comité légal et politique du district de Shunqing à Nanchong, province du Sichuan, a intéressé le Bureau 610 à différents niveaux ainsi que la division de la sécurité nationale. Il a déclaré : « Si le Falun Gong a le pouvoir, aucun d'entre vous n'aura la paix. » Il a déployé tous les efforts possibles pour pousser les Bureaux 610 dans le domaine légal à considérer l'Expo universelle de Shanghai comme une occasion pour persécuter les pratiquants du district de Shunqing. Sous le contrôle du Comité politique et légal de Nanchong et du bureau qui gère les dossiers liés au Falun Gong, le Centre de lavage de cerveau de Nanchong a commencé a organiser de nouvelles sessions pour persécuter les pratiquants. Avant le 25 avril, le personnel du bureau de la sécurité publique, la division de la sécurité nationale et le bureau chargé des affaires liées au Falun Gong de chaque région, ont commencé a faire irruption aux domiciles des pratiquants, ou se sont postés à l'extérieur de leurs domiciles pour les arrêter et les emmener au centre de lavage de cerveau. Ils ont mobilisé du personnel du gouvernement à tous les niveaux et des Bureaux des affaires liées au Falun Gong à tous les niveaux pour qu'ils participent à la persécution. Les sessions de lavage de cerveau vont durer pendant six mois pour coïncider avec la durée de l'Expo mondiale de Shanghai. Quatre pratiquants sont détenus en ce moment au centre de lavage de cerveau. Il s'agit de Mme Huang Zhiping du district de Gaoping, M. Li Guanghu du canton du sud, M. Li Shuqing de la Compagnie d'assurances-vie de Xinhua dans la région sud et Mme Tang Guizhen du district de Shunqing. (http://clearwisdom.net/html/articles/2010/6/5/117645.html)

3. Le 17 avril 2010, le Comité politique et légal de Bangbu et le Bureau 610 dans la province du Anhui ont débuté les séances de lavage de cerveau à l'Institut de recherche 214 à Hongyecun Sud, Bangbu. Les sessions ont pris fin récemment. Le Bureau 610 de Bangbu a essayé de continuer à arrêter les pratiquants et à les envoyer au centre de lavage de cerveau pendant l'Expo universelle. ()

4. En avril 2010, des officiers du district de Xihu à Hangzhou, province du Zhejiang, ont arrêté des pratiquants, en prétextant les « problèmes de sécurité » de l'Expo mondiale et ont organisé des sessions de lavage de cerveau.

5. Le Bureau 610 du district de Jianghan, Wuhan, province du Hubei, a arrêté le pratiquant Li Guiping sous prétexte de la sécurité pour l'Expo mondiale. Le samedi 24 avril à 21 h, des policiers et leurs véhicules ont encerclé l'immeuble où vivait Mme Li Guiping, âgée de 53 ans. Les policiers ont pénétré dans son appartement alors qu'elle se trouvait seule chez elle. Ils l'ont arrêtée et emmenée au centre de lavage de cerveau de Erdaopeng dans le district de Jianghan.

Traduit de l'anglais en France