(Minghui.org)
Nom: Xu Jianxin(徐建新)
Sexe: Féminin
Age: La soixantaine
Addresse: Ville de
Weifang, province du Shandong
Occupation: Employée dans
une fabrique de boîtes en papier
Date d'arrestation la plus
récente: 27 juin 2011
Lieu de détention le plus récent: Centre de formation de l'application des lois (法制培训中心)
Ville: Weifang
Province: Shandong
Persécution endurée: Détention, extorsion de fonds,domicile saccagé, lavage de cerveau.
Le 27 juin 2011, vers 5 ou 6 heures du matin, Mme Xu Jianxin a été arrêtée chez elle par des agents du Bureau 610 de la ville de Weifang, Shandong, et emmenée au centre de formation de l'application des lois, en fait, un centre de lavage de cerveau situé rue Xinhua, dans l’École professionnelle intermédiaire des cadres en management industriel. Dans cet endroit, comme pour de nombreux autres pratiquants dans ce centre de lavage de cerveau, on lui a extorqué de grosses sommes d'argent.
Mme Xu Jianxin vit selon les principes du Falun Gong, Authenticité-Compassion-Tolérance. A la suite du tremblement de terre à Wenchuan en 2008, bien qu'elle soit loin d'être riche, Mme Xu a donné de l'argent pour la région touchée par le tremblement de terre. Mais une personne aussi bonne que cela est persécutée. En 1999 et en 2000, elle est allée à Beijing faire appel pour le Falun Gong et a été emmenée au Bureau de liaison du gouvernement de Weifang à Beijing, transférée ensuite dans une cartonnerie et gardée là pendant plusieurs jours. Pour la police et les directeurs de l'usine, cela leur était égal qu'elle ait à élever ses enfants et ils lui ont extorqué à peu près 10 000 yuan.
Électricité coupée
Au tout début, le mari de Mme Xu n'était pas pratiquant de Falun Gong. C'est peut être à cause de l'angoisse et de la colère qu'il ressentait envers la police qui persécutait sa femme qu'il a placé une affiche de clarification dans la rue. Ce n'est que parce qu'il a placé cette affiche qu'il a été saisi par la police au printemps 2008. La police s'est précipitée chez lui et a volé des livres de Falun Gong ainsi que d'autres effets personnels. Il a été condamné aux travaux forcés et emmené au camp de travail Wangcun, ville de Zibo, province du Shandong. A la suite des tortures physiques et psychologiques, le mari de Mme Xu a eu des saignements au cerveau, il s'évanouissait souvent et pouvait à peine bouger les bras et les jambes. Il n'était plus capable de marcher et a été emmené à l'hôpital à plusieurs reprises et a dû dépenser des milliers de yuan en frais médicaux. Ses enfants devaient prendre soin de lui à l'hôpital, nuit et jour.
Les policiers ont encore extorqué 20000 yuan de l'association du quartier, argent qui devait par la suite être remboursé par Mme Xu. Mais Mme Xu a refusé de payer et l'association du quartier a coupé l'électricité chez Mme Xu, en lui donnant l'ordre soit de payer, soit de quitter son logement. Elle a été obligée de chercher à se loger ailleurs. Mme Xu a profité de cette occasion pour clarifier le problème auprès de l'association mais on n'a pas remis l'électricité avant plusieurs mois. Il faisait nuit noir tous les soirs. C'est seulement quand sa fille, qui n'est pas pratiquante, leur a donné l'argent que l'électricité a été rebranchée.
Arrêtée encore une fois
Au début du mois de juin, le Bureau 610 a tenu une conférence avec toutes les associations de quartier de la ville et a donné ordre à tout le monde de fournir les noms de ceux qui pratiquaient le Falun Gong. Dés 2009 et 2010 les Bureaux 610 de Zhucheng, Weifang, et d'autres lieux se servaient des associations de quartier pour menacer et tromper d’honnêtes pratiquants de Falun Gong pour qu'ils signent des formulaires et fassent faire leurs photos, pour prendre leurs empreintes digitales et pour qu'ils remplissent des formulaires. De cette manière, ayant obtenu toutes les adresses, numéros de téléphone et autres renseignements personnels, la police était à même de les arrêter en secret.
Le matin du 27 juin 2011, le Bureau 610 de la ville de Weifang a commencé à arrêter ceux qui se trouvaient sur la liste. Mme Xu a été arrêtée, pas à cause de ce qu'elle avait fait, mais simplement parce que son nom figurait sur la liste noire.
Après la libération du mari de Mme Xu, ils ont beaucoup dépensé d'argent en médicaments chers pour aider à la guérison de Mme Xu. Son mari restait toute la journée à ses côtés et prenait soin d'elle. Dés qu'il ne la voyait pas, il pleurait. Le père de Mme Xu qui a à peu près 80 ans vit aussi chez Mme Xu et n'est pas en état de se suffire à lui-même. C'est Mme Xu qui s'occupe de lui. Mais maintenant Mme Xu vient d'être arrêtée. Pour toute la famille, il s'agit d'un désastre.
«Le centre de formation de l'application des lois» extorque de l'argent.
Centre de lavage de cerveau, structure interne et les alentours.
Le centre de lavage de cerveau de loin
La porte d'entrée du centre de lavage de cerveau montrant l'inscription «École de formation et d'enseignement du District Kuiwen»
L'école des cadres de l'industrie
Dans ce centre il existe une autre forme de persécution en plus de celle du lavage de cerveau, c'est l'extorsion d'argent. Les pratiquants emprisonnés là sont surtout ceux qui ont un emploi et que le Bureau 610 estime de ce fait être, «bons à extorquer», ou ceux que l'on avait emmené dans des centres de détention et qui ont refusé de payer des amendes à la police. La police les transfère dans ce centre pour ensuite leur sommer de payer des milliers ou des dizaines de milliers de yuans pour les frais de lavage de cerveau et frais journaliers. Un des buts principaux du centre de lavage de cerveau est de contraindre les pratiquants à donner leur argent au Parti et même de le remercier de leur avoir demandé leur l'argent.
Les pratiquants qui résistent ou qui sont soumis à des interrogatoires sont attachés par des menottes soit à une chaise, soit à des tuyaux métalliques.
Le centre de lavage de cerveau est une institution éducative. Il y a deux écriteaux, l'un qui dit «École professionnelle intermédiaire des cadres en management industriel de la ville de Weifang» et l'autre «École de formation de l'enseignement du District Kuiwen». Le centre est connu sous le nom de «Centre de formation de l'application des lois».
Au nord du centre de lavage de cerveau se trouve une rangée de maisons et c'est là que l'on garde les pratiquants de Falun Gong. Aux fenêtres il y a des barres métalliques comme celles que l'on utilise dans les zoo pour garder les animaux. Chaque pièce est tenue fermée avec des barres. Plusieurs chambres ouvrent sur un couloir pour accéder à la porte d'entrée principale qui est fermée par une deuxième rangée de barres métalliques. Tout autour il y a du fil de fer barbelé et il y a des gardes à la grille. A la grille d'entrée principale une troisième série de portes métalliques rouges sépare de l'extérieur qui est là encore gardé par une quatrième série de portes et des gardes à l'entrée de «l'École professionnelle intermédiaire des cadres en management industriel de la ville de Weifang».
Vers le sud, il y a une rangée de maisons qui sont utilisées comme bureaux par les agents du Bureau 610 et comme salles de télévision où ils montrent des vidéos qui calomnient le Falun Gong et pour faire le lavage de cerveau des pratiquants. Dans le coin au sud-ouest, il y a un trou dans le sol servant de toilettes et qui n'a rien de sanitaire. Il semble que il y ait à peu près 15 pratiquants de Falun Gong emprisonnés là, dont Mme Xu.
Traduit de l'anglais en France