Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

La persécution mentale que j'ai endurée au centre de lavage de cerveau de Huyu à Pékin

24 octobre 2013

(Minghui.org) Le centre de lavage de cerveau de Huyu, qui est situé près du village de Huyu , canton de Changping, Pékin, a été établi par le Comité de travail des organes de l'État central du Parti communiste chinois (PCC) dans le but spécifique de persécuter et de « transformer » les pratiquants de Falun Gong. Outre la torture psychologique, les employés utilisent également d'autres méthodes, telles que la privation de sommeil et l'administration de drogues inconnues.

M. Zhang Qiping est un ancien commandant adjoint et un instructeur de l'Académie des forces de la police armée de la ville de Langfang dans la province du Hebei. Il a été arrêté par le Bureau 610 de la ville de Langfang et des responsables de l'Académie des forces de la police armée, parce qu'il refusait de renoncer à sa croyance en Falun Gong. Il a été contraint à endurer le lavage de cerveau et a été rétrogradé à un grade inférieur et démobilisé. Voici le récit de M. Zhang de ce qu'il a enduré au centre de lavage de cerveau de Huyu.

*****

Mon nom est Zhang Qiping et je suis âgé de 61 ans. Je suis un ancien commandant adjoint de régiment avec le grade de colonel et un instructeur de l'École de gestion active de l'Académie des forces de la police armée de la ville de Langfang. J'ai été soumis à un lavage de cerveau du 29 janvier au 14 février 2001 au centre de lavage de cerveau de Huyu.

Le centre de lavage de cerveau de Huyu

Le centre de lavage de cerveau de Huyu a d'abord été installé dans un hôtel appartenant à l'Université populaire de la sécurité publique de Chine à Pékin près du village de Huyu dans le canton de Changping. La porte de l'hôtel était fermée pendant les sessions de lavage de cerveau et il n'y avait aucune enseigne à l'extérieur. Après quelques séances, il a été déplacé dans un autre hôtel tout près du village de Huyu.

Dix autres pratiquants de Falun Gong, tous responsables de différents ministères et organes d’État, étaient là quand j'étais là-bas. Chaque pratiquant était affecté à une chambre séparée et était accompagné de deux représentants de son lieu de travail pour le surveiller. Les chambres avaient été modifiées : les fenêtres ont été renforcées avec un verre de sécurité et toutes les serrures et verrous dans les salles de bains ont été enlevés. Il y avait deux ou trois lits dans chaque chambre et les deux responsables les accompagnant dormaient sur des lits près de la porte. Les pratiquants n'étaient pas autorisés à quitter la chambre, sauf s'ils avaient été « transformés ».

L'Académie des forces policières armées est sous le ministère de la Sécurité publique de la République populaire de Chine. Deux d'entre nous, pratiquants de l'Académie avons été contraints d'assister à la session de lavage de cerveau. Ensemble avec les responsables d'accompagnement et un chef d'équipe, il y avait sept personnes au total. Les deux personnes qui devaient m'accompagner et me surveiller étaient Zhao Jinhu et Nu Baoliu de mon département. Le responsable administratif de l'Académie qui dirigeait l'équipe était Zhou Lichao, directeur adjoint du département politique.

Les sessions de lavage de cerveau étaient principalement financées par chaque poste de travail. Je ne sais pas précisément combien l'Académie payait, mais je me souviens que Zhou Lichao en a accidentellement parlé un jour, disant : « Pas mal d'argent a été versé pour la session de deux semaines là-bas. » Les lieux de travail non seulement devaient payer les frais de séjour de leurs propres salariés, mais aussi les dépenses des « assistants pédagogiques » et des employés du centre de lavage de cerveau, dont les salaires des assistants (chacun était payé 1 800 yuan par mois).

La torture psychologique

Les « assistants pédagogiques » ont été embauchés principalement pour endoctriner les pratiquants et les amener par la ruse à se « transformer ». Quelques-uns des « assistants » travaillaient habituellement ensemble pour attaquer verbalement un pratiquant de Falun Gong pendant toute une journée, essayant de lui faire haïr le Falun Gong. Les pratiquants n'avaient jamais un instant de répit mentalement et finissaient par vaciller dans leur détermination à défendre Dafa.

Les assistants utilisaient aussi une logique tordue pour confondre les pratiquants, en disant que la « transformation » ne signifiait pas renoncer à la pratique, mais seulement cultiver d'une manière différente. Ils nous ont également dit que nous, en tant que pratiquants, ne devrions pas être si égoïstes en ne faisant que ce que nous voulions sans tenir compte de nos familles et de penser à quel point nos familles avaient souffert à cause de nous. Cependant, ils n'ont jamais osé mentionner que le régime communiste était vraiment la cause de la souffrance de nos familles.

Des réunions avaient lieu matin et soir et une stratégie différente était conçue spécifiquement pour chaque pratiquant. Ils profitaient des failles de chaque pratiquant. Les pratiquants étaient également contraints à visionner des vidéos calomniant le Falun Gong.

Les employés policiers nous menaçaient en disant que si nous ne nous « transformions » pas, nous serions condamnés aux travaux forcés. Les employés semblaient tous gentils et chaleureux au premier abord, mais une fois que leurs tentatives pour « transformer » échouaient, ils avaient recours à la violence. Quoi qu'ils fassent, tout était pour atteindre le même objectif. Par l'entremise du lavage de cerveau et en déroutant la pensée, ils essayaient de nous forcer à nous « transformer » et renoncer à notre croyance aux principes Authenticité-Bienveillance-Tolérance. Parce que je n'étais pas clair sur les principes du Fa, j'ai écrit la déclaration de garantie contre ma volonté et trahi le Maître. C'était tout un déshonneur sur mon chemin de cultivation.

En apparence, la persécution psychologique n'est pas violente et semble sentimentale, le type d'éducation « pluie et brise de printemps » comme le régime communiste la dépeint. En fait, elle est aussi cruelle que la torture physique. La torture psychologique est un autre type de torture qui détruit progressivement l'esprit. Dans un environnement fermé, sous une grande pression mentale, vous vous sentez impuissant et vous finissez par céder contre votre gré.

Je savais très bien que le Falun Dafa est bon et qu'il m'a sauvé la vie, mais j'ai dû écrire une déclaration de garantie et trahir Dafa. Je savais très bien que la Constitution protège nos droits à la liberté de religion et d'expression et que c'est le droit légal d'un citoyen de faire appel auprès des autorités, cependant je devais me« transformer » et j'ai renoncé à ma croyance. Les conflits internes et les souffrances mentales n'étaient pas moindres que la torture physique. Quand j'étais capable de faire les exercices, j'étais libre de toutes les maladies, mais après que mon droit de pratiquer le Falun Gong ait été refusé, toutes mes maladies antérieures ont récidivé.

La cruauté de la torture psychologique

J'ai commencé à pratiquer le Falun Gong à cause de mes maladies. En février 1990, on m'avait diagnostiqué un stade précoce de cirrhose du foie à l'hôpital militaire 302 de Chine. Plus tard, j'ai été diagnostiqué avec une cirrhose causée par l'hépatite à l'hôpital général de l'Armée populaire de libération (hôpital 301). J'ai été en congé maladie pendant aussi longtemps que huit ans et ai été hospitalisé presque chaque année. Je prenais une énorme quantité de médicaments tous les jours et j'ai dépensé plusieurs dizaines de milliers de yuan en frais médicaux. Mon épouse s'était préparée mentalement à devenir une jeune veuve.

J'avais pratiqué quatre types différents de qigong, mais en quatre mois de pratique du Falun Gong, toutes mes maladies ont disparu sans dépenser un centime. J'étais fou de joie et je n'ai pas pris une seule pilule après 1997. Le Falun Gong m'a sauvé la vie. Maintenant que je n'avais plus le droit de pratiquer, la maladie réclamerait-elle ma vie ? J'étais déjà en train de devenir une bonne personne et d'être mentalement et physiquement en bonne santé, alors en quoi devais-je me « transformer » ? Devais-je me transformer en « tromperie, haine et violence ? » La persécution psychologique n'est-elle pas une forme de torture ? C'est encore pire.

À la fin de chaque session de lavage de cerveau, une fête était organisée pour célébrer, le plus souvent avec un spectacle mettant en vedette divers numéros sur scène, tels que la danse et la musique dirigées et interprétées par les employés, tout cela pour renforcer le résultat de la « transformation ». « La même chanson » (faisant l'éloge du Parti communiste) avait été interprétée lors de la première fête et plus tard exécutée à toutes les fêtes du genre.

Les employés savaient très bien que les pratiquants ne boivent pas, mais ils nous proposaient toujours des boissons alcoolisées lors des fêtes. Les assistants pédagogiques et les responsables qui les accompagnaient travaillaient ensemble pour inciter les pratiquants à boire. Ils ont expliqué que si nous buvions, cela démontrait que nous nous étions vraiment « transformés » et il était bien d'avoir un avant-goût. Je leur ai dit que j'avais une maladie du foie afin qu'ils ne m'y contraignent pas.

Les dirigeants des milieux de travail de tous les coins du pays se sont ensuite rendus au centre de lavage de cerveau de Huyu pour apprendre comment il fonctionnait. Comment cela pouvait-il être une occasion de fête ? C'était des responsables égarés se félicitant les uns les autres de leur « succès » à nous avoir transformés.

Il n'y a pas beaucoup d'informations en ligne sur le centre de lavage de cerveau de Huyu. J'espère que d'autres pratiquants de Falun Gong puissent en fournir un aperçu et révéler les atrocités qui s'y déroulent.

Les membres du personnel du centre de lavage de cerveau :

Zhang Lu (张璐), homme dans la trentaine, responsable du Comité de travail des organes de l'État central et directeur du centre de lavage de cerveau de Huyu.

Cheng Yue (程跃), commissaire du Comité de travail des organes de l'État central et directeur du centre de lavage de cerveau de Huyu.

Il y avait également une responsable du Comité de travail des organes de l'État central et un policier.

Les assistants pédagogiques (collaborateurs) : Sun Hong (孙虹), Yue Huiling(岳慧玲), Zhong Xianghong(钟向红), Bai Yuliang(白玉良), Zang Xu(臧旭), Qu Yongmei( 曲永梅).

Traduit de l'anglais au Canada