Surveiller la crise des droits de l'homme du Falun Gong en Chine
(Minghui.org)Le 14 janvier 2011
Actualités concernant des événements en Chine :
CIFD :
Une comptable à la retraite et une travailleuse modèle
tuées quelques semaines après leur enlèvement
parce qu'elles pratiquent le Falun Gong
CIFD
mise à jour : La famille d’un pratiquant emprisonné
pour avoir rencontré un fonctionnaire de l'UE perd contact
avec lui
Deutsche-Presse
Agenteur : La majorité des détenues seraient des
pratiquantes de Falun Gong dans le camp de travail pour femmes de
Beijing selon un témoin oculaire
Freedom
House : Les pratiquants de Falun Gong cibles de la répression
en 2010
Global
Voices : 200 termes du Falun Gong seraient censurés dans les
contrôles de textos
Associated
Press : Gao Zhisheng a décrit les tortures qu'il a subies
avant de disparaître
Actualités concernant des événements hors de Chine :
CIFD : Une comptable à la retraite et une travailleuse modèle tuées quelques semaines après leur enlèvement parce qu'elles pratiquent le Falun Gong
Le 26 décembre : « Deux femmes d’âge moyen, des provinces du Hunan et du Henan, sont décédées fin novembre, deux semaines après avoir été enlevées par les autorités pour leur pratique du Falun Gong, a appris récemment le Centre d’Information de Falun Dafa.
Mme Peng Donglian (彭冬莲)
Peng, comptable retraitée de Changde dans la province du Hunan, a été enlevée par la police, sans mandat, le 9 novembre 2010, pour sa pratique du Falun Gong. Elle a été emmenée au centre de détention du canton de Li et sa famille n’a pas été autorisée à lui rendre visite. Neuf jours plus tard, sa famille a reçu une notification officielle reconnaissant la détention de Peng. Deux jours plus tard, le 20 novembre 2010, la police informait la famille de Peng qu'elle était décédée dans l’après-midi.
Mme Zhu Ying (朱颖)
Zhu, ancien membre du Congrès national du peuple et travailleuse modèle de Xinxiang dans la province du Henan, a été trompée par la police afin qu’elle sorte de chez elle et a été enlevée le 27 septembre 2010. Zhu a été emmenée par l'agent Wei Guanglei et d'autres au centre de détention de la ville de Xinxiang. Selon des sources en Chine, elle a été tuée en garde à vue à 4 heures du matin le 30 novembre (moins de cinq semaines après avoir été enlevée à son domicile). Pour dissimuler les preuves de violence, son corps a été incinéré au crématorium local le 2 décembre. »
Pour plus d’information et voir les photos des victimes : http://www.faluninfo.net/article/1101/?cid=84
CIFD mise à jour : La famille d’un pratiquant emprisonné pour avoir rencontré un fonctionnaire de l'UE perd contact avec lui
Décembre : La famille de M. Cao Dong, un pratiquant de Falun Gong arbitrairement condamné à cinq ans d’emprisonnement après avoir rencontré un représentant de l’Union européenne, a perdu tout contact avec lui et s’inquiète de sa santé. Cao est détenu dans la prison Tianshui à Gansu. Sa famille n’a aucune nouvelle de lui depuis août 2010. Quand ils ont appelé à la prison, les gardiens ne leur ont pas permis de lui parler mais les ont vaguement assuré « il va bien et sera bientôt libéré. »
Cao a été emprisonné en 2007 après sa rencontre avec le vice-président du Parlement européen Edward McMillan-Scott et a décrit en détail les mauvais traitements subis par les pratiquants dont il a été personnellement témoin, y compris la torture de sa femme dans un camp de travail. L’épouse de Cao est décédée en octobre 2009 suite au harcèlement continu des autorités même après sa libération. En 2008, plusieurs rapporteurs des Nations Unies ont soumis un appel urgent aux autorités chinoises au nom de Cao.
Pour en apprendre plus lire : "Olympics Unworthy," par Edward McMillan-Scott: http://www.faluninfo.net/article/501/ le Rapport annuel 2008 du Rapporteur spécial des Nations Unis sur la torture (extraits) : http://www.faluninfo.net/article/784/ La Lettre ouverte de l’épouse de Cao détaillant les événements suite à sa détention : http://www.faluninfo.net/article/723/
Deutsche-Presse Agenteur : La majorité des détenues seraient des pratiquantes de Falun Gong dans le camp de travail pour femmes de Beijing selon un témoin oculaire
Le 13 janvier : « Wang Ling a assisté à de nombreux abus et souffert de violence aux mains des gardiens et d’autres prisonniers pendant 15 mois dans un 'centre de rééducation par le travail'. Wang 55 ans a été envoyée au camp de rééducation par le travail pour femmes (RTL) quelques jours après avoir été emmenée en garde à vue en novembre 2007 après qu’elle ait déposé une plainte auprès du gouvernement.
[…] Au Centre de RTL pour femmes de la ferme Tiantanghe à Beijing jouxtant le district de Daxing, Wang Ling a passé la plupart de ses journées à coller des boîtes de médicaments et des enveloppes. Environ les deux tiers des 400 autres femmes détenues dans sa section du camp faisaient partie du mouvement spirituel interdit Falun Gong, a-t-elle dit.
'Les plus à plaindre étaient les pratiquantes de Falun Gong' a dit Wang, parlant de mauvais traitements tels que la privation de sommeil, le bâillonnement, le cagoulement et les transferts sans prévenir en pleine nuit. »
Pour en savoir plus : http://www.monstersandcritics.com/news/asiapacific/features/article_1611423.php/Activists-suffer-as-China-holds-on-to-labour-camps-Feature
Freedom House : Les pratiquants de Falun Gong cibles de la répression en 2010
Le 13 janvier : Ce qui suit est tiré de l’essai panoramique de l’étude annuelle des droits politiques et des libertés civiles de Freedom House, Liberté dans le monde, publié le 13 Janvier : « En 2010, les conditions pour les minorités ethniques et religieuses restent difficiles, et dans certains cas, aggravées ... les pratiquants de Falun Gong ont été l’objectif principal des répressions avant l'Expo universelle de Shanghai ainsi que d’un programme de transformation forcée de trois ans. Il est à noter que, malgré ces pressions et souvent au péril de leur vie, beaucoup de blogueurs, de journalistes, de juristes, d’ouvriers, de pétitionnaires et de membres des groupes minoritaires chinois ont continué à repousser les limites de l'activité autorisée avec des moyens de plus en plus sophistiqués. »
Pour en savoir plus : http://freedomhouse.org/images/File/fiw/FIW%20Overview%202011--FINAL.pdf
Global Voices : 200 termes liés au Falun Gong seraient censurés dans les contrôles des textos
Le 5 janvier : « Elaine Chow de Shanghai rend compte d’une prétendue liste de SMS interdits par les grandes sociétés de téléphonie mobile en Chine en 2010. Les documents, distribués par @zuola via Twitter, sont dits composés par une société de services SMS, Boer, tentant d'informer leurs utilisateurs sur tous les termes interdits adoptés par les principales sociétés de téléphonie mobile, y compris China Mobile, China Telecom et China Unicom. Les termes peuvent être regroupés en 6 grandes catégories, dont ... environ 200 termes liés au Falun Gong.
Comme l’indique Elaine Chow : 'Il y a quelques doutes quant à savoir si ces mots ont à voir avec une liste noire officielle, ou ont simplement été compilés par les internautes supposant avec jubilation ce que les bureaux appropriés voudraient censurer.' Comme les critères de la censure et le mécanisme n'est pas transparent, différentes sociétés peuvent avoir un ensemble de mots filtrés légèrement différent à différentes périodes, les citoyens ordinaires sont maintenus dans l'ignorance et il est très difficile d’avoir une vue d’ensemble. »
Pour en savoir plus : http://advocacy.globalvoicesonline.org/2011/01/05/china-an-alleged-list-of-banned-sms-terms/
Associated Press : Gao Zhisheng a décrit les tortures qu'il a subies avant de disparaître
Le 10 janvier : « La police a dénudé Gao Zhisheng et l’a matraqué avec des armes de poing dans leurs étuis. Pendant deux jours et deux nuits, ils se relayaient pour le battre et lui ont fait des choses qu'il a refusé de décrire. Lorsque les trois agents étaient fatigués, ils lui attachaient les bras et les jambes avec des sacs en plastique et le jetaient au sol jusqu'à ce qu'ils aient repris leur souffle pour reprendre la violence.
Les coups étaient les pires qu'il ait jamais enduré, a-t-il dit, et le point le plus sombre des 14 mois, qui se sont terminés en mars dernier, au cours desquels Gao a été détenu au secret par les autorités chinoises. Il a décrit son calvaire à l'Associated Press en avril, mais a demandé que ce ne soit pas rendu public, sauf s’il disparaissait à nouveau ou réussissait à s’enfuir dans un 'endroit sûr' comme les États-Unis ou l’Europe.
Deux semaines plus tard, il a de nouveau disparu. Sa famille et ses amis disent qu'ils n'ont pas eu de ses nouvelles depuis plus de huit mois. Les services de police ont soit décliné tout commentaire, soit dit ne pas savoir où se trouvait Gao. L'AP a décidé de publier son témoignage compte tenu de la durée de sa dernière disparition. Gao a été une figure galvanisante pour le mouvement des droits, encourageant la réforme constitutionnelle et plaidant des cas de défense des droits de la propriété, les dissidents politiques et religieux, y compris les membres du mouvement spirituel Falun Gong. »
Pour en savoir plus : http://www.huffingtonpost.com/2011/01/10/gao-zhisheng-missing-chin_n_806998.html
Jakarta Globe : Après avoir fui la Chine, les pratiquants de Falun Gong trouvent la sécurité en Indonésie, mais les préoccupations et les espoirs demeurent
Le 9 janvier : « Les mots affluaient tandis que Wen Ling racontait avoir été pourchassée par le gouvernement chinois et avoir vécu dans la clandestinité depuis plus de 11 ans. Mais quand on l'a questionnée sur son fils, qu'elle n'a pas vu depuis 2004, il y a eu un long silence. ... Il a fallu deux semaines entières avant qu’elle ne se décide à parler à nouveau au Globe sur la façon dont elle a réussi à être brièvement réunie avec son fils en 2004 [...].
Après des années passées comme fugitive, Wen a quitté la Chine pour l'Indonésie en août dernier dans le but d'informer le monde sur les souffrances que les pratiquants de Falun Gong endurent dans son pays natal ... Le Falun Gong est en plein essor dans le pays [l’Indonésie] et s'est propagé dans plus de 15 provinces, avec des dizaines de petites mais proches communautés à Jakarta et à Bali. »
Pour en savoir plus : http://www.thejakartaglobe.com/home/after-fleeing-china-falun-gong-practitioners-find-safety-in-indonesia-though-worries-and-wishes-remain/415977
http://faluninfo.net/article/1102/
Traduit de l'anglais en Europe