(Minghui.org)
Nom:
Mme Ma Chunli (马春丽)
Sexe: féminin
Âge: inconnu
Adresse: Jiamusi, province du Heilongjiang
Date de l'arrestation la plus récente: 17 mars 2010
Plus récent lieu de détention: Camp du travail forcé pour femmes de Harbin (哈尔滨戒毒劳教所)
Ville: Harbin
Province: Heilongjiang
Persécution subie: travail forcé, torture, condamné illégalement
Mme Ma Chunli, pratiquante du Falun Gong a été torturée au camp de travail forcé pour femmes de Harbin au point d'être physiquement handicapée. Elle a montré des symptômes de pertes de sang graves, sur une période prolongée. Les proches de Mme Ma l'ont visitée au camp de travail en septembre 2011 et ils ont trouvé qu'elle avait maigri et qu'elle était pâle. Elle avait besoin de se tenir sur une canne pour pouvoir marcher. Une jambe de ses jambes était sévèrement atrophiée et ne touchait plus le sol tandis que l'autre avait perdu beaucoup de sa masse et pouvait avec peine toucher le sol. Chaque pas qu'elle faisait était douloureux.
Vers environ 10 h 00, le 17 mars 2010, Sun Lei, ainsi que deux autres policiers du poste de police de Jiadong, ont arrêté la pratiquante de Falun Gong de Jiamusi, Mme Ma Chunli à son domicile. Ils l'ont amenée au poste de police de Jiadong après lui avoir confisqué son ordinateur, des livres de Dafa, des matériaux qui expliquent les faits sur le Falun Gong et d'autres biens personnels, afin que tout cela soit utilisé comme «preuve criminelle» permettant de la détenir au Centre de détention de Jiaomusi. Après avoir été persécutée au centre de détention durant vingt et un jours, Mme Ma a été condamnée à deux ans de travail forcé et emmenée au camp de travail forcé pour femmes à Harbin. Durant tout ce temps, sa famille n'a reçu aucune nouvelle d'elle, ni de documents juridiques concernant son arrestation ou sa sentence.
Durant la détention de Mme Ma, ses proches et ses amis, accompagnés de son fils unique, ont fait de long voyages pour se rendre au camp de travail afin la voir. Lors de leurs visites, ils ont constaté que son état physique s'aggravait de plus en plus. Lors de leur plus récente visite, un policier les a surveillés, elle n'a donc pas été autorisée à parler de sa situation. Cependant ses proches ont fait pression pour qu'elle explique sa situation, alors elle a doucement répondu: «J'ai commencé a avoir des spasmes involontaires il y a plusieurs jours et j'ai vomi fréquemment du sang. Je souffre de tuberculose.» Sa famille a compris qu'elle avait été torturée pour avoir gardé sa croyance dans le Falun Gong. Ils ont rendu visite aux fonctionnaires du camp de travail forcé et ils leur ont demandé libérer Mme Ma pour qu'elle puisse recevoir un traitement médical.
Les parents de Mme Ma ont tenté à plusieurs reprises de trouver un fonctionnaire afin de pouvoir exposer leur cause. Ils ont finalement pu parler à Liu Ming, un policier du groupe 3. Liu Ming a nié le fait que Mme Ma Chunli avait vomi du sang et il a dit: «Nous avons des médecins, nous pouvons traiter sa maladie et de plus nous ne pouvons pas la libérer.»
Les parents de Mme Ma ont parlé avec Zhao Jiakun, le fonctionnaire en devoir, et lui ont fait la même demande. Sa famille a dit: «Mme Ma a commencé à vomir du sang, en août. Vous avez effectué des examens physiques sur les détenus au début de l'année. Sa maladie met en danger sa vie et peut également affecter la santé des autres compagnons de cellule. Non seulement elle vomit du sang mais elle peut à peine marcher. N'avez vous pas vu son état? Elle était en bonne santé lorsqu'elle a été amenée ici, mais maintenant vous l'avez torturée jusqu'à ce qu'elle se trouve dans cette terrible condition! Vous voulez la rendre physiquement invalide?» Zhao Jiakun a répondu: «Elle s'est fait cela elle-même. Pourquoi n'a-t-elle pas participé aux activités de travail? Pourquoi n'a-t-elle pas coopéré avec nous? Tout le monde a effectué du travail, mais elle, elle a refusé de se joindre et est restée au lit toute la journée.» La famille de Mme Ma est restée inquiète et a dit: «Elle ne peut même pas parler. Pourquoi l'avez-vous forcée à faire du travail forcé?» Zhao Jiakun a répondu: «Elle ne pourrait pas être libérée parce qu'elle ne rencontre pas les critères requis. Nous pourrons la libérer uniquement lorsqu'elle sera incapable de prendre soin d'elle-même.»
Les membres de la famille de Mme Ma ont dit: «Vous ne nous permettez même pas de la reprendre malgré qu'elle soit devenue malade à un tel point. Pourquoi attendez vous? Nous avons entendu dire que quelqu'un est mort ici récemment.» Le fonctionnaire avec culpabilité, a répondu: «Ne me parlez pas de cette chose.» Il a tourné les talons et a immédiatement quitté les lieux.
Le fils adolescent de Mme Ma Zhao Xin a, une fois, accompagné ses proches afin de voir sa mère au poste de police de Jiadong, où les policiers Lu Jinglong et Liu Dehui se sont retournés contre lui et l'ont sévèrement battu. Sun Lei a emmené Zhao Xin dans son bureau, il a verrouillé la porte et l'a sermonné. Des grossièretés ont été entendue constamment, de l'intérieur du bureau. Zhao Xin est sorti en courant de la station de police, en panique. Depuis que sa mère est détenue, Zhao Xin n'a aucune ressources financières et a été contraint d'abandonner l'école. Alors que ses pairs ont leurs parents comme support et les aident à entrer au collège, Zhao Xin doit trouver comment survivre par lui-même.
Traduit
de l'anglais au Canada