Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Une infirmière en gynécologie déjà arrêtée auparavant a de nouveau été condamnée à une peine de prison

25 octobre 2015 |   Écrit par un correspondant de Minghui de la province du Shandong en Chine

(Minghui.org) Mme Sun Lin, une infirmière en gynécologie, a été condamnée à une peine de prison de trois ans et demi pour avoir distribué des DVD de Shen Yun. Elle a été condamnée par la cour de la ville de Laixi dans la province du Shandong vers la mi-août 2015.

Mme Sun a pratiqué le Falun Gong pendant à peu près 20 ans et c'est la deuxième fois qu'elle était condamnée à une peine de prison. Après qu'elle eut été arrêtée en décembre 2008 pour avoir raconté aux gens la vérité sur le Falun Gong, la cour de Laixi l'a condamnée à trois ans de prison et elle a été envoyée à la prison pour femmes de Jinan.

Arrestations répétées

Je m'appelle Sun Lin et j'ai 50 ans. Avant, j'étais infirmière à l'hôpital de Laixi au département de gynécologie. J'ai commencé à cultiver et pratiquer le Falun Gong en 1996 et j'en ai bénéficié énormément.

Cependant, le Parti communiste chinois (PCC) a interdit le Falun Gong en juillet 1999 et a commencé à persécuter les pratiquants pour leur croyance en Authenticité-Bienveillance-Tolérance.

Je voulais aller à Pékin pour lancer un appel pacifique pour le droit de cultiver et pratiquer le Falun Gong, mais la police m'a stoppée à la gare. Quand je suis allée dans un parc de la ville de Laixi pour faire les exercices de Falun Gong, j'ai été arrêtée.

Les autorités hospitalières coopéraient avec le PCC. Le chef de la sécurité de l'hôpital, Liang Wanjun, et l'infirmière en chef, Jie Xiuzhi, m'ont rendu visite à mon domicile au milieu de la nuit en septembre 1999. Ils m'ont emmenée à l'hôpital pour la nuit.

Je suis allée à Pékin pour protester pacifiquement à la place Tiananmen vers la fin novembre 1999 et j'ai été arrêtée. Mon gestionnaire de l'hôpital, Cui Qinli, et un autre employé sont venus à Pékin pour me ramener à la maison. Mon salaire et les bonus qui s'élevaient à plus de 20 000 yuans ont été retenus. Ils m'ont juste attribué 300 yuans par mois comme allocation pour vivre.

En l'an 2000, je suis allée à Pékin plusieurs fois pour lancer pacifiquement un appel en justice pour le Falun Gong. Mon hôpital m'a forcée à rester chez moi et à soumettre une déclaration de garantie que je n'allais pas lancer de nouveau un appel pour le Falun Gong. L'infirmière en chef, Lu Xia, a exigé que je quitte mon poste au cas où je refusais d'écrire cette déclaration de renonciation au Falun Gong. Cependant, je préférerais quitter mon emploi plutôt qu'abandonner le Falun Gong.

Tirée par une moto

J'avais mis des affiches « Falun Gong est bon » en 2002. Les agents du poste de police de Binhe m'ont arrêtée et ont menottée une de mes mains à une moto, et m'ont tirée pendant toute la route jusqu'au poste. Ils ont également pillé mon domicile et confisqué des livres de Falun Gong avant de m'emmener au centre de détention.

J'ai été soumise à un examen physique complet au poste. Shen Tao a soulevé mes vêtements pour prendre des photos des parties de mon corps qui ne montraient pas de blessures.

Au centre de détention, les gardiens ont poussé mes bras en arrière et m'ont tenue par les cheveux pour prendre ma photo. Ils m'ont frappée et ensuite, ils ont essayé de me transférer au camp de travaux forcés sept jours plus tard. Cependant, le camp de travaux forcés a refusé de m'accepter à cause de mon mauvais état de santé.

Condamnée

Les agents du poste de police de Zhougezhuang m'ont arrêtée en décembre 2008 et ils ont pillé mon domicile parce que j'avais parlé aux gens de la persécution du Falun Gong. Ils m'ont emmenée à un centre de détention cette nuit-là.

Au centre de détention, une autre pratiquante était menottée à moi. Nous n'étions pas autorisées à dormir, ni à utiliser les toilettes. Une autre détenue qui était sympathique a enlevé les menottes. Les gardiens l'ont découvert et nous ont remis les menottes. Nous avons souvent été battues et avons reçu des coups de pied.

Ils m'ont emmenée à l'hôpital après 13 jours et ont constaté de l'hypertension chez moi. Le Centre de détention de Dashan dans la ville de Qingdao a d'abord refusé mon admission et je ne sais donc pas comment la police les a convaincus de m'accepter.

Trois années de torture

La cour de Laixi m'a condamnée à trois ans de prison et j'ai été emmenée à la prison pour femmes de Jinan dans la province du Shandong en 2009.

En prison, j'ai été torturée et forcée à regarder des émissions qui calomniaient le Falun Gong. Quand j'ai refusé de les regarder, ils m'ont détenue dans une petite cellule, m'ont privée de pouvoir me coucher et m'ont forcée à m'asseoir sans pouvoir bouger.

Les gardiens m'ont forcée à travailler pendant dix heures, sans avoir de temps pour manger, et un temps très limité pour aller aux toilettes. Les pratiquantes n'étaient pas autorisées à parler entre elles.

Le gardien Chang Baojia a donné l'ordre à une détenue d'enlever mes couvertures de lit et de retirer mes vêtement pour chercher des documents de Falun Gong.

J'ai été détenue dans une petite cellule pendant 40 jours et je n'avais droit qu'à une bouteille d'eau par jour. Je n'avais pas le droit d'utiliser les toilettes ni de prendre un bain. Quelques détenues qui devaient travailler dur pendant toute la journée ont été obligées par les gardiens de me surveiller le soir, dans le but qu'elles ressentent de la haine envers les pratiquantes.

Ma tension montait de nouveau et les autres détenues ont forcé la médication dans ma gorge. Les gardiens leur ont donné l'ordre de me porter à l'hôpital, où on m'a injecté des drogues inconnues. Les détenues m'ont frappée et j'avais des ecchymoses bleues et noires partout.

J'ai montré mes blessures aux autres prisonnières et pratiquantes de Falun Gong. Quelqu'un l'a dénoncé au chef des gardiens, alors tous les gardiens ont décidé de se mettre contre moi. J'ai été enfermée dans la petite cellule jusqu'au jour de ma mise en liberté.

Parties impliquées dans la persécution de Mme Sun :

Poste de police de Longkoulu : +86-532-87421188

Yu Zhanjiang (于占江), directeur : +86-18653295567 (portable)

Zhang Yongqiang (张永强), instructeur : +86-13969683077 (portable)

Zhang Ronghua (张荣华), directeur-adjoint : +86-13589371375 (portable), +86-87421188 (bureau)

Sun Yiguo (孙义国), policier : +86-13589375825 (portable)

Centre de détention de la ville de Laixi : +86-532-66588071

Traduit de l'anglais en Belgique