(Minghui.org)
Nom:
Liu Jinying (刘金英)
Sexe: féminin
Âge: 46 ans
Adresse: inconnue
Profession: directrice adjointe du bureau d’appels
du canton de Laishui
Date de la dernière arrestation: 7
octobre 2011
Dernier lieu de détention: Centre de lavage
de cerveau de l’école du Parti de Laishui (涞水党校洗脑班)
Ville:
Baoding
Province: Hebei
Persécution endurée: injections et administrations forcées de drogues, passages à tabac,
interrogatoires
Mme Liu Jinying est l'ancienne directrice adjointe du bureau d'appels du canton de Laishui. Comme elle pratique le Falun Gong, elle a été illégalement condamnée à cinq ans de prison par le tribunal du canton de Laishui. Pendant son emprisonnement, elle a été soumise à diverses tortures et injections de force de drogues inconnues. Le 7 octobre 2011, Mme Liu a été de nouveau arrêtée et emmenée au centre de lavage de cerveau de l’école du Parti de Laishui. Elle a été battue jusqu'à perdre connaissance et a reçu des injections de substances inconnues.
Mme Liu Jinying
Vers 21 heures le 7 octobre 2011, Liu Yongzhi, un comptable retraité du bureau d'impôts du canton de Laishui, a frappé à la porte de Mme Liu Jinying, feignant qu'il était là pour inspecter le cubage d'eau. Mme Liu a demandé: «C’est tard aujourd'hui. Pouvez-vous revenir demain?» Elle s'est alors rendue compte que Liu Yongzhi utilisait un bâton de marche et avait de la difficulté à marcher, alors elle lui a ouvert la porte.
Plusieurs personnes se sont soudainement précipités par la porte. Deux d'entre elles ont saisi les bras de Mme Liu, tandis les autres prenaient une photographie d’elle. Ils ont commandé à Mme Liu et à sa fille de ne pas bouger. Plusieurs personnes sont entrées dans la chambre à coucher. Ils étaient en civil et n’ont montré aucune identification. Mme Liu a demandé: «Qui êtes-vous?» Une personne a répondu: «La police.» Mme Liu a demandé leurs identifications et le mandat de perquisition, qu’ils n’ont pas montrés. Une femme a répondu: «Le mandat de perquisition arrivera bientôt ici.»
Quatre d'entre eux ont porté Mme Liu dehors et l'ont mise dans la voiture, puis ils l'ont emmenée à la section criminelle de la police.
Détenue dans la section criminelle de la police du canton de Laishui
La police a menotté Mme Liu et lui a ordonné de s'asseoir dans la chaise de fer, un dispositif de torture, ce qu'elle a refusé de faire. Les policiers étaient habillés en uniformes de police du GIGN et la plupart d'entre eux ne portait pas leurs badges numérotés. Six policiers l'ont interrogée tout au long de la nuit. Mme Liu a refusé de coopérer et n’a répondu à aucune question. Quand ce groupe de policiers est parti, un autre groupe de policiers est venu pour l'interroger. Mme Liu refusait toujours de répondre à leurs questions. Elle a également refusé de manger ou boire pendant la garde.
Simulation de torture: attachée à une chaise de fer
Le matin du 9 octobre, les policiers ont emmené Mme Liu au camp de travaux forcés de Shijiazhuang et au camp de travaux forcés de Baoding. Les autorités des camps ont refusé de l'admettre. Elle a été alors emmenée au centre de lavage de cerveau de l’école du Parti de Laishui, là ils lui ont enlevé ses menottes et sont partis.
Détenue au centre de lavage de cerveau de l’école du Parti de Laishui
Le centre de lavage de cerveau de l’école du Parti de Laishui est connue pour persécuter les pratiquants de Falun Gong. Plusieurs centaines de pratiquants ont été maltraités là depuis plus de dix ans. Les portes de chaque étage sont verrouillées et les fenêtres sont couvertes de treillis métallique.
Afin de la surveiller de près, les gardes ont emmené Mme Liu à la première cellule. Quand Mme Liu a commencé à parler du Falun Gong, deux gardes masculins l'ont giflée à plusieurs reprises. Le sang est sorti de sa bouche, elle a entendu un bruit de hurlement dans son oreille et s'est sentie étourdie. Elle a alors perdu conscience. Plus tard dans la nuit, une infirmière a essuyé le sang autour de sa bouche et a pris sa tension artérielle. Sa tension artérielle était haute et atteignait 180 mmHg. Elle était trop faible pour parler et elle ne pouvait pas penser clairement.
Mme Liu a pu s'asseoir le matin du 10 octobre. Elle a commencé à faire les exercices de Falun Gong. Environ une dizaine de gardes sont venus et ont essayé de l'empêcher de faire les exercices. Plusieurs personnes l'ont saisie et lui ont enlevé sa veste. Ils lui ont injecté de force des substances non identifiées dans le bras droit. Mme Liu leur a demandé: «Qu’est-ce que vous m'avez injecté? J'ai le droit de savoir.» Personne ne lui a dit le nom de la substance. Un homme a dit: «C’est pour soulager l'inflammation. Ainsi vous n’aurez pas d'adhérence gastrique.» Ensuite, ils l'ont de nouveau maintenue et lui ont donné de force une intraveineuse d'une grande bouteille de liquide avec des substances non identifiées. Mme Liu était trop faible pour résister.
Cet après-midi-là, le père et le frère de Mme Liu sont allés la voir. En voyant l'état de Mme Liu, son père a pleuré. Mme Liu a dit à son frère: «S’il te plaît, emmène-moi à la maison. Je mangerai à la maison. Ce qu'ils font est illégal.» Son père a dit: «Fais seulement ce qu'ils veulent et tu pourras rentrer à la maison.» Mme Liu a pleuré et n’a rien dit.
L'estomac de Mme Liu a commencé à enfler cette nuit-là. Elle a demandé à l'infirmière Liang: «Qu’est ce que vous m'avez donné? Quelle drogue avez-vous employée?» Liang a dit que c'était un sédatif. Mme Liu l'a interrogée: «Je n’ai ni mangé ni bu depuis plusieurs jours. Mon estomac est vide. Pourquoi est-il devenu si grand après l'injection? Et pourquoi fait-il mal?»
Le matin du 11 octobre, l'infirmière Jin est venue pour lui donner une autre perfusion. Mme Liu lui a dit combien elle s'est sentie mal. Jin a dit qu’il y avait du potassium dans l'intraveineuse. Mme Liu lui a dit: «J’ai eu des perfusions avec des drogues contenant du potassium avant. J'avais seulement mal dans le bras, jamais à l'estomac, ni non plus l'estomac qui gonfle.»
Mme Liu a été libérée le soir du 11 octobre.
En raison de l'appui de la communauté internationale et des pratiquants résistants à la persécution, le centre de lavage de cerveau de l’école du Parti de Laishui, qui a été établi par la police anti-émeute, le département de police, le commissariat de police, le Bureau du procureur et le tribunal, a été dissout par la suite.
Traduit de l’anglais au Canada