(Minghui.org) M. Du Yujun, un fermier du canton de Tancheng, dans la province du Shandong, a été envoyé au deuxième camp de travaux forcés de la province du Shandong pour sa pratique du Falun Dafa. Les agents de police Li Gongmin, Yue Zhenyu, Yan Dongwen and Chen Lei l’ont brutalement battu à répétition et M. Du est devenu mentalement instable.
Avant qu’il ne commence à pratiquer Falun Dafa, le bras de M. Du était luxé suite à une blessure. Les os avaient été remis en place grâce à un traitement, mais ils se déplaçaient facilement s’il portait quelque chose de lourd. Il était en conséquence incapable d'assurer des tâches trop physiques. Plus tard, M. Du a commencé à pratiquer le Falun Dafa. Peu après, son bras est redevenu normal.
Dans sa joie d'avoir totalement guéri, M. Du racontait souvent son expérience témoignant de la grandeur du Falun Dafa. Grâce à lui, de nombreuses personnes ont pu voir à travers la nature malfaisante du Parti communiste chinois et sa persécution du Falun Gong et en démissionner.
L’été de l’année 2012, les autorités ont attrapé M. Du et l’ont condamné à un an et demi de travaux forcés dans le deuxième camp de travail du Shandong.
M. Du croyait fermement en Falun Dafa et a continué à faire les exercices, refusant de se laisser transformer. Les policiers du camp de travaux forcés l’injuriaient et le battaient souvent. En mai 2013, les agents Yue Zhenyu et Yan Dongwen ont torturé M. Du pendant un long moment en le frappant, lui donnant des coups de pieds, le giflant et l’insultant verbalement. À un moment, l’agent Chen Lei a traîné M. Du hors de son lit en pleine nuit et l’a giflé plus d’une vingtaine de fois au visage.
La torture a affecté mentalement M. Du. Il se réveillait parfois la nuit et se mettait à courir de terreur dans le couloir.
Une fois, Li Gongmin, le directeur de la 8e brigade, a convoqué le détenu responsable de la ronde de nuit pour lui demander : « Dites moi, pourquoi Du Yujun a-t-il un comportement aussi étrange ? » Ce dernier a répondu : « Voulez-vous entendre un mensonge ou la vérité ? » « La vérité bien sûr, » a répondu Li Gongmin. « Les problèmes mentaux de Du Yujun ont été causés par vos coups, menaces et insultes verbales répétées, » a déclaré le détenu. Li Gongmin a hurlé « Ne répète plus jamais ça ! »
Li Gongmin a dit à la police d’emmener M. Du à l’Hôpital. On ignore à quelles sortes d’injections ils l'ont soumis, mais son état s’est sérieusement détérioré par la suite.
Refusant d’assumer la responsabilité, les autorités du camp de travaux forcés ont renvoyé M. Du chez lui sans en avertir sa famille ni remplir aucun papier.
L’état actuel de M. Du Yujun est inconnu.
Traduit de l'anglais en Europe