Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

M. Dang décède après près de huit ans de détention et de torture

18 février 2013 |   Écrit par un correspondant de Minghui de la province du Hebei, Chine

Nom : Dang Aimin
Sexe : masculin
Âge : 50 ans
Adresse : district de Guye, ville de Tangshang, Hebei
Profession : employé de la compagnie minière Zhaogezhuang
Date de la mort : 18 octobre 2012
Date de l'arrestation la plus récente : 6 juillet 2012
Dernier lieu de détention : poste de police du district de Dongbei
Ville : Tangshan
Province : Hebei
Sévices subis : électrochocs, privation de sommeil, travaux forcés, lavage de cerveau, détention illégale, coups, suspendu, emprisonnement, torture, extorsion, restriction physique, détention

(Minghui.org) M. Dang Aimin était un pratiquant de Falun Gong de la compagnie minière Zhaogezhuang, du Bureau minier de Kailuan, district de Guye, de la ville de Tangshan, province du Hebei, Chine. Il était cloué au lit avec un dos voûté jusqu'à ce qu'il commence à pratiquer le Falun Gong. Cependant, après l'interdiction du Falun Gong par le Parti communiste chinois (PCC) en juillet 1999, il a été soumis à la torture. Il est mort à l'âge de 50 ans le 18 octobre 2012.

M. Dang Aimin est né le 16 avril 1962. Quand on lui a diagnostiqué une spondylarthrite ankylosante, le médecin a prédit qu'en moins de deux ans, il serait paralysé. Quand il est devenu grabataire comme le médecin l'avait prédit, il ne pouvait même pas aller aux toilettes tout seul. Pourtant, quand il a commencé à pratiquer le Falun Gong en 1996, il est complètement redevenu en bonne santé et il était en mesure de se tenir debout, le dos droit. Il était fou de joie. Quand Jiang Zemin, l'ancien chef du PCC, a interdit le Falun Gong en juillet 1999, M. Dang s'est naturellement senti obligé de parler en faveur du Falun Gong. Il s'est rendu à Pékin pour exercer son droit constitutionnel en tant que citoyen chinois et faire appel au Bureau d'appel de l'État pour le Falun Gong, mais le voyage s'est révélé le début de ses épreuves pendant huit longues années jusqu'à sa mort.

M. Dang a commencé son voyage en vélo pour Pékin avec plusieurs autres pratiquants de Falun Gong le 8 octobre 2000. Un des pratiquants était une vieille dame qui ne savait pas comment faire du vélo, alors ils l'ont pris à tour de rôle sur le siège arrière. Parfois, ils devaient se cacher dans les champs de maïs pendant la journée pour éviter les contrôles que les autorités avaient mis en place pour empêcher les pratiquants de Falun Gong d'exercer leur droit constitutionnel. Ils profitaient des avantages de la nuit pour couvrir leur voyage vers Pékin. Pourtant, ils ont été arrêtés une fois rendus à Pékin. La police a transféré M. Dang à sa ville natale et l'a envoyé au centre de détention de Guye.


Reconstitution de torture : forage entre les doigts avec une brosse à dents

Les gardiens de prison du centre de détention de Guye ont demandé aux détenus de mettre une brosse à dents entre les doigts de Dang et de tourner la brosse à dents jusqu'à ce que sa chair soit usée et les os des doigts exposés. Les détenus lui ont demandé à plusieurs reprises : « Allez-vous continuer à pratiquer le Falun Gong ? » « Oui ! » Ils ont continué de le torturer. Ils ont également passé un épais rouleau à pétrissage à plusieurs reprises d'avant en arrière sur ses cuisses jusqu'à ce que ses jambes soient très enflées. En outre, ils lui ont versé des seaux d'eau froide et l'ont gavé avec de l'eau glacée pendant l'hiver.


Illustration de torture : verser de l'eau glacée sur un pratiquant de Falun Gong

Les gardiens de prison l'ont soumis à de nombreuses formes de torture. Ils l'ont agressé verbalement et physiquement. Ils ont maintes fois enfoncé des aiguilles dans le visage, la poitrine et la tête de Dang.

Lorsqu'ensuite, M. Dang a été transféré au camp de travaux forcés de Hehuakeng dans la ville de Tangshan, il a été soumis à la torture très intense pendant les 30 premiers jours. On l'a fait s'asseoir sur un tabouret de bois pendant 12 heures par jour absolument immobile, le dos droit. Après une longue période, s'il se tortillait même un peu, sa peau se déchirait. La douleur était insupportable tandis que sa chair et son sang collaient à son pantalon. Il arrêtait de saigner pendant la nuit, mais il recommençait à saigner le lendemain lorsqu'il était de retour sur le tabouret.

Un jour, un gardien de prison du nom de Li Xiaozhong a vu M. Dang pratiquer les exercices de Falun Gong. Li a immédiatement commencé à torturer Dang. Il a bloqué la tête de Dang entre ses cuisses (Li) tout en levant ses bras vers l'arrière et sur son dos. Puis un autre gardien de prison a lié les bras de Dang avec des cordes en nylon minces jusqu'à ce que les cordes s'enfoncent profondément dans sa chair. Dang ressentait une douleur atroce dans ses épaules. Il avait déjà perdu la sensation de ses bras au moment où ses bras étaient attachés. Ensuite, les gardiens de prison ont levé le corps de Dang par les bras attachés et ont balancé son corps d'avant en arrière. Plus large était le balancement, plus il ressentait de la douleur. Une personne moyenne aurait eu mal au cœur, développé des sueurs froides, un pouls rapide et de l'essoufflement, et aurait eu le teint grisâtre après trois de ces séances de « balançoire », mais Dang a été soumis à cette torture sept fois consécutives. Les cordes ont laissé des marques sur ses épaules qui y sont restées pendant trois ans.

Illustration de torture : ligoté à la chaise

Une fois, les gardiens de prison ont privé Dang de sommeil pendant sept jours et sept nuits. Ils l'ont poussé avec des bâtons de bambou, l'ont attaché à une chaise et l'ont soumis à la méthode de torture appelée « lit de mort ». Il a souvent été roué de coups pendant la journée. Un jour, il a eu des électrochocs avec des matraques électriques jusqu'à ce qu'il perde connaissance. Il a été obligé de se tenir debout pendant de longues périodes jusqu'à ce que ses jambes deviennent noires. Il a également été suspendu et balancé. Ils ont frappé ses cuisses et frappé son visage contre le mur, ce qui a occasionné un saignement du nez, des blessures au visage et des saignements aux cuisses.



Reconstitution de torture : lit de mort

Une fois, il a été sept jours sans manger, au cours desquels il a été au seuil de la mort. Il a été plusieurs fois admis à l'hôpital, mais n'a jamais été libéré sous caution pour un traitement médical. Enfin, le camp a décidé que l'employeur de Dang vienne le chercher, mais son employeur ne l'a pas ramené chez lui. Ils l'ont transféré du camp à l'hôpital de Zhaokuang où Dang a continué à subir de la torture. Lorsque Dang allait un peu mieux, il a été transféré au camp, où il a affronté des nouvelles séries de torture.

Lorsque M. Dang a finalement été libéré, il a été enfermé dans une cage pendant deux ans au poste de police de Zhaogezhuang. Un policier du nom de Li Xiangpu a même tenté de faire admettre Dang dans un hôpital psychiatrique. Mais le médecin lui a dit : « Il est plus sain d'esprit que n'importe lequel d'entre vous. » La police a transféré M. Dang à un centre de lavage de cerveau notoire dans l'école de textile de la ville de Tangshan. Dang était misérable à voir quand il a été envoyé au centre de lavage de cerveau. Ses vêtements étaient sales et déchirés. Sa barbe avait trois pieds de long. Il ressemblait à un homme des cavernes.

M. Dang a été incarcéré au deuxième étage de l'immeuble utilisé en tant que centre de lavage de cerveau. Les tortionnaires l'ont privé de sommeil. Lorsqu'il a été soumis à des agressions verbales et physiques comme moyen pour le faire renoncer à sa croyance envers le Falun Gong, M. Dang a répondu en criant : « Falun Dafa est bon ! » On a ordonné à Tian Linfeng, un employé de la compagnie minière de donner des coups de pied et des coups de poing à M. Dang jusqu'à ce qu'il s'effondre. Tian a continué de le brutaliser et il a même frotté sa chaussure sur le visage de M. Dang jusqu'à ce qu'il saigne. M. Dang a été contraint de rester debout pendant de longues périodes et a été privé de sommeil. Il a été contraint de rester debout contre le mur jusqu'à ce que ses jambes soient très enflées. Il a également été obligé de s'asseoir à l'extérieur sur le sol à l'ombre pendant l'hiver. Il a également été privé de nourriture. La nuit, il a été emmené dans un entrepôt sans chauffage, où il a passé la nuit.

Le Bureau 610 de la compagnie minière Zhaogezhuang avait quatre hommes qui se relayaient par groupe de deux pour surveiller M. Dang. Une nuit, deux d'entre eux se sont relayés pour battre M. Dang. Lorsque l'homme le plus petit a été exténué après avoir battu M. Dang, il a incité l'homme plus grand à battre M. Dang. Il criait : « Frappe fort ! Je prends l'entière responsabilité s'il meurt. » Il a même traîné la tête de M. Dang et l'a écrasé contre le radiateur. Quand quelqu'un a découvert le passage à tabac, M. Dang avait été battu depuis une longue période. Quand les gens sont finalement arrivés sur les lieux, les deux hommes étaient encore en train de le battre. Ils ont vu M. Dang sur le sol avec des morceaux de ses cheveux arrachés et éparpillés sur le sol, y compris sur le radiateur.

Les dirigeants du centre de lavage de cerveau ont convoqué M. Dang le lendemain, mais il était incapable de se tenir debout, et encore moins de marcher. Il a été transporté par deux hommes au bureau. Il ne pouvait pas se tenir debout. Il ne pouvait pas marcher. Il ne pouvait même pas s'asseoir. Son torse entier était marqué d'ecchymoses bleues et violettes. En fait, il était devenu paralysé.

Zhang Aning et Wang Zhijie, les deux hommes qui dirigeaient le centre, ont suggéré que les deux tortionnaires devraient « peut-être » donner à M. Dang une compensation financière, mais ils manifestaient un intérêt de pure forme.

Un jour, les tortionnaires ont ensemble battu M. Dang, dont Zhang Aning, Wang Zhijie, Tian Linfeng, Zhou Xiaowu et Zhang Shi. Zhang Shi, un employé de l'usine minière de Zhijin, a fracassé une chaise sur la tête de M. Dang, ce qui lui a causé des saignements abondants. Zhang Aning l'a également frappé à la tête. Ils ont utilisé la semelle d'une chaussure pour frapper les hanches de M. Dang jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de peau propre. Il ne pouvait pas se coucher sur le dos parce que la chair sur ses côtés collait au lit. Il ne pouvait s'allonger que sur le ventre. Il faisait très chaud. M. Dang pouvait sentir l'odeur de sa chair purulente. Lorsque les blessures ont enfin guéri, M. Dang a retiré des croûtes du diamètre d'une assiette de salade.

Lorsque M. Dang était à l'hôpital de Zhaogezhuang, ils ont trouvé des taches sombres dans son estomac. Il vomissait quand il mangeait. Néanmoins, les bourreaux ont continué de le torturer et M. Dang n'a pas pu manger pendant huit jours. Ils ont mis deux grandes courtepointes lourdes sur lui et lui ont marché sur le corps à plusieurs reprises. Selon M. Dang, il a failli mourir d'asphyxie. Ils lui ont également pris une grande quantité de sang. (On a présumé qu'ils avaient peut-être planifié de prélever ses organes alors qu'il était encore vivant quand ils ont pris l'échantillon de sang.)

Le Bureau 610 local a, à plusieurs reprises, envoyé M. Dang dans des camps de travaux forcés, des centres de lavage de cerveau et des centres de détention pour le faire renoncer à sa croyance envers le Falun Gong. M. Dang a passé près de sept ans en prison. Il s'est vu refuser ses droits de l'homme ainsi que sa liberté personnelle. Quand il a finalement été libéré, son cœur et ses reins étaient défaillants. Il pouvait à peine marcher.

Le directeur de la compagnie minière Zhaogezhuang l'a réintégré pour empêcher M. Dang de se rendre à Pékin pour faire appel pour le Falun Gong, ce qui aurait mis en péril leur évaluation de rendement. Toutefois, M. Dang était surveillé vingt-quatre heures sur vingt-quatre. En outre, il était payé au taux d'un intérimaire, soit seulement 500 yuans par mois. Il lui restait seulement 200-300 yuans après avoir payé son loyer et les services publics. Il pouvait à peine joindre les deux bouts. Il était frêle. Il n'avait pas beaucoup d'appétit, car il avait souvent envie de vomir. Il a souvent pensé à mettre fin à sa vie, mais il pensait aux enseignements du Falun Gong. Maître Li a dit : « [...] se suicider est un péché. » (« Enseignement à Sydney ») Il s'est dit qu'il fallait persévérer, dire aux gens la vérité sur la persécution du Falun Gong par le Parti communiste chinois, et les sauver des mensonges du PCC. Un jour, il a boité tout le long du chemin alors qu'il distribuait des dépliants contenant des faits importants à propos du Falun Gong et de la persécution.

Lorsque M. Dang et son épouse étaient sur le chemin du retour à Tangshan lors d'un voyage hors de la ville le 6 juillet 2012, la police de la circulation de Fengnan les a arrêtés et a vérifié leurs papiers d'identité. La police a accusé M. Dang de se rendre à Pékin et l'a placé en garde à vue. La police ne le libérerait pas tant qu'il ne renonçait pas au Falun Gong par écrit. Lorsque M. Dang a refusé d'obtempérer, ils ont demandé à la police de Zhaogezhuang du district de Dongbei de venir le chercher. Zhang Jianmin, un membre du personnel disciplinaire du poste de police du district de Dongbei a tenté d'extorquer 20 000 yuans au fils de M. Dang, sinon il remettrait Dang dans un camp de travaux forcés. M. Dang ne voulait pas retourner au camp, il a donc décidé de déménager. Son fils a payé les 20 000 yuans pour protéger ses parents de la perversité.

Cependant, ce chantage a eu un grave impact sur M. Dang. Il était submergé par la peur, la colère et l'inquiétude. Il ne pouvait ni manger ni dormir. Parfois, quelques cubes de glace lui suffisaient. Il a dit à sa femme : « Le Parti communiste, quand il voit que je vais de mieux en mieux, me cherche à nouveau des ennuis. » Le 27 août 2012, il a ressenti une douleur intense dans les jambes. Il les avait fait vérifier à l'hôpital de Zhaogezhuang, mais l'hôpital a dit qu'il avait besoin d'être dans un plus grand hôpital. Mais l'hôpital de Kailuan a dit la même chose. Enfin, il a été transféré à l'hôpital Gongren, où on lui a diagnostiqué une thrombose artérielle dans les jambes et il a dû être opéré immédiatement. Cela coûtait 350 000 yuans pour la chirurgie et deux jours à l'hôpital. Il n'avait pas d'argent ni d'assurance santé. Un président de l'hôpital Gongren a dit : « Qui va vous opérer sans argent ? » Il n'avait pas d'autre choix que de retourner à la maison sans traitement. Il est décédé à 16 h 45 le 18 octobre 2012.

M. Dang était paralysé au lit avec le dos voûté avant de commencer à pratiquer le Falun Gong. Il est devenu en parfaite santé grâce à sa pratique du Falun Gong, mais le Parti communiste chinois (PCC) a commencé à persécuter ceux qui pratiquent le Falun Gong malgré les bienfaits gratuits du Falun Gong sur la santé. Un homme est devenu en parfaite santé, mais ensuite est mort à cause du PCC.

Une liste des personnes directement impliquées dans la persécution de M. Dang Aimin :


Gao Xiaode, secrétaire adjoint du Comité du PCC de la compagnie minière de Zhaogezhuang
Fu Xiuhua, directeur du Bureau 610 local
Li Xiangpu, un policer du poste de police de Zhaogezhuang
Zhang Jianmin, un membre du personnel disciplinaire du poste de police du district de Dongbei : +86-13832983478 (Cell)

Traduit de l'anglais au Canada