(Minghui.org)
Nom: Xie Lihua
Sexe:féminin
Age:51 ans
Adresse: Quartier Zhongshanmen , district Baixia, ville de Nanjing province du Jiangsu
Profession: Inconnue
Date d'arrestation la plus récente 15 février 2012
Lieu de détention le plus récent: Centre de détention de Nanjing
Ville: Nanjing
Province: Jiangsu
Persécution endurée: Décharges électriques, privation de sommeil, lavage de cerveau, tabassages, emprisonnement, torture, violence sexuelle, pillage de domicile, détention, refus d’accès aux toilettes
Le soir du 15 février 2012, Mme Xie Lihua, pratiquante de Falun Dafa du district Baixia, ville de Nanjing province du Jiangsu a été arrêtée par des agents du Commissariat d'Houzaimen alors qu'elle distribuait des documents de clarification de la vérité, dans le quartier d'Houzaimen. Elle est incarcérée au Centre de détention de Nanjing depuis le 16 février.
Mme Xie, âgée de 51 ans, habite le quartier Zhongshanmen du district Baixia. C'est une personne simple et gentille, toujours prête à venir en aide aux autres. Elle a été constamment persécutée depuis que le Parti communiste chinois (PCC) a commencé à persécuter les pratiquants de Falun Dafa le 20 juillet 1999. Elle a été détenue à trois reprises dans un camp de travaux forcés et deux fois dans un centre de lavage de cerveau. Elle a été soumise à divers types de torture parce qu'elle a refusé de renoncer au Falun Gong.
Elle a été arrêtée en 2001 à l'aéroport alors qu'elle se rendait à Beijing faire appel pour le droit de pratiquer le Falun Dafa. On a déchiré son billet d'avion. Elle a été assujettie à un an de travail forcé dans la Troisième salle du camp de travaux forcés pour femmes de Judong de la province du Jiangsu qui a été instituée dans le but spécifique de la persécution des pratiquants. Entre le 15 et le 17 mars quand le lavage de cerveau n'a pas réussi à la faire renoncer à ce qu'elle croit, les gardiens lui ont donné des décharges électriques simultanément avec quatre ou cinq matraques. Ils l'ont mise nue et ils ont fait glisser les matraques électriques le long de son dos puis l'ayant forcée à enlever ses chaussures et ses chaussettes, ils l'ont fait se tenir debout sur les matraques électriques. Sa peine de prison a été prolongée de quatre mois parce qu'elle refusait d'être «transformée»
Simulation de la torture: donner des décharges électriques
En 2003 elle a été emmenée dans un centre de lavage de cerveau parce qu'elle ne s'était toujours pas transformée lors de son emprisonnement au camp de travaux forcés.
Elle a de nouveau été incarcérée fin juin 2005 pour faire encore 18 mois au camp de travaux forcés pour femmes de Judong dans la province du Jiangsu. Afin de la forcer à se «transformer» les gardiens l'ont assujettie à des tortures comme de rester debout pendant une longue période ou de rester accroupie, refuser de la laisser aller aux toilettes et la tabasser. Guo Hongmei qui était désigné pour sa surveiller, l'a battue au visage en lui laissant une grande blessure. Comme elle ne pouvait pas accéder aux toilettes elle a dû faire ses selles dans sa culotte et Guo lui a mis sa culotte sur sa tête. Ses pieds et ses jambes étaient aussi enflés que la largeur d'un bol. La gardienne Zhou Ying lui a donné de l'eau très salée qu'elle a refusé de l'avaler. À ce moment là, cinq surveillants l'ont gavée de force et l'ont battue férocement en même temps. Parmi ces personnes, il y avaient Li Li, Guo Hongmei et Jin Xiaohong. Les gens dans la troisième salle ont entendu ses hurlements de douleur.
Représentation de gavage forcé
Le 13 août 2007 pendant que Mme Xie clarifiait la vérité sur Falun Dafa au Marché des quatre saisons, dans le quartier de Muxuyuan, elle a été arrêtée par l'agent de police Xian Dingcai et d'autres policiers du poste de police de Muxuyuan. On a de nouveau rapporté sa présence plusieurs jours plus tard aux grilles d'une école dans le quartier de Xiaolingwei. En fait, elle avait été suivie par des policiers en civil sans qu'elle s'en rende compte. Après avoir été détenue pendant un mois dans un centre de détention, on l'a emmenée au Centre de lavage de cerveau de Baixia où elle a été détenue pendant 58 jours. Jia Qiluan et des agents du Bureau 610 l'ont trompée avec le résultat qu'elle a écrit quelque chose qu'elle a regretté ensuite.
L'après-midi du 1er juillet 2009, Mme Xie a été arrêtée par deux agents du district Baixia dans le quartier d'Houzaimen et elle a été soumise aux travaux forcés pour la troisième fois. Le Camp de travaux forcés de Judong a rejeté à plusieurs reprises les demandes de visites faites par sa mère et sa sœur disant: «Xie ne se comporte pas bien». Sa famille se faisait du soucie pour elle car ce camp est très connu pour la brutalité des tortures qu'il inflige aux pratiquants. Son mari qui ne supportait plus le stress causé par toutes ces arrestations a dit qu'il allait demander le divorce. Il est parti travailler dans une autre ville et a laissé leur fille de 10 ans aux soins de sa grand mère maternelle.
Les gardiens ont torturé Mme Xie dans le camp de travaux forcés. Ils l'ont obligée à rester debout pendant de longues périodes en l'empêchant de bouger et d'aller aux toilettes. Elle a dû faire ses besoins dans son pantalon; elle n'avait pas le droit de dormir avant minuit et certains jours elle ne pouvait dormir qu'une heure. Xu Min et Zhang Na, les personnes qui la surveillaient la soulevaient souvent puis la jetaient par terre ou il lui donnaient des coups de pieds dans le bas de son corps. À une occasion, elle est sortie en courant de la cellule et en criant au secours après avoir été battue par Xu. Les gardiens ont changé les surveillants pour la forme mais plus tard, ils ont allongé sa peine de prison d'un mois en disant qu'elle faisait des grands bruits et donnait mauvaise réputation à la salle.
Mme Xie vient d'être arrêtée de nouveau. On a saccagé chez elle et on a confisqué son ordinateur ainsi que d'autres objets. Sa toute jeune fille et sa mère âgée vivent encore dans la tristesse et les difficultés.
Les personnes responsable de la persécution
Huang Jingsong,
directeur du Bureau 610 du District Baixia: +86-25-84556611
Wu
Yong, agent du Bureau 610 du District Baixia: +86-13815856412
(portable)
Xu Jianping, agent du Bureau 610 du District Baixia:
+86-25-84556613
Yuan Zuhui, agent du Bureau 610 du District
Baixia86-25-84556613
Qian Dingcai, agent du poste de police de
Yueyahu: +86-18913866640 (portable), +86-25-86016640
Pour avoir les numéros de téléphone d'autres tortionnaires, se reporter au texte d'origine en chinois.
Traduit de l'anglais en France