Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Suite au décès de Mme Yuan Pingjun, sa famille se pourvoit en appel

24 septembre 2010 |   Écrit par un correspondant Minghui/Clartés et Sagesse de la province du Hebei, Chine

(Minghui.org)

Nom : Yuan Pingjun (袁平均)


Sexe : Féminin


Âge : 45 ans


Adresse : Immeuble familial du Bureau des télécommunications 4-1-101, rue Yongtaizhong, district de Xinhua


Emploi : Couturière


Date de décès : Vers le 11 août 2010


Date de la dernière arrestation : 2 août 2010


Dernier lieu de détention : Un centre de lavage de cerveau dirigé par le Bureau 610 du district de Xinhua dans la pension 6410 (6410招待所) sur la route de Bolin sud, ville de Shijiazhuang, province du Hebei


Province : Hebei


Persécution endurée : Lavage de cerveau, pillage de domicile


Mme Yuan Pingjun est décédée moins de dix jours après avoir été arrêtée le 2 août 2010 et détenue au centre de lavage de cerveau. Les policiers ont menti en disant qu'elle était décédée en sautant de l'immeuble et ils n'ont pas autorisé la famille à voir le corps, si ce n'est très rapidement, ni à organiser de cérémonie de deuil. Ils ont essayé d'acheter le silence de la famille avec 100 000 yuans. La famille a engagé un avocat pour faire appel en justice après cette mort tragique.


Mme Yuan dirigeait un stand de couture sur le marché. Le 2 août 2010, Huang, la présidente de l'administration de la communauté, a vu son stand et a demandé à Mme Yuan de la suivre dans la cour à côté. Les voisins de stand de Mme Yuan ne l'ont jamais vue ressortir, mais ont vu un petit van partir. Ils ont plus tard entendu dire qu'elle avait été enlevée et emmenée dans ce van et était décédée 10 jours plus tard. Les gens ne pouvaient pas croire qu'une dame aussi gentille ait pu être tuée aussi soudainement.


Le même jour, Zhang Yundong, le mari de Mme Yuan a vu les agents Ren Xuanjun et Liu Yongqiang, accompagnés d'étrangers, pénétrer par effraction dans leur domicile alors qu'il rentrait du travail. Ils ont pillé la maison sans lui montrer aucun document. Il n'a pas osé se plaindre sous le pouvoir du régime du PCC. Avant que les agents ne partent, Ren Xuanjun lui a demandé de payer les «frais courants» occasionnés par la détention de son épouse. Zhang Yundong lui a donné 550 yuans. À sa grande surprise, alors qu'il se trouvait au travail le matin du 11 août, il a été informé que son épouse était décédée dans un motel situé au 6411, rue Bolinnan.


M. Zhang a vu son corps au motel à 9 h le matin du 11 août 2010, avec un trou sanglant à l'arrière de son crâne. Le corps était froid. Il a demandé comment elle était décédée. Ils ont dit qu'elle était tombée du cinquième étage, qu'elle s'était suicidée en brisant la vitre avec un lecteur DVD avant de sauter. Ils ont prétendu que le lecteur DVD avait causé le trou dans son crâne.


M. Zhang n'a pas pu croire que son épouse s'était suicidée. La fenêtre était couverte de ruban adhésif pour l'empêcher de se briser, comment aurait-elle pu la briser? Pourquoi se serait-elle suicidée? Comment le lecteur DVD aurait-il pu lui causer un trou dans la tête? Les policiers l'avaient détenue sans aucun mandat d’arrestation.


Personne n'a déclaré son décès car les meurtriers étaient des policiers. Personne n'est venu enquêter sur cette affaire. Ils ont refusé de répondre aux questions, y compris pourquoi ils l'avaient emmenée là, ce qui s'était passé au cours de la détention et qui était présent lorsqu'elle est décédée. Ces agents mentaient, visiblement.


Des choses impensables se sont produites immédiatement après sa mort. Des agents sont apparus, ont emmené son corps de force à la maison mortuaire et l'ont gardé de près, interdisant à sa famille de s'approcher. L'autopsie a été menée par un médecin légiste du département de police du district de Xinhua et celui-ci a déterminé que le décès avait été causé par une chute de plusieurs étages. Les agents n'ont pas laissé la famille dresser une table de veille pour lui adresser les derniers adieux: «Vous n'êtes pas autorisés à provoquer une scène, ni à attirer l'attention.» Des agents en civil ont été désignés à la surveillance de son mari et de son fils de 21 ans, de leur interdire tout contact avec l'extérieur et les médias en particulier. Ensuite le représentant du Commissariat de la rue Ning'an s'est adressé au mari et au fils et leur a offert 100 000 yuans s'ils leur permettaient d'incinérer le corps rapidement et il a ajouté que cet argent était une aide sociale et non une compensation.


La famille de M. Yuan a engagé un avocat, qui est arrivé au Commissariat de la rue Ning'an le 3 septembre 2010. Il a demandé à rencontrer l'agent Ren Xuanjun. Zhao Zhiqiang, directeur du commissariat, est devenu très nerveux et a répondu que Ren Xuanjun était en vacances. L'avocat a demandé à savoir, puisqu'il s'agissait d'une affaire criminelle, s'il est en vacances, qui le remplace? Zhao n'a trouvé aucune réponse. L'avocat a demandé à rencontrer Lu Yongqiang, directeur du PCC. Zhao a répondu que Liu ne savait rien.


L'avocat pense que même sans l'aide de ces témoins, sur le simple fait qu'ils l'aient illégalement et détenue, provoquant son décès et qu'ils aient essayé d'acheter le silence avec 100 000 yuans, ils devraient être poursuivis pour «arrestation illégale» et «détention illégale» et «homicide en essayant d'acheter le silence.»


Zhang Jun, secrétaire adjoint du Comité politique et légal du PCC du district de Xinhua et président adjoint du Bureau 610 86-311-87837066 (Bureau), 86-311-83626688 (Domicile), 86-13603117478 (Portable)


Zhao Zhiqiang, directeur du Commissariat de de la rue Ning'an : 86-13932155100 (Portable)


Liu Yongqiang, directeur PCC du Commissariat de la rue Ning'an, a participé à l'arrestation de Mme Liu


Ren Xuanjun, agent chargé de l'affaire, Commissariat de la rue Ning'an : 86-13722792211 (Portable)


Zhu Xiaoguang, directeur adjoint de la division de sécurité intérieure du département de police du district de Xinhua 86-311-85188085 (a parlé avec la famille de M. Yuan)


Huang, présidente de l'administration de la communauté de Dongjiao : 86-311-87042210 (Bureau)


Zhang, employée de l'administration de la communauté de Dongjiao, a surveillé Mme Yuan au centre de lavage de cerveau


http://www.clearwisdom.net/html/articles/2010/9/8/119886.html


Articles liés : http://www.clearwisdom.net/html/articles/2010/8/25/119611.html,



Traduit de l'anglais en Belgique