(Minghui.org) « Vous avez un bon cœur », a déclaré Tajkerak, une habitante de Dhaka, capitale du Bangladesh, à Mme Li, pratiquante de Falun Gong, en l’étreignant et lui passant une guirlande autour du cou. Tajkerak venait juste d’apprendre les exercices de Falun Gong dans le parc Ramna, où Mme Li enseignait les exercices.
Mme Li et M. Luo, également pratiquant, sont venus d’Australie pour présenter la pratique à Dhaka pendant quelques jours. À travers de nombreuses expériences touchantes, ils ont compris que les gens attendaient le Falun Dafa.
« J’ai l’impression d’être au paradis »
Les pratiquants de Falun Gong ont enseigné gratuitement les exercices de Falun Gong dans le parc Ramna.
Le 7 novembre 2014, Smirty a appris les exercices dans le parc. À la fin des exercices, elle a dit : « J’ai l’impression d’être au paradis. » Elle a embrassé Mme Li, qui lui a donné un dépliant de Falun Dafa et l’a informée de la persécution du Falun Gong en Chine. Smirty a dit qu’elle travaillait au gouvernement et n’aimait pas le communisme.
« Vous avez un bon cœur »
Le Falun Gong est enseigné dans le parc Ramna.
Tajkerak est assise au milieu sur un banc, dans un sari de couleur claire.
Tajkerak marchait dans le parc lorsqu’elle a vu Mme Li enseigner les exercices. Elle s’est arrêtée et a posé des questions à propos du Falun Gong, puis s’est assise sur un banc pour regarder. Elle a imité les mouvements. Après le cinquième exercice, Tajkerak a étreint Mme Li et a dit : « Vous avez un bon cœur, vous avez donc une connexion avec Dieu. »
Taijkerak, reconnaissante à Mme Li pour son enseignement du Falun Gong, lui passe une guirlande autour du cou.
Les gens ont sorti leurs portables pour prendre des photos souvenir après les exercices. Mme Li a noté pour eux l’information de contact de M. Luo. Tajkerak a passé une guirlande autour du cou de Mme Li et lui a dit : « Mon mari est un acupuncteur d'origine chinoise. Nous diffusons localement la médecine traditionnelle chinoise. »
« Grâce à Dieu je suis venue aujourd’hui et je t’ai vue »
Le dernier jour où Mme Li a enseigné les exercices dans le parc Ramna, Shukhy, Painu, Mili et Asmejama se sont assises pour apprendre le cinquième exercice. Shukhy et Painu, ont pu aisément s’asseoir en position du lotus. Mme Li leur a d’abord enseigné les gestes des mains, puis a prolongé le temps de méditation. Elle a senti un champ très paisible et vu la sérénité sur leurs visages. Elle a sorti son portable pour capturer ce merveilleux moment.
Plus tard, davantage de femmes sont venues s’asseoir et se sont jointes aux exercices. Mme Li leur a demandé, après l’exercice, si elles avaient senti le champ d’énergie paisible. Toutes ont acquiescé.
Shukhy (à droite) et Painu (à gauche) assises en posture du lotus la première fois qu’elles faisaient le cinquième exercice.
Juste avant de partir, Mme Li leur a annoncé qu’elle quitterait prochainement Dhaka et que c’était la dernière fois qu’elle enseignait les exercices dans le parc Ramna. Mili lui a tendu la main et a dit en bengali, une personne à côté d’elle traduisant ses paroles : « Je me sens si bien après les exercices. Quand reviendras-tu au Bangladesh ? »
Mme Li a indiqué l’adresse du site Internet sur le dépliant et a dit : « Ce site offre gratuitement toutes sortes d’informations. Vous devriez aller y jeter un coup d’œil. Si j’ai l’opportunité de revenir, j’en parlerai à Shukhy et lui demanderai de prévenir tout le monde. »
Shukhy parlait mieux anglais, c’est elle qui a écrit son adresse mail. Peu après avoir quitté le parc, Mme Li a reçu un courriel de Shukhy : « Grâce à Dieu je suis venue aujourd’hui et je t’ai vue. »
Attendre les livres de Falun Dafa en bengali
M. Luo est retourné à Dhaka. Il a aidé les nouveaux pratiquants qui avaient appris les exercices la dernière fois et rencontré de nouvelles personnes intéressées à apprendre la pratique. Il leur a dit de lire fréquemment les livres de Dafa et de partager la pratique avec les autres.
M. Luo enseigne le cinquième exercice à Msksud (second à partir de la droite) et à Jahid (premier à partir de la droite).
Msksud, un nouveau pratiquant, a espéré pouvoir lire un jour les livres de Dafa en bengali. Il a suivi M. Luo dans différents parcs, dont le parc Ramna et le parc du lac Dhanmondi.
Un fonctionnaire du gouvernement local signe une lettre de reconnaissance à Maître Li
Lettre de reconnaissance à Maître Li d’un fonctionnaire du gouvernement local
Rahid a été la première personne à apprendre le Falun Gong avec M. Luo. Un garde de sécurité a chassé M. Luo du parc lorsqu’il est allé enseigner le Falun Gong, au début de l’année.
Rahid a parlé avec le garde de la sécurité et le directeur du parc, et cette fois, il avait préparé une lettre de reconnaissance et rendu visite à Salauddin Ahmed Dhali, Président de la circonscription n°17 de la ville métropolitaine de Dhaka, Bangladesh. M. Dhali a volontiers signé la lettre et apposé son sceau en anglais. La lettre déclare : « Merci à Maître Li Hongzhi du Falun Gong (Falun Dafa), qui a envoyé des pratiquants nous enseigner les exercices. »
« Tu dois revenir nous rendre visite l’année prochaine »
Photo de groupe de Masud (premier en partant de la droite), Anwar (second à partir de la droite), Msksud (second à partir de la gauche), Jahid (premier en partant de la gauche) et le pratiquant M. Luo (au centre)
Anwar, un nouveau pratiquant a répété à M. Luo en apprenant qu’il allait quitter Dkaka : « Tu dois revenir nous rendre visite l’année prochaine. » Anwar a commencé à apprendre le Falun Gong dans le parc du lac de Dhanmondi avec M. Luo au début de cette année. Il a commencé à comprendre davantage Dafa et l'a emmené enseigner les exercices au parc Ramna.
M. Luo a donné son livre de Dafa en anglais à Anwar. Ce dernier a dit qu’il lirait davantage et essaierait de traduire Falun Gong en bengali.
Cette année, M. Luo s’est rendu à trois reprises à Dhaka et a distribué plusieurs centaines de dépliants de Falun Gong. Il voulait que les habitants apprennent le Falun Gong et soient informés sur la persécution brutale en Chine. M. Luo a conseillé aux nouveaux pratiquants de lire les livres de Dafa et de devenir d’authentiques pratiquants de Falun Dafa.
Traduit de l'anglais en Europe