Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Aperçu des pratiquants de Falun Gong dont les copies des actions en justice contre Jiang Zemin ont été reçues par Minghui les 28 et 29 août 2015

17 septembre 2015

(Minghui.org) Plusieurs pratiquants de Falun Gong exercent maintenant leur droit légal de poursuivre Jiang Zemin en justice pour avoir lancé la persécution du Falun Gong et leur avoir causé beaucoup de tort et d'énormes souffrances au cours des 16 dernières années.

Tous les jours, le site Internet Minghui reçoit des copies de plaintes pénales déposées contre Jiang par de nombreux pratiquants. Dans cet article, nous présentons un aperçu de certains des pratiquants dont les copies des actions en justice ont été reçues par Minghui les 28 et 29 août 2015.

Ces poursuites judiciaires sont envoyées par la poste à la Cour populaire suprême et au Parquet populaire suprême, qui ont le devoir de traiter toutes les plaintes pénales déposées par les citoyens, depuis une décision récente émise par la Cour populaire suprême.

Ces quatre pratiquants sont Mme Zhu Xiyu, comptable ; M. Pan Gang, fonctionnaire ; Mme Li Xuehua, ingénieure supérieure ; et M. Zhao Shujian, vétéran militaire.

Vue d'ensemble des plaintes sélectionnées :

La pratiquante Mme Zhu Xiyu (朱喜玉)

Profession : comptable

Ville natale : ville de Yanji, province du Jilin

Date du dépôt de la plainte : 5 août 2015

Principaux faits :

Mme Zhu Xiyu, 61 ans, d'origine coréenne, vient de terminer il y a deux mois une peine de prison de quatre ans dans la prison pour femmes de la province du Jilin. Avant cela, elle avait été incarcérée dans un camp de travaux forcés à trois reprises, emmenée dans un hôpital psychiatrique à deux reprises et dans un centre de lavage de cerveau à cinq reprises.

Elle a été arrêtée 37 fois, 25 fois pour avoir tenu des banderoles du Falun Gong ou pratiqué les exercices du Falun Gong au parc de Jindalai.

Dans le camp de travail, Mme Zhu a été privée de sommeil, a reçu des électrochocs avec plusieurs matraques électriques plus de dix fois, a été menottée à une chaise de fer pendant deux jours, détenue dans une cellule d'isolement, gavée, attachée à un lit de mort et traînée en bas des escaliers.

Les gardes l'ont gavée de force si brutalement qu'elle saignait du nez, ensuite ils l'ont projetée dans la neige, assaillie de coups de pied au visage, lui cassant les dents de devant.

Un groupe de gardes l'a traînée par les bras du sixième étage au rez-de-chaussée à plusieurs reprises. Après cela, elle a été traînée à un atelier à environ 110 m de distance, lui blessant le dos. Ceci a été répété sur plusieurs jours.

On lui a injecté d'une substance nocive inconnue, elle a été gavée de force et attachée à un lit dans un hôpital psychiatrique.

Le 10 juin 2011, des fonctionnaires ont fait irruption chez elle, l'ont emmenée dans un centre de lavage de cerveau et ont tenté de la forcer à admettre ses « erreurs ». Si elle le faisait, ils ne la condamneraient qu'à trois ans de prison, sinon, elle serait condamnée de sept à huit ans.

En prison, Mme Zhu a été attachée à un lit et n'a pas été autorisée à utiliser les toilettes. Une prisonnière l'a suspendue, lui a attaché les membres aux coins du cadre de lit, avec plusieurs boîtes placées sous son corps.

Un jour, des prisonnières l'ont suspendue au lit pendant cinq nuits, avec le pied gauche et la main droite attachés au cadre de droite, le pied droit et la main gauche attachés au cadre du milieu de gauche.

Une fois, elle n'a pas été autorisée à utiliser les toilettes pendant quatre jours et elle n'avait pas d'autre choix que de se soulager dans ses pantalons. Une prisonnière lui a violemment lancé des coups de pied sur ses parties génitales à plusieurs reprises sur plusieurs jours.

Mme Zhu a été menottée pendant près de 12 mois pour avoir crié « Falun Dafa est bon » et avoir demandé la permission de faire les exercices de Falun Gong en prison.

Cette plainte n'a pas été remise aux autorités jusqu'à ce qu'elle la poste pour la troisième fois dans une autre ville. Un employé au bureau postal de la ville de Yanji lui a dit que le bureau local de sécurité surveillait l'affaire.

Situation actuelle :

Mme Jin Lihong a été libérée le 21 juin 2015.

Articles liés :

Falun Gong Practitioners Tortured in Detention: Dragged Down Stairs

Ms. Dong Guizhi Arrested Again; Ms. Zhu Xiyu from Yanji City, Jilin Province, Brought to Trial

Après avoir été arrêtée plus de trente fois pour avoir pratiqué les exercices du Falun Gong en public, Mme Zhu Xiyu est de nouveau persécutée

Les histoires des Azalées

Mme Zhu Xiyu a souffert d’une maladie mentale suite à la torture subie au camp de travail à Changchun dans la province du Jilin

Ms. Zhu Xiyu Displays Banners and Demonstrates Falun Gong Exercises at Jindalai Square in Jilin Province for the Past Two Years

Mme Zhu Xiyu a souffert d’une maladie mentale suite à la torture subie au camp de travail à Changchun dans la province du Jilin

Détails de la plainte en langue chinoise

Le pratiquant Pan Gang (潘刚)

Profession : fonctionnaire, Bureau du contrôle des impôts

Ville natale : canton de Nong'an, province du Jilin

Date du dépôt de la plainte : juin 2015

Principaux faits :

M. Pan Gang, 57 ans, fonctionnaire au Bureau local du contrôle des impôts à Nong'an, province du Jilin, a subi des coups, des abus et de la torture au cours des 16 dernières années. Il a été détenu dans trois camps de travaux forcés pendant trois ans entre le Nouvel An 2001 et la fin de 2005. Le tribunal l'a secrètement condamné à huit ans de prison en 2011 et il est toujours incarcéré dans la prison de Gongzhuling.

Son épouse a déposé une plainte pénale contre Jiang Zemin en juin 2015 en son nom et a documenté le récit de sa persécution.

Lors de sa première incarcération dans le camp de travail, ses ongles d'orteils sont tombés à cause de la brutalité des travaux forcés. Les gardes policières lui ont lancé des coups de pied et cassé une de ses côtes. Ses pommettes ont été brisées et ses deux dents de devant ont été arrachées avec des pinces pendant un gavage brutal. Les gardes policiers l'ont agressé avec des matraques électriques jusqu'à ce qu'il perde le contrôle de ses intestins.

Au cours de sa deuxième incarcération dans le camp de travail, il a reçu des électrochocs avec des matraques électriques, détenu au secret pendant 33 jours et menotté pendant neuf jours jusqu'à ce que ses poignets soient infectés. Une autre dent a été extirpée pendant le gavage.

Au cours de sa troisième incarcération dans le camp de travail, le chef du camp de travail l'a menotté les mains derrière le dos et a mis un bâton dans les menottes de sorte qu'elles lui entaillent profondément la chair. Il a été menotté et suspendu pendant 60 jours, ce qui lui a causé de s'évanouir plusieurs fois. La torture lui a déformé les pieds et le reste du corps.

Les parents de M. Pan ont été placés sous une énorme pression en raison de la torture qu'il souffrait, et tous deux sont décédés.

Son lieu de travail a suspendu son chèque de paie depuis juillet 1999. Ils ne l'ont ni licencié ni ne lui ont permis de chercher un autre emploi. Cela a causé de grandes difficultés à sa famille parce qu'il était leur seul soutien financier.

Situation actuelle :

M. Pan est toujours incarcéré dans la prison de Gongzhuling. Les gardes ont dit à sa femme qu'il était maintenant détenu en cellule d'isolement et non autorisé à avoir des visites familiales.

Articles liés :

Practitioner Pan Gang from Nongan County, Jilin Province Describes the Persecution He Suffered (son propre récit de la persécution jusqu'en 2005)

Zhang Yiwen and Jiang Rihong from Nongan County Tax Bureau in Jilin Province Persecute Falun Dafa Practitioner Pan Gang

Additional Persecution News from China - August 26, 2010 (27 Reports) (#15)

(#4)

Détails de la plainte en langue chinoise

La pratiquante Mme Li Xuehua (李雪华)

Profession : ingénieure principale, Institut d'ingénierie en sécurité SINOPEC

Ville natale : ville de Siping, province du Jilin

Date du dépôt de la plainte : 17 juillet 2015

Principaux faits :

Mme Li Xuehua, 60 ans, a été emmenée au poste de police et détenue de nombreuses fois. Les policiers l'ont constamment harcelée, elle et sa famille, jour et nuit.

Ses superviseurs ont fait pression sur elle à plusieurs reprises pour abandonner la pratique du Falun Gong. Ils l'ont menacée : « Si vous continuez à pratiquer le Falun Gong, l'avenir de votre mari et de votre enfant sera ruiné. » Ils ont aussi fait constamment pression auprès de son mari.

Ils ont assigné du personnel pour la surveiller, la suivre et l'appeler même pendant les vacances du Nouvel An chinois. Son mari n'arrivait plus à endurer la pression et a demandé le divorce à deux reprises.

En 2009, sa mère de 92-ans a demandé à deux reprises si elle pouvait planifier un voyage de retour vers sa ville natale car sa fille lui manquait, mais sa demande a été refusée.

Situation actuelle :

Elle est à la retraite et vit dans sa ville natale.

Détails de la plainte en langue chinoise

Le pratiquant M. Zhao Shujian (赵树键)

Profession : vétéran militaire, emploi actuel inconnu

Ville natale : ville de Zhuanghe, province du Liaoning

Date du dépôt de la plainte : 1er juin 2015

Principaux faits :

M. Zhao Shujian, 35 ans, a commencé à pratiquer le Falun Gong à l'âge de 16 ans. Il était soldat quand la persécution a commencé en 1999. Son officier supérieur l'a forcé à lire à haute voix un article qui diffamait le Falun Gong en face de tous les soldats et officiers dans sa brigade. Il a été contraint de mettre fin à son service militaire.

Le 20 juillet 2000, il est allé à Pékin pour dire au gouvernement les faits sur le Falun Gong, mais il a été arrêté et battu. Un policier lui a administré des électrochocs avec des matraques électriques, ce qui lui a causé une douleur atroce à la fois physique et spirituelle.

Plus tard, il a été détenu dans le centre de détention de la ville de Zhuanghe, où les policiers ont incité d'autres détenus à le torturer. Le chef de la cellule l'a forcé à nettoyer les toilettes à mains nues et l'a frappé à la poitrine.

Un détenu a utilisé des cigarettes pour lui brûler le poignet et la cicatrice est toujours bien visible aujourd'hui.

Des policiers ont extorqué 6 000 yuans avant de le relâcher. Il était un vétéran sans aucun revenu à l'époque.

Situation actuelle :

M. Zhao est libre à présent.

Historique

En 1999, Jiang Zemin, en tant que dirigeant du Parti communiste chinois, a contourné les autres membres du Comité permanent du Politburo et a lancé la répression violente du Falun Gong.

La persécution a conduit à la mort de nombreux pratiquants de Falun Gong au cours des 16 dernières années. Plusieurs ont été torturés pour leur croyance et même tués pour leurs organes. Jiang Zemin est directement responsable du lancement et de la continuation de la persécution brutale.

Sous sa direction personnelle, le Parti communiste chinois a créé, le 10 juin 1999, un organe de sécurité extralégal, le Bureau 610. L'organisation supplante les corps de police et le système judiciaire dans l'exercice de la directive de Jiang concernant le Falun Gong : ruiner leur réputation, couper leurs ressources financières et les détruire physiquement.

La loi chinoise permet aux citoyens d'être plaignants dans les affaires pénales et de nombreux pratiquants exercent maintenant leur droit de déposer des plaintes pénales contre l'ancien dictateur.

Traduit de l'anglais au Canada