(Minghui.org) Une jeune femme a écrit une lettre ouverte sur l’amour qu’elle avait pour son mari qui était en prison. Sa malchance a poussé 2300 personne de la ville natale de son mari à signer une pétition, qui a fini par conduire à sa libération.
Elle a ensuite été arrêtée pour avoir cherché la justice pour son mari et envoyée en camp de travaux forcés. Pour la secourir, le jeune homme a écrit une lettre qui a attiré des signatures de plus de 5200 sympathisants.
Le couple a été réuni en 2013 après avoir passé 10 ans à se secourir l’un l’autre, mais leur vie heureuse n’a pas duré longtemps. M. Zhou Xiangyang et Mme Li Shanshan ont été arrêtés à nouveau le 2 mars cette année, et un procureur local a menacé de leur donner au moins cinq ans chacun.
La raison derrière les arrestations et emprisonnements répétés du couple ? Ils pratiquent tous deux le Falun Gong, une pratique spirituelle persécutée par le Parti communiste chinois.
M. Zhou Xiangyang
Mme Li Shanshan
Shanshan a d’abord rencontré Xiangyang en 2003. Il venait d’être libéré de prison après avoir été à Pékin pour faire appel pour le Falun Gong. Ils se sont rencontrés trois autres fois avant que Xiangyang soit arrêté à nouveau pour avoir parlé aux gens du Falun Gong. Il a été condamné à neuf ans.
Shanshan a découvert que tout le monde dans la famille de Xiangyang avait été persécuté à l’exception de son beau-frère, qui avait pris la responsabilité d'aller les voir en prison.
Elle a été émue par sa cause et, un jour froid d’hiver, a tenté d'aller voir Xiangyang. Comme seulement les proches pouvaient visiter les prisonniers, les fonctionnaires ont refusé de la laisser le voir.
Tandis qu’elle était assise à l’extérieur de la prison dans la neige, Shanshan a élaboré un plan audacieux : elle deviendrait une de ses proches. Elle a demandé à un fonctionnaire de la prison de les marier elle et Xiangyang.
Cela a ébahi les fonctionnaires de la prison. Ils n’avaient jamais reçu de demande de faire un mariage. Ce qu’ils obtenaient était plutôt un incalculable nombre de demandes de divorce.
Ils ne les ont pas mariés, mais ils ont permis à Shanshan de visiter Xiangyang.
Shanshan a continué de faire appel pour la libration de Xiangyang. À cause de sa persistance, elle a été envoyée en camp de travaux forcés pendant 15 mois en 2006. Après sa libération, elle a continué d'aller voir Xiangyang et de faire appel pour sa libération.
Le 28 juillet 2009, Xiangyang est sorti de prison. Il avait enduré toutes sortes de tortures, 18 mois de grève de la faim et des soins d’urgence à l’hôpital.
Xiangyang et Shanshan se sont mariés le 26 octobre 2009 après sept ans de persécution.
Leur vie ensemble en tant que couple marié a été courte. Des officiers en civil de la division de la sécurité intérieure de la ville de Tangshang les ont arrêtés le 5 mars 2011. Shanshan a été libérée 20 jours plus tard, tandis que Xiangyang est resté détenu.
Shanshan a fait appel aux agences légales à Tinjian et à Tangshan. Elle a livré une lettre ouverte à la division de la sécurité intérieure, à la prison où Xiangyang était détenu et au procureur.
Les résidents de la ville natale de Xiangyang dans le canton de Changli, Qinhuangdao, étaient si émus que 2300 ont signé une pétition demandant sa libération.
2300 signatures sur une pétition adressée aux fonctionnaires pour la libération de Xiangyang
Étant donné ses efforts, Shanshan a été arrêtée et condamnée le 29 octobre 2011 à deux ans supplémentaires de travaux forcés.
La pétition a aidé à obtenir la libération de Xiangyang le 12 avril 2012 et il a immédiatement commencé les démarches pour libérer son épouse. Il a écrit une lettre ouverte intitulée « Vérité pure et compassion pure, être mal traitée et placée en danger. »
Xiangyang et sa mère se sont tenus devant les portes du camp de travail, disant aux passants comment Shanshan l’avait secouru. Plus de 5200 personnes ont signé sa lettre pour montrer leur soutien.
5291 signatures des résidents de Tangshan et de la région autour ont fait appel pour la libération de Mme Li (signatures partielles de la pétition)
Shanshan a été libérée le 8 novembre 2013 lorsqu’elle a fini sa peine.
Une vie maritale courte mais heureuse
Avant que Xiangyang soit libéré, le père de Shanshan a eu très peur pour sa propre sécurité et celle de sa fille et il a tenté de la désavouer. Il ne voulait rien savoir de Xiangyang.
Lorsque la famille et les amis de Shanshan ont appris à connaître Xiangyang et qu’ils ont vu son caractère simple et honnête, cependant, ils l’ont rapidement accepté dans la famille.
Leur vie maritale était chargée de difficultés financière après tant d’années sans revenus réguliers. Malgré cela, Shanshan dépensait le peu qu'elle gagnait pour les autres – ses parents, Xiangyang et sa famille.
Leur situation s’est améliorée en mai 2010. Le père de Shanshan les a aidés à louer un kiosque de supermarché pour la vente. Ils ont eu alors un revenu régulier. La vie s’est améliorée.
Xiangyang avait été un ingénieur d’État, mais il avait perdu son poste lorsqu’il avait refusé d’abandonner sa pratique du Falun Gong.
Par ailleurs, Xiangyang ne souhaitait pas dépenser pour lui-même. Shanshan voulait acheter des choses pour améliorer sa santé, mais il lui disait toujours de ne pas gaspiller l’argent.
Lorsqu’il semblait qu’ils allaient enfin avoir une vie maritale paisible, le 2 mars 2015, le jeune couple a été arrêté à nouveau.
Des policiers en civil de Tianjin ont envahi le domicile du couple sans mandat. Ils sont entrés de force et ont confisqué de nombreux objets : des ordinateurs portables, téléphones cellulaires, DVD et de l’argent. Les policiers ont enregistré sur vidéo leurs activités tandis qu’ils fouillaient la maison. Ils ont enlevé un dispositif qu’ils avaient secrètement placé sous la voiture de Xiangyang pour traquer les mouvements du couple.
Xiangyang et Shanshan ont été emmenés au centre de détention du district de Tianjin cette nuit-là. Leur arrestation a été approuvée le 8 avril 2015. On a entendu les membres du personnel du Parquet menacer le couple d’une peine de cinq ans.
Articles reliés :
Young Couple Subjected to Extreme Torture and Forced to be Apart
Traduit de l’anglais au Canada.